Elizabeth: April 1582, 11-20

Pages 625-634

Calendar of State Papers Foreign: Elizabeth, Volume 15, 1581-1582. Originally published by His Majesty's Stationery Office, London, 1907.

This premium content was digitised by double rekeying and sponsored by the Arts and Humanities Research Council. All rights reserved.


Please subscribe to access the page scans

This volume has gold page scans.
Access these scans with a gold subscription.Key icon

April 1582, 11-20

I have received your letter with the enclosed request of the Spanish ambassador, and have considered it. As touching the first and second articles, they have been answered heretofore by way of postill to certain of the same ambassador's requests. The first was, that forasmuch as Roberts's sugars came directly from Tercera, which is in the possession of King Antonio, as appears by public 'testimonial,' her Majesty did not intend to intermeddle one way or the other in that action. And if that answer does not serve, or is not thought fit, it may be said that Bristol and London are places that have public magistrates always resident for administration of justice in all causes, of what nature or quality soever the matters be, and therefore the parties grieved are to resort to them to take their remedies in course of justice. Touching the third and last article ; it is so general that I have not known the like either granted or yet asked by any ambassador, or any stranger or subject ; for commissions pass for offences 'alleged committed,' at the request of such as are damnified, or their procurators, and not for 'things to cover.' Yet if so much be yielded to him, I see no inconvenience for my part that may ensue, so that it be directed to magistrates subjects of her Majesty, and against known pirates. I am of opinion that though the ambassador has put the request up at the motion of some other, he will yet not be earnest to pursue it, and so he has been advised, as I am informed, by some of his own countrymen. This is as much as I can at this time say on the matter.—London, 12 April 1582. Add. Endd. 1¼ pp. [Spain I. 88.]
April 12. 673. The DUKE OF ANJOU to the QUEEN.
Having heard from a subject of mine in the town of Angers, named François le Fort, that a thief named Pierre Bazourdy, otherwise la Lande Bordeliere, after robbing him last year of the sum of £11,000 reals had retired into your realm, to London, where he is at this present, I have ventured to beg you to do me the favour of permitting that the said la Lande may be arrested wherever found, to be conducted into France, where his case has been tried, and it only remains to execute sentence in pursuance of the verdict of the Court of Parliament at Rennes ; or in any event that he may be arrested and detained under the authority of your justices, until the proceedings can be reported to them (? la procédure soit aportée en leus mains) for execution according to the tenour thereof. This will be a public benefit, very just and not to be refused, for which I shall remain personally obliged to you.—Antwerp, 12 April 1582. (Signed) François. Add. Endd. Fr. ½ p. [Holl. and Fl. XV. 109.]
April 12. 674. Copy of the oath of abjuration of the King of Spain and allegiance to the Duke of Anjou, taken at Antwerp and elsewhere. Endd. by Herle, and in England. Fr. ½ p. [Ibid. XV. 110.]
April 12. 675. Another copy of the same, certified in Flemish. Endd. Fr. ½ p. [Ibid. XV. 111.]
April 14. 676. ROSSEL to WALSINGHAM.
