|
[mcclxxij] Obiit Henricus rex Anglie pater Eadwardi die
Sancti Eadmundi Cantuariensis archiepiscopi.
|
1272 Henry [III.], king of England, the father of [king]
Edward, died on the day of S. Edmund, archbishop
of Canterbury [November 16].
|
|
mcclxxiij Consecratus est frater Robertus de Kulverby in
archiepiscopum Cantuariensem.
|
1273 Brother Robert of Kilwarby was consecrated as archbishop
of Canterbury.
|
[mcclxxiv] Eadwardus Rex Anglie rediit de terra Sancta
versus Gasconiam et plures hostes suos ibidem
debellavit.
Eodem vero anno die magni martyris apud
Westmonasterium a fratre Roberto de Kulverby
archiepiscopo Cantuariensi est coronatus.
Eodem anno in festo Sancti Michaelis Dominus
Reginaldus de Grey demisit Justiciariam Cestrie
cui successit Guncelinus de Badelesmere.
|
1274 Edward, king of England, returned from the Holy Land
by way of Gascony, and there he vanquished very
many of his enemies.
But in the same year, on the day of Magnus the Martyr
[August 19] he was crowned at Westminster by
brother Robert of Kilwarby, archbishop of Canterbury.
In the same year, on the feast of S. Michael [September
29], the lord Reginald de Grey resigned the office of
justiciary of Chester. Gonselin de Badlesmere
succeeded him.
|
mcclxxv Edwardus Rex Anglie in generali parlemento suo
post coronacionem suam fecit multa statuta,
decimas (fn. 1) regni obtinuit.
Idem Rex apud Cestriam venit ut tractaret cum
principe Wallie Lewelino et cito pro contemptu
dicti principis recessit.
Eodem anno Eadmundus frater Edwardi Regis
duxit in uxorem Reginam de Naverie unde
tunc fuit discordia mota inter reges Francie et
Hispanie pro custodia heredum Regis Naverie.
In illo anno obiit Johannes de Kampedene prior
Sancte Werburge Cestrie.
|
1275 Edward, king of England, in his general parliament
after his coronation, made many statutes and obtained
[as a subsidy a grant of] a tenth [of the goods] of the
kingdom.
Also the king came to Chester, that he might treat
with the prince of Wales, Llewelin, and soon returned
on account of the contempt with which that prince
[treated his invitation].
In the same year, Edmund, brother of king Edward,
took to wife [Blanche] queen of Navarre [widow of
Henry, king of Navarre], thence there arose dissension
between the kings of France and Spain, as to the
custody of the heirs of the king of Navarre.
In this year died John of Campden, prior of S. Werburg,
Chester.
|
[mcclxxvj] Prosecutio brevium et Statutorum domini regis
Eadwardi.
Eodem anno mortalitas bidentium incipit.
Eodem anno occisus Robertus de Huxley in
Wallia xiij kal. marcii et interdicta fuit Wallia
et Lewelinus excommunicatus.
|
1276 Enforcement of the writs and statutes of our lord king
Edward.
In the same year a mortality of cattle began.
In the same year Robert de Huxley [sheriff of
Cheshire] was killed in Wales, February 17, and
Wales was put under an interdict, and Llewelin excommunicated.
|
mcclxxvij Eadwardus Rex Anglie intravit Walliam cum
comitibus et baronibus totius Anglie et obsedit
eam undique tam per mare quam per terram
unde capta fuit Angleseya tandem circa festum
Sancti Martini in hieme Lewelinus princeps
necessitate compulsus habito magnatorum
consilio et beneficio absolutionis optento venit
apud Rothelanum (fn. 2) et ibi [se] subposuit omnino
voluntati et misericordie domini regis
ita scilicet quod inobedientia sua dampnis et
injuriis dicto domino regi et suis per dictum
Lewelinum et suos illatis dictus Lewelinus
dedit pro pace habenda Domino Regi l. m.
libras sterlingorum et ibi fecit sacramentum
fidelitatis daturus quolibet anno domino Regi
pro Angleseya m. marcas argenti.
Item xv kal. Septembris natus est Johannes fil.
