Spain: June 1524

Calendar of State Papers, Spain, Volume 2, 1509-1525. Originally published by Her Majesty's Stationery Office, London, 1866.

This free content was digitised by double rekeying. All rights reserved.

'Spain: June 1524', in Calendar of State Papers, Spain, Volume 2, 1509-1525, (London, 1866) pp. 645-647. British History Online https://www.british-history.ac.uk/cal-state-papers/spain/vol2/pp645-647 [accessed 26 April 2024]

June 1524

3 June.
M. Re. Ac. d. Hist. Salazar. A. 33. f. 184.
655. The Duke Of Sessa, Imperial Ambassador in Rome, to the Emperor.
The Marquis of Pescara is a man of great genius, and animated by the most lofty sentiments of honour.
The Archbishop of Capua has written from Blois. He says that the King of France is ready to accept a truce, but on conditions which would make the conclusion of peace impossible.
[Written on the margin by the Chancellor Gattinara :] No answer.
The Archbishop of Capua has gone to England from Blois. The Pope has written to the Archbishop that if he finds the King of England inclined to assist him (the Emperor), he is to proceed from England to the Imperial court ; if not, he is to return to Rome.
[Written on the margin in the hand of the Chancellor Gattinara :] No answer, except to thank him for his news.
The King of France has written that he will come in person to Italy, &c., &c.
The Papal nuncio in England has written to the Pope that the King of England was ready to succour the Duke of Bourbon with money in his enterprise in Provence, and that Richard (Pace) was expected.
[Written on the margin in the hand of the Chancellor Gattinara :] Idem.
The Pope will not give money, &c., &c.
Superscribed : "To the King. From the Duke of Sessa, the 3rd of June."
Spanish. Abstract made by one of the secretaries of the Emperor. The marginal notes are holograph. pp. 4.
4 June.
M. D. Pasc. de G. Pa. r. a. 1. Hist. d. Esp.
656. The Duke Of Sessa, Imperial Ambassador in Rome, to the Emperor.
Marquis of Pescara.
Letters of the Archbishop of Capua, dated the 11th of May, have arrived. He writes that on his arrival at Blois he found the King of France ready to accept a truce on the former conditions, but very little inclined to conclude a peace, although he already knew of the defeat of his army, which he calls a retreat. The Archbishop went from France to England, asking the Pope to tell him what he was to do there. The Pope answered him (the Archbishop) that if he was hoping to conclude a truce, he ought to go from England to the Imperial court ; if not, he should immediately return to Rome.
The King of France wrote to his ambassador (in Rome) after the defeat of his army was known. He is preparing a new army, and laments nothing but the death of the Captain Bayard. The King of France suspects the Archbishop of Capua, and is afraid he will arrange some new plot against him in England.
The Archbishop of Capua has written that he is very well satisfied with the reception which the King of France has given him.
The nuncio of the Pope who is in England informs the Pope that the King of England has told him he will give the money necessary for the invasion of Provence. Richard Pace was expected in England. He has most probably now arrived, or is perhaps already on his return journey. When the nuncio wrote, the great victory over the French was not yet known in England. More news from England is daily expected in Rome.
His Holiness has not given any more money. Bishopric of Utrecht, &c.
The Infante wants money.
Alberto fears he shall lose the county of Carpi, &c.— Rome, the 4th of June 1524.
Indorsed : "To the King. 1524. Rome. From the Duke, the 4th of June. Answered."
Spanish. Autograph, partly in cipher, partly in common writing. Contemporary deciphering by the Secretary Alfonso de Soria. pp. 7.
9 June.
M. Re. Ac. d. Hist. Salazar. A. 33. f. 188.
657. Alonso Sanchez, Imperial Ambassador in Venice, to the Emperor.
The Venetians are disbanding their army, &c., &c.
Richard Pace has gone to Lombardy.
[Written on the margin in the hand of the Chancellor Gattinara :] Very well. Good results are expected from the journey (of Richard Pace).
Superscribed : "From Don Alonso Sanchez, the 9th of June."
Spanish. Abstract made by one of the Imperial secretaries.
p
. 1.
13 June.
M. Re. Ac. d. Hist. Salazar. A. 33. f. 187.
658. Lope De Soria, Imperial Ambassador in Genoa, to the Emperor.
Pestilence in Rome, &c., &c.
The Archbishop of Capua has arrived at Moncarlier. He brings news that the King of England is determined to invade France, and that he is sending Pace to the Duke of Bourbon.
[Written on the margin in the hand of the Chancellor Gattinara :] He is to be thanked for this news.
Genoa, &c.
Superscribed : "From Lope de Soria, the 13th of June."
Spanish. Abstract made by one of the secretaries of the Emperor. p. 1.
14 June.
M. Re Ac. d. Hist. Salazar. A. 21. f. 404.
659. The Abbot Of Najera to the Emperor.
The Archbishop of Capua has returned to Rome very well satisfied with his embassy. He says that the King of England has promised to send 200,000 ducats for the enterprise on Provence.
The Marquis of Pescara refused to invade France without having received his (the Emperor's) express orders. The Viceroy (of Naples) and other captains, however, have persuaded him not to oppose the invasion of Provence.
Marquis of Mantua, &c.
The Duke of Bourbon feels perfectly sure of victory.
Richard Pace arrived at Milan on the 11th. He is expected every hour in the camp. Does not know whether he brings the 200,000 ducats of which the Archbishop of Capua has spoken.
Is going to Milan in order to try to obtain money.— Moncarlier, the 14th of June 1524.
Addressed : "To his most Sacred and Catholic Majesty."
Indorsed : "To the King. 1524. Moncarlier. From the Abbot of Najera, the 14th of June. Answered."
Spanish. Holograph. pp. 4.
30 June.
M. Re. Ac. d. Hist. Salazar. A. 31. f. 443.
660. A Servant of the Viceroy Of Naples to Alonso Sanchez (?), Imperial Ambassador in Venice.
Has paid the German troops.
The messenger of the King of England has not arrived. Has orders to receive from him 10,000 ducats, or any larger amount of money which he may bring. Intends to wait two days longer in Trent, and then to go to Inspruck.
Superscribed : "Copy of some articles from the letter which the servant of the Viceroy who came for the money has written to me."
Spanish. Copy written in the hand of the secretary of Alonso Sanchez. p. ¼.