My last letters put you in hope of his Excellency's convalescence, by dint of the good order restored between the doctors and the surgeons [sic]. The sequel was such that all which could be hoped for in the way of cure is apparent in the wound, to the great contentment of the more part of his friends. I can say, however, that some who bear the name of being well-affectioned to him, besides that [sic] everyone despaired of his recovery, were not displeased inwardly as they made show, ay, even those of his household, as several persons remarked surely. They have, since it was perceived that he was getting better, suspended [surce, qy. sursis] several provisions of State ; and I can say, for I know it well, that his Highness, impelled by his own people under hand, was upsetting all the provisions that his Excellency had decided to be fitting for the military command. One of them, namely the Count of Laval, appointed to command the cavalry here, was opposed to M. de Hèvre, formerly put in that charge by the States, to whom his Highness inclined, knowing him to be a papist, although this was against the intention of his Excellency, ay, and that of those of the Religion, who remarked that all the principal ports with the status of general, for the war, were given to French papists ; M. de Bellegarde, general of all the French and Italian cavalry, M. de la Rochepot, general of all the French infantry, the Prince Dauphin, lieutenant-general of the army, if his Excellency does not want to 'be there,' four marèchaux de camp and one over. M. des Pruneaux, superintendent-general of victualling, another Frenchman claiming to be commissary-general of musters, for which I was a claimant, and should be, were it not that I was waiting to hear news of your favourable promises, and would give up all posts, so as to swear to none other but her Majesty. Though I have not renewed my claim, I was lately, namely on the 9th inst. sent to the front in hope of finding the enemy before a castle called 'Morcele,' near Lykerke, which he had a plan of surprising when revictualling Alost. This done, he retired at once, which caused us to return. I send you a copy of that commission, from which please to consider what I ought to do, and send me your opinion with all speed. The Finance is not yet completely set up, owing to differences that have intervened. M. Hessel, greffier of Brabant, who made them take the solemn oath, has been chosen and appointed Treasurer-general of the Finances ; la Prè, brother of Taffin, a follower of the Prince of Epinoy is clerk (commis), a young man named Wouters greffier, Ringoult and Ronk suspended. After Easter a decision will be come to in the matter of the Privy Council and the Great Council of Mechlin, on which his Highness insists, as the sinew of his authority. The States-General have consented, after all the expenses of the war have been laid before them, to grant up to 350,000 florins per month. On the 13th inst. departed he who has made the levy of Swiss to the number of 3,000, to make them march with the reiters, who all have their rendezvous about Metz, in order to pass from thence across France to Calais, where the other troops of French cavalry and infantry will join them, in such numbers as I wrote in my last. While these are assembling, the enemy has been amusing himself before Lens in Artois, which they have battered with six cannons, since reinforced by four more. Those within [are] resolved to lose their lives to the last man before entering into any capitulation, which they have naturally sworn and promised, and sent word that they are sure of holding out three months. A rumour has been current that a very great man on the Malcontents' side has been killed, and that it was Montigny ; but it is not yet verified. The news that Dannewitz has killed his master, the Archduke Mathias, is held for certain, and that he was at once slain by the guard. A rumour has run that the Duke of Savoy was in the same case. I hear that something of the kind was deliberated, but nothing effected. Madeira has certainly revolted against the King of Spain in favour of Don Antonio. They have torn down the arms of Spain and dragged them through the streets ignominiously, after killing the governor. I would tell you more details, were it not too long and possibly tedious a story.—Antwerp, 14 April 1582. Add. Endd. Fr. 2 pp. [Holl. and Fl. XV. 112.]
April 14. 677. Translation of the above into English, made in Walsingham's office. Endd. 2¼ pp. [Ibid. XV. 112a.]
April 14. Enclosure in the above :
678. Copy of Commission to Rossel by the Duke of Anjou to arrange for the transfer to Dendermonde of the forces now at Eccloo. (Signed) François, (countersigned) Sille (i.e. Rochepot). Copy. Fr. ¾ p. [Ibid. XV. 112b.]
This is only to accompany a letter which his Highness is writing to you on behalf of a merchant, a subject of his, resident here, upon whom a certain person who is in England is said to have committed a notable theft. The person concerned is an honourable merchant, who has long professed the Religion and is an Elder of the Church in this town, and deserves to be gratified within the limits of justice. Please have him in commendation, and you will oblige me more and more.—Antwerp, 14 April 1582. P.S.—M. d'Auquerque (?) to whom I am writing more in detail, will impart the news to you ; which please take in good part from him. Add. Endd. by Walsingham : Touching Pierre de Basurti. (See No. 673). Fr. 1 p. [Holl. and Fl. XV. 113.]
I have received yours of the 7th inst. respecting Mr Carleil's account with the States ; and insomuch as Mr Ramsdon some time ago had these matters in his hands, with all other things depending thereon, and has promised to give me full information upon the whole, I will not fail to employ myself so effectively that I hope you will be content, and Mr Carleil will perceive the good affection I have always borne him. And since part of the affair consists in the declarations of General Norris, who is at present in this town, I will communicate with him, that all may be done in the best order. Pray command me in all matters wherein I can do you service here.—Antwerp, 15 April 1582. Add. Endd. Fr. 1 p. [Ibid. XV. 114.]