Henricus De Lacy.
|
1277 Edward, king of England, entered Wales with the earls
and barons of the whole of England, and besieged it
on every side, as well by sea as by land, so that
Anglesea was captured. At length about the feast
of S. Martin [November 11] in winter, Llewelin,
prince [of Wales], compelled by necessity, having
taken counsel of the magnates and obtained the
benefits of absolution, came to Rhuddlan, and there
he submitted himself completely to the will and
mercy of our lord the king. So that for his disobedience,
and the damage and injury which had
been caused to our said lord the king, by the said
Llewelin and his men, and as the price of the pardon
for himself and those he had brought with him,
Llewelin gave for obtaining peace from our lord the
king fifty thousand pounds [of silver] sterlings, and
then he took an oath of fealty [to the king] and
promised to give every year to our lord the king [as
a tribute] for Anglesea, a thousand marks of silver.
Also on August 18, John, son of Henry de Lacy
[earl of Lincoln, and constable of Chester], was born.
|
[mcclxxviij] Combusta [est] Cestria fere tota infra muros
civitatis idus Maii, et translatus est Robertus
de Culwerby ab archiepiscopo Cantuariensi in
episcopum Portuensem per Nicholam Papam
et capti fuerint Judei per totam Angliam in
octavis Sancti Martini per preceptum regis
Edwardi, propter tonsionem monetæ et plures
fuerunt suspensi similiter et aurifabri capti
fuerunt et positi sub plegiis.
Item statuit Rex in quodam parleamento quod
nullus terras vel tenementa quoquo titulo ad
manum mortuam daret vel vendet sine licencia
domini Regis speciali hoc est ad manum
religiosorum.
Eodem [anno] obiit Johannes Arneway civis
Cestrie (fn. 3) qui et dedit de bonis suis Deo et Sancte
Werburge et monachis ibidem servientibus ad
sustentacionem duorum capellanorum quod
patet per epithaphium super Tumbam ipsius
ante altare Sancti Leonardi in australi parte
ecclesie.
|
1278 Almost the whole of Chester within the walls of the
city was burned down on May 15. And Robert of
Kilwarby was translated by pope Nicolas [III.]
from being archbishop of Canterbury to be bishop
of Porto [and cardinal]. And the Jews were seized
throughout the whole of England, on the octave of
S. Martin [November 18], by the order of king
Edward, on the charge of clipping the coin, and
very many were hanged, and in like manner many
goldsmiths were seized and made to give security
[not to clip the coin].
Also the king decreed in a certain parliament, that no
one should sell or give under any pretence any lands
or tenements in mortmain-that is into the hand
of the religious-without the special licence of our
lord, the king.
In the same year died John Arneway, a citizen of
Chester, who gave of his goods to God and S. Werburg,
and to the monks serving there [an endowment]
for the maintenance of two chaplains: as is made
manifest by the epitaph upon his tomb before the altar
of S. Leonard in the southern part of the church.
|
[mcclxxix] Facta fuit nova moneta oboli et quadrantes
rotundi. (fn. 4)
Item eodem anno mare erupit iij nonis Februarii
die Sancte Werburge et multa mala fecit apud
Stanlawe et alibi. Insuper pontem Cestrie
confregit et asportavit cursum solitum supra
modum excedens.
|
1279 New money was coined [namely] round halfpennies and
farthings.
Also in the same year, on February 3, S. Werburg's day,
the sea broke in, and did much damage at Stanlawe
and elsewhere. It also broke down and carried away
the bridge at Chester, greatly exceeding its ordinary
course.
|
[mcclxxx] Coacti sunt Judei per Regem Edwardum convenire
inter Christianos ad audiendum sermones
fratrum predicatorum et minorum.
Eodem Anno frater Johannes de Pecheham
Archiepiscopus Cantuariensis visitavit diocesim
Cestriensem.
|
1280 The Jews were compelled by king Edward to assemble
among the christians in order to hear sermons of the
friars Preachers and the Minorites.
In the same year, brother John de Peckham, archbishop
of Canterbury, visited the diocese of Chester.
|
[mcclxxxij] Nata est Aleysia filia Henrici de Lacy in Annunciatione
beate Marie virginis.
Idus Octobris concilium apud Lamey. (fn. 5)
Eodem anno David filius Griffini pacis perturbator
efectus est, de consilio fratris sui Lewelini
principis Wallie post multa beneficia quæ fecit
ei dominus Edwardus rex Anglie surrexit
contra regem et die Palmarum cepit dominum
Rogerum de Clifford apud Hawerdin et
quosdam de militibus ejus interfecit, et castrum
de Rothelan eodem die obsedit. Sed
dominus Reginaldus de Grey Justiciarius Cestrie
cum copia equitum [et] peditum ibidem
veniens, Lewelinum et fratrem ejus David ab
illa obsidione fugavit.
Eodem anno die Sabbati post festum Sancti
Augustini Anglorum episcopi . . . . . . venit
dominus Rex apud Cestriam et die Sanctorum
Sirici et Julite fixit tentoriam apud
Neuton inter Cestriam et Hawerdin ut firmaret
castrum de Hope per David prostratum.
Relicto ibi presidio:
In octavis Apostolorum Petri et Pauli castra
metatus est cum exercitu suo apud Flint et
munivit castellum. Die Jovis proxime post
octavas apostolorum venerunt rex et regina
cum exercitu suo apud Ruthelan.
Vigilia Sancti Petri ad Vincula venit Eadmundus
frater Regis cum uxore sua Regina Navere
apud Cestriam versus regem.
Eodem anno Rex dedit domino Henrico Comiti
Lincolnie Ros et Rowanioc.
Eodem anno occisus est Willelmus de Valence
filius Willelmi de Valence awunculi regis
Edwardi et multi alii cum eo in quadam
angusta via in Suth Walia.
Eodem anno dedit Rex domino Reginaldo de
Grey Ruthin.
Eodem anno die Veneris ante festum Sancte Lucie
virginis . . . . . . . Occisus est Lewelinus
princeps Wallie in terra de Buet cum paucis et
caput ejus regi est presentatum de quo
scripserunt duo Religiosi, unus Anglicus alter
Walensis, Walensis sic:-
Hic jacet Anglorum tortor.
Hic jacet Anglorum
Tortor, tutor Wen[i]dorum.
Princeps Wallorum
Lewelinus, regula morum
Gemma tornorum, (fn. 6)
Flos regum preteritorum
Forma futurorum
Dux, laus, lex, lux populorum.
Anglicus respondit sic:-
Hic jacet errorum
Princeps et predo virorum
Proditor Anglorum
Fax livida, secta reorum,
Numen Wallorum
Crux (fn. 7) dux homicida piorum
Fex trojanorum
Stirps mendax, causa malorum.
Eodem anno ad pontem quem rex fecerat preparari
inter Snowdoniam et Angleseye submersi
sunt xvi milites quorum nomina sunt hec:-
Dominus Willelmus de Audethleye,
Dominus Lucas de Taneiey,
Dominus Ricardus de Wellis,
Amari Burdet,
Petrus de Lamare,
Ph. Burnell,
Willelmus Burnell,
Henricus Tyeis,
Howelus fil. Griffini,
Roger de Clifford Junior,
Willelmus de Lindeseye,
Willelmus le Butiler filius Ricardi le Butiler,
Thomas de Halton,
Willelmus de Oudingishelys,
Petrus de la Quarere,
Walterus le Jaie,
et totd (fn. 8) armigeri cum ccc peditibus, et cum
magna difficultate evasit dominus Oto de
Graunsun.
Item missum est caput Lewelini principis apud
Londoniam.
|
1282 Alice, daughter of Henry de Lacy [earl of Lincoln]
was born on the Annunciation of the Blessed Virgin
Mary [March 25].
On October 15, a council was held at Lambeth.
In the same year, David, son of Griffin, by the advice
of his brother Llewelin, prince of Wales, after the
many benefits which the king had conferred upon
him, became a disturber of the peace, and raised an
insurrection against the king, and on Palm Sunday
[March 22] captured the lord Roger de Clifford at
Hawarden and killed certain of his soldiers, and laid
siege to the castle of Rhuddlan on the same day.
But the lord Reginald de Grey, justiciary of Chester,
coming there with a force of horse and foot, put to
flight Llewelin and his brother David from that
siege.
In the same year on the Saturday after the feast of
S. Augustine, bishop of the English [May 30] . . . .
our lord the king came to Chester, and on the day
of [the Martyrs] S.S. Ciricus and Julitta [June 16]
he pitched his tent at Newton, between Chester and
Hawarden in order to fortify the castle of Hope
which had been demolished by David. A garrison
having been left there,
On the octave of the Apostles Peter and Paul [July 6,
the king] with his army encamped at Flint, and
fortified the castle there. On the Thursday following
the octave of the Apostles, the king and queen with
their army came to Rhuddlan.