April 15. 681. STOKES to WALSINGHAM.
My last was the 8th inst, at which time I gave you to understand such speeches as were current here ; since which very few have passed, which are these. The magistrates of this town received a speech from Meenen that those of Cambrai have taken Landrecies by surprise. But because this comes from no other place, it is doubted not to be true. Those of Lille have given to the soldiers of the enemy's camp for a reward 'in' taking Lens 4,000 guilders, with promise, when the town of Meenen is taken, that they will give them 100,000. Since the taking of Lens, for want of victuals, the enemy have sent part of their forces to Bell [Bailleul] and those parts, and the rest lie beside Lens, where they are preparing and devising to besiege some other town, as Dunkirk, Ypres, Meenen, or Oudenarde ; one of these it is thought will be dealt with. 'By good advice,' the enemy has as much aid and friendship from France for victuals, munitions, and other necessaries, with as much favour as they can wish or desire ; which is a great help to them and a great hindrance to Monsieur's cause. This sufferance of the French king mislikes them here very much. Many speeches are given out here by the French captains of great forces preparing in France and coming 'for' these parts for the aid of Monsieur. But 'by' merchants and others that are come this week from thence, 'says' they heard of no such gathering of soldiers there, nor of any marching hitherward. This week an enterprise was to have been done on Namur, wherefore all the soldiers that lie at Eccloo, and about Ghent, and this town, were sent thitherwards ; and when they were all past and gone, the enemy victualled the town of 'Haulst' with two hundred waggons. It was in great extremity for want of victuals ; so the dealers of this enterprise are taken and put in prison at Ghent, for it is thought it was but a device to send their forces from thence that they might the better victual Alost, for when they came to Namur they found no such matter as it was given to understand. Whereas, it was said last week that the enemy had taken Cambrésis, advice is since come that it is not so. Those of Douay and Bouchain were thereabouts, but they returned home and did nothing.— Bruges, 15 April 1582. Add. Endd. 1½ pp. [Holl. and Fl. XV. 115.]
April 16. 682. The KING OF NAVARRE to the QUEEN OF ENGLAND.
I am sure that you so much desire the good of this State and the repose of the reformed Churches, and I am so much obliged to you for the testimony which you have heretofore given of your goodwill and affection towards the late queen my mother and to me, that it is my reason for sending you M. de la Roque, my chamberlain, to visit you on my behalf, to let you know the trouble I am every day continually taking to have peace established in this realm on the side of those of the Religion, according to the credit I have with them. On their part very little remains to be effected of the Edict of pacification, which is the way to give prosperity and growth to those Churches, not only in France, but in the neighbouring kingdoms where God has imparted His true religion. This I desire that England and Flanders especially may feel, and that the matters in treaty between you and Monsieur, the king's brother, may turn out to your mutual satisfaction all the sooner, to a good and happy result ; and wish for nothing so much as to do you service.—La Rochelle, 16 April 1582. Holograph. Add. Endd. Fr. 2 pp. [France VII. 53.]
April 18. 683. The KING OF DENMARK to the QUEEN.
You doubtless remember the message you lately gave our ambassador George Schuavenius [sic] to bring back to us. On his return he faithfully reported it in detail, and could not say enough of your good will to us, which, though we never doubted it, was pleasant to be reminded of it, and it gives us no common spur to continue in our effort to render mutual services. However, in order to give evidence of this, we thought it would not be beside the purpose to testify the same by this letter, and our servant and councillor Matthias Budde, whom we are sending over. Nor would we miss this opportunity of affectionately calling upon you to furnish us with two pacing horses, as we understand that much better horses of that breed are to be found in your kingdom than elsewhere. Our reason for preferring in future pacers to trotters is that age begins to weigh on us, and makes that comfort in riding desirable and suitable. If, as we are confident, you comply with our request, we have made arrangements for the conveyance of the horses in the ship which is bringing our minister ; so do not blame us if we have already made up our minds to it. If you should ever use carriages for four horses, or more, or fewer, we have here a remarkable method of building such, equal to a litter or a sedan-chair [? pilanti] for comfort ; or if there be anything else in which we can oblige you, and are informed of it, nothing would please us more than to do so. These may seem small matters, but princes above all people consider the thing less than the mind of him who offers it, and are therefore more pleased by presents of this kind than persons of lower rank.—Cronenburg, 18 April 1582. Add. Endd. Latin. 2½ pp. [Denmark I. 11.]