On the eve of S. Peter ad Vincula [July 31] Edmund
[earl of Lancaster], the king's brother, came with his
wife, the queen of Navarre, to Chester, on his way to
the king.
In the same year the king gave to the lord Henry, earl
of Lincoln, [the lordships of] Roos and Roweynoke.
In the same year William de Valence, son of William
de Valence [earl of Pembroke], uncle of king Edward,
was slain, and many others with him, in a certain
narrow pass in South Wales.
In the same year the king gave Ruthin to the lord
Reginald de Grey.
In the same year on the Friday before the feast of
S. Lucy the Virgin, Llewelin, prince of Wales, was
killed with a few followers in the land of Builth, and
his head was brought to the king, upon whom two
religious, one an Englishman, the other a Welshman,
wrote [epitaphs]. The Welshman as follows:-
Here lies the tormentor of the English.
Here lies of Englishmen
The tormentor, the guardian of the Welsh,
The prince of the Welsh,
Llewelin the example of manners,
The jewel of his contemporaries,
The flower of the kings of the past,
The model of those of the future,
The leader, the glory, the law, the light of the people.
The Englishman thus replied:-
Here lies the prince of deceptions
And the plunderer of men,
The betrayer of the English,
A livid torch, a school of the wicked,
For the Welsh a deity,
A cruel leader, a murderer of the pious,
[Sprung from] the dregs of the Trojans,
From a lying race, a cause of evils.
In the same year at the bridge [of boats] which the king
had caused to be prepared between Snowdonia and
Anglesea, sixteen knights whose names follow
were drowned:-
The lord William de Audley.
The lord Lucas de Taney.
The lord Richard de Wells.
Amaury Burdet.
Peter de la Mare.
Philip [Robert ?] Burnell.
William Burnell.
Henry Tyes.
Howel, son of Griffin.
Roger de Clifford, junior.
William de Lindsey.
William the Butler, son of Richard the Butler.
Thomas de Halton.
William de Odingsels.
Peter de la Quarere.
Walter le Jay.
And as many esquires, and three hundred footmen,
and with great difficulty the lord Otho de Grandison
escaped.
Also the head of prince Llewelin was sent to London.
|
[mcclxxxiij] Capta sunt omnia castella Snawdonie.
Eodem anno captus est David fil. Griffini xi kal
Julii, et ductus est ad regem apud Rothelan.
ubi uxor David incarcerata erat cum filiis et
filiabus suis.
Eodem anno combustum est castrum de Hope
infortunio ubi rex et regina fuerunt in periculo
die Sancti Rufi martyris.
Venit dominus Rex et Regina apud Cestriam
subjugata sibi Wallia.
Die Sancti Augustini audivit rex missam in
ecclesia Sancte Werburge Cestrie, Et optulit
ibi pannum preciosum Rex ipse cepit Cerun (fn. 9)
Sancte Werburge ad libertates ipsius conservandas.
Eodem anno David fil. Griffini die Sancti
Dionisii (fn. 10) apud Salopiam in magno parleamento
Regis miserabili morte peremptus est,
primo dilaceratus est deinde suspensus capite
truncato est in quarteria divisus.
Eodem anno venit rex et regina apud Rothelan,
ut natale suum ibi teneret ubi Ricardum de
Burgo fecit militem cum aliis.
Item die Sancti Thomæ martyris venit Rex et
Regina per civitatem Cestrie versus Eboracum
ad consecrationem Domini Antoni Bech electi
Aulmenensis.
Eodem anno dominus Roger episcopus Cestrie
confirmavit omnes decimas dominicorum pensiones
et appropriaciones ecclesiarum domus
Sancte Werburge.
Eodem anno tempore quadragesimali constituit
dominus Rex Eadwardus leges Anglicanas in
Wallia statuens Justiciarios [et] vicecomites
per totam Walliam.
|
1283 All the castles of Snowdonia were captured.
In the same year David, the son of Griffin, was captured
on June 21, and was brought to the king at
Rhuddlan, where the wife of David was imprisoned
with his sons and daughters.
In the same year, on the day of S. Rufus the Martyr,
the castle of Hope was burned down by mischance,
when the king and queen were in danger.
Our lord the king and the queen came to Chester after
the conquest of Wales.
On S. Augustine's day [May 26] the king heard mass
in the church of S. Werburg at Chester, and offered
a valuable cloth. The king himself took [an oath]
to preserve the liberties of S. Werburg.
In the same year on the day of S. Dionysius, in the
great Parliament of the king at Shrewsbury, David,
son of Griffin, perished by a miserable death. He
was first torn in pieces [by being dragged by horses
to the gallows] then after being hanged and his
head cut off, he was divided into four quarters.
In the same year the king and queen came to
Rhuddlan that the king might there keep his
birthday, and there he made Richard de Burgh [earl
of Ulster] a knight, together with others.
Also on the day of S. Thomas the Martyr [December
29] the king and queen came through the city of
Chester on their way to York to be present at the
consecration of the lord Anthony Beck, [bishop]
elect of Durham.
In the same year the lord Roger, bishop of Chester,
confirmed all the tithes of demesne, pensions, and
appropriations of churches belonging to the house
of S. Werburg.
In the same year, in the time of Lent, our lord king
Edward established the English laws in Wales,
appointing judges and sheriffs through the whole of
Wales.
|
[mcclxxxiv] Edwardus rex fecit tyrocinium fieri apud Nevin
in Wallia ubi comes Lincolniensis Henricus
de Lascy habuit unam partem et Ricardus de
Burgo Comes de Ulvester alteram.
Eodem anno natus est Eadwardus filius Regis
Eadwardi in Wallia apud Caernarvon die
Sancti Marci Evangeliste.
Item combustum est manerium de Brumburth
in Wiral infortunio iij nonas Maii.
Item venit archiepiscopus Cantuariensis ut reformaret
statum ecclesiæ Walliæ vacillantis.
Eodem anno die Sabbati post festum Assumptionis
beate Marie virginis xvj (fn. 11) kal. Septembris
mortuus est Dominus Alfonsus (fn. 12) filius regis
E[dwardi] pro cujus morte publice est dolendum
per totam Angliam et pro vita Regis
Edwardi supplicandum.
Eodem anno infra xij dies Natalis Domini
magnum fecit actum infortunium apud Abbatiam
Strate Floride in Wallia. Ignis et
fulguris percussit campanarium et flammis
non apparentibus combussit illud totum cum
campanis totamque ecclesiam plumbo bene
coopertam usque ad muros totaliter voravit preter
presbiterium quod miraculose salvari videbatur eo
quod corpus Domini ibidem ad magnum altare sub
sera servabatur sicut alibi per ordinem universum
vero quicquam combustum est illo igne preter solam
ecclesiam cum libris choralibus et campanis. Hoc
de nocte accidit.
Eodem anno Dominus Edwardus Rex Anglie impetravit
clero totius Anglie xxm denarium omnium
ecclesiarum tam de monachis et canonicis quam de
cleris beneficiatis per biennium. |
1284 King Edward caused a tournament to be held at Nevin
in Wales, where the earl of Lincoln, Henry de
Lacy, was the leader on one side, and Richard de
Burgh, earl of Ulster, on the other.
In the same year, Edward, son of king Edward, was
born in Wales, at Carnarvon, on the day of S. Mark
the Evangelist [April 25].
Also the manor house of Bromborough in Wirral was
accidentally burned down on May 5.
Also the archbishop of Canterbury [Peckham] came
for the purpose of reforming the church of Wales,
which was in a tottering condition.
In the same year on the Saturday after the feast of the
Assumption of the Blessed Virgin Mary on August
17, died the lord Alfonso, son of king Edward, on
account of whose death there had to be a public
mourning through the whole of England, and prayers
had to be made for the life of king Edward.
In the same year within twelve days of Christmas a
great misfortune happened to the abbey of Strata
Florida in Wales. The fire and lightning struck the
belfry, and burned the whole of it with the bells,
without the flames being seen, and then [the fire]
devoured the whole church, which was completely
covered with lead as far as the walls, except the presbytery
which was seen to be miraculously preserved,
inasmuch as the body of Our Lord was kept there on
the great altar under lock (as elsewhere is the case
according to universal custom). Whatever was there
except [the walls of] the church was burned in that
fire, including choral books and bells. This happened
in the night.