If I have not hitherto been able by effect to make you aware of the service I have vowed to you, for your infinite good qualities, nevertheless the wish having always remained in my mind, I would recall myself to your memory in these few lines. Relying on your singular kindness, I venture to beg you to favour this gentleman, by name Signor Bartholomeo Spatafora, a Sicilian, well-affected towards the Crown of England. He has many good qualities, and is especially full of knowledge of many tongues, and of belles lettres, and I esteem him highly. He is returning hither because he likes his stay here very much ; and having need of your protection to get rid of some business which he has in your country, if you will favour him for my sake, according to your usual kindness, you will have him for your servant for ever, and I shall be infinitely obliged. —Paris, 18 April 1582. Add. Endd. Ital. 1 p. [France VII. 54.]
April 19. Enclosed in
This bearer brought me a letter from the Abate del Bene, desiring me to recommend this said party, Bartholomeo Spatafora, a Sicilian, to some honourable person in England, that he might on occasion receive favour. Understanding that he has seen many nations, as Poland, Sweden, Germany, Spain, I have thought it most convenient to address him to you.—Paris, 19 April 1582. Add. Endd. ½ p. [Ibid. VII. 55.]
April 19. 686. A. MALLART to WALSINGHAM.
Forgive me for taking the liberty of writing to you to beg you to do me the favour of speaking to Mr Stafford, who has owed me 250 crowns nearly two years for some pearls which he had when he was here, and for which I have had to pay for him since that time, with some interest. His promise is in the hands of M. Hardret, who has often spoken to him, but without any advantage. I hope he will do something for you. One of my friends is about recovering the portrait of the late M. de Briquemault. If you desire to have it, I will send it over when I have got it. If I can serve you in anything here, you will find me ready.—Paris, 19 April 1582. Add. Endd. : M. de Mallart. Fr. 1 p. [Ibid. VII. 56.]
I wrote to you not many days ago, to pay you my due compliments. I write daily, when there is occasion, to Signor Manucci, who I know communicates my news to you. I am now writing at the request of Bartholomeo Spatafora, a gentleman of Sicily, and other gentlemen, to recommend him to you and beg you to do him favour in a cause he has, as you will hear from him. I have been bold to recommend him to you warmly, since I am told he is a man of worth and honour, and I beg you to embrace his [cause] that his friends may know how agreeable my service is to you. Having written at length to Signor Manucci, and given the letter to a messenger, with a gazette come from Rome, I will refer to what I have written to him. The Prince of Tuscany, 5 years of age, has passed to another life, and his Highness has no other sons lawfully born. The . . . of soldiers in Italy go coldly, save the shouting. They say that the Duke of Savoy is levying Swiss and other people for the enterprise on Monferrat. The Duke of Mantua gives out that if no one but he meddles in it, he has no fear.—Paris, 19 April 1582. Somewhat damaged. Add. Endd. : From Cap. Sassetti. Ital. 1 p. [Ibid. VII. 57.]
I have not written to you for a long time, nor have I had news of you. This is only to remind you of me, also to beg you for my sake to show favour to Signor Barto. Spadafuora [sic] on all reasonable occasions. From what I hear from my cousin the Abate del Bene and others, he is a virtuous person and a good man ; of which sort of persons you having been a protector, I will only say that if you will help him, I will put it with my other obligations towards you. The world here is the same as you left it ; and I, being perhaps too hard to please, hope no more from it than I did when you were here.—Paris, 20 April 1582. Add. Endd. Ital. 1 p. [Ibid. VII. 58.]
April 20. 689. The QUEEN to the KING OF DENMARK.
A discussion as to the interpretations of certain clauses in the treaties between Edward IV and Christian, Henry VII, and John, etc. touching the English trade to Iceland and Holgaland, and alleged to prohibit trade with Muscovy. 'What then ? Since neither by subtle arguments from the pages of the treaty, nor from a friendly interpretation of the words Ad terram and In terra can it be shown that we are behaving otherwise than befits a friendly prince and your well-wisher, seeing that the later treaty with John omitted the article in question, a fact involving a faint revocation of the former treaty, our people's trade into the sea of Öresund [the Sound] having much increased in quantity and value upon that of early times, and your tolls at Öresund profiting, we beg you not to be displeased by our expeditions to Muscovy, nor do anything of a nature to dissolve our amity for so trifling cause, which would benefit our enemies and injure us. Rather let us endeavour by all good offices on both sides, to make the friendly relations, neither hastily nor uselessly established between us, wider and more lasting ; to which end we will do our utmost.' Draft in hand of L. Tomson. Endd. by him : 20 April 82. Answer to the king's letter of 13 Jan. 1582. Latin. 1¾ pp. [Denmark I. 12.]
I did not so impatiently wish for you while I was at Verona as I do now that I have returned to Venice ; whether it be that locus ipse me admonet in which we used to converse so delightfully, or merely on account of that blessed ειδωλων Φαντασιαν of the Epicureans, by means of which not only do you often touch my memory, et in pectus advolat, but also Insula Britannia, your fatherland, which seemed so foreign to our man of Arpinum. But pray let us set aside these fancies. To me in truth no plaster could come better adapted to diminish my desire, than your letter, in answering which αυθωρςι (this moment) I promise so to do that you shall be satisfied both with the map (?) of that demostr. sec. Arabas and also with the information about the undiscoverable books ; of which I am shortly expecting a very copious inventory from Patmos, whither my agents in Candia have already sent writers to copy anything that is good there. Περι πρκκτικων there shall be no lack of diligence, though those gentlemen are pretty jealous of me about your business. Et hæc quidem αποτομως, reliqua σχολης. Only let me know where to address, which I beg you to advertise me quicquid et ubicunque terrarum eris. I am looking for Gemistus and the Halicarnassian, intending one day to repay you with a like gift ; wherewith I remain, etc. My salutations to Mr Neville.— Venice, 20 April '82. Add. Endd. 'the year I came out of Italy.' Ital. 1 p. [Venice I. 4.]
April 20. 691. ALFEYRAN to GREVILLE.
I had resolved to wait to write to you till some good news with a better opportunity should present itself, but my desire that you should be assured both of the continuance of my goodwill and of how much your recollection lives in me, having been unable to endure further delay, has made me hasten this ; which I had put off till the departure of Mr Norris, since nothing intervened since yours, a rare thing in your Court. The health of the Prince of Orange is, thank God, assured, since he is up, and ready to come to Court, and enter the Council, as good a friend to the King of Spain as ever. That of his Highness is no less, as also his will towards Spain, always accompanied by the frank goodwill of these people, which we see growing visibly ; which makes us hope that our army being ready and in the field, the affection will grow yet more, since their relief is jointed to the greatness of his Highness will follow from it. Wherein the hope of seeing you, with a good force of gentlemen of your nation, refreshes at times my memory of our past discourses and the infinite good treatment of England. Wherefore while waiting cheerfully to repay you for it, I will salute you, with my humble remembrances thirty times over (?) begging you to distribute them as you choose to all our good friends in your Court, especially Sir F. Walsingham. Your friend as great as true, and such as I think there are few like him in England ; not forgetting also Mr Sidney, 'Dayr,' and 'Stenop' [qy. Dyer and Stanhope].—Antwerp, 20 April. (Signed) De Viçose D'Alfeyran. Add. Endd. Fr. 1 p. [Holl. and Fl. XV. 116.]