In the same year the lord Edward, king of England,
demanded from the clergy of the whole of England
for two years the twentieth penny of all ecclesiastical
property [to be paid] as well by the monks and
canons as by the beneficed clergy.
|
|
mcc nonagesimo Rex Edwardus transfretavit (fn. 13) in partes
Wallie.
|
1290 King Edward crossed the sea into the parts of Wales
[France (?)].
|
mcc nonagesimo tertio Datus fuit domino Regi Edwardo
quintus decimus denarius.
Eodem anno orta fuit discordia inter Gallos et custodes
quinque portuum Anglie.
|
1293 The fifteenth penny was granted to king Edward.
In the same year a dispute arose between the French
and the wardens of the Cinque ports of England.
|
mcc nonagesimo iiijto Karolus frater Regis
Francie vi subjugavit sibi Burdeus et Aquitaniam.
Anno domini Mo cco nonagesimo obiit pie
memorie dompnus Symon Abbas Sanctæ Werburgæ Cestriœ
octavo kal. marcii. (fn. 14)
Eodem anno in [festo] Sancte Gregorie . . . succedit
Thomas de Lythelas mona[chus] . . . . . . .
. . . . . . . . Johñ in archiepiscopum Cantuariensem
et ceteras terras quas E[dwardus] Rex
Anglie et sui predecessores possedebant.
Eodem anno in die Sancti Jeronimi presbiteri Madokus
Amereduy incepit Gwerram in Angleseye.
Eodem anno (fn. 15) nonis Decembris venit dominus Edwardus
Rex Anglie Cestrie et die Sancti Nicholai audivit
missam in ecclesia Sancte Werburge. Et in crastino
profectus est apud Wrutysham.
|
1294 Charles [count of Valois], brother of the king of France,
by force [of arms] subjugated Bordeaux and Aquitaine.
In the year of Our Lord 1290, the lord Simon, abbot
of S. Werburg of Chester, of pious memory, died
February 22.
In the same year on [the feast] of S. Gregory, . . . . .
Thomas de Lythelas, a monk, succeeded . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . John
as archbishop of Canterbury, . . . . . and the
other lands which Edward, king of England, and his
predecessors possessed.
In the same year on the day of S. Jerome, Priest [and
Doctor, September 30], Madoc ap Meredith began to
make war in Anglesea.
In the same year, on December 5, the lord Edward king
of England, came to Chester, and on S. Nicolas' day
[December 6] he heard mass in the church of S. Werburg.
And on the morrow he set out for Wrexham.
|
mcc nonagesimo quinto Data fuit domino Regi Edwardo
medietas temporalium et spiritualium ecclesiarum
totius Anglie.
Eodem anno dominus Edwardus Rex cepit Angleseyam
et eam sibi subjugavit.
Eodem anno venit Morgan gratis ad regem.
Eodem anno dominus Edwardus Rex cepit edificare
castrum de Beumarreys.
Et circa festum Sancti Petri ad vincula captus est
Madocus princeps Wallie per dominum Johannem de
Haveryngys tunc Justiciarius Wallie qui eum London
misit ad regem.
Item iij idus decembris obiit Rogerus episcopus Cestrie. (fn. 16)
|
1295 In twelve hundred and ninety five, a moiety of the
temporal and spiritual [goods] of the churches
throughout England was given to king Edward.
In the same year the lord king Edward took Anglesea
and subjugated it to himself.
In the same year Morgan [prince of South Wales] came
to king Edward of his own accord.
In the same year the lord king Edward began to build
the castle of Beaumaris.
And about the feast of S. Peter ad Vincula [August 1]
Madoc, prince of Wales, was captured by the lord
John of Havering, then justiciary of Wales, who sent
him to London to the king.
Also on December 11, Roger [de Meulan], bishop of
Chester [Coventry and Lichfield] died.
|
mcc nonagesimo sexto Post pascha captus fuit, Griffinus
ecloyt a domino Johanne de Haverryngys et ductus
London.
Item per dominum Johannem Bayoyl et abbatem de
Meuros et Ricardum Siward inceptum fuit bellum in
Scocia.
Item in die parasceves (fn. 17) capta fuit civitas de Beuyrwic
et interfecti fuerunt decem millia et xv homines.
Item post pascha die Veneris capta est civitas de
Dunbar et capta est Scotia et rex Scothie captus
est et London ductus est.
|
1296 Twelve hundred and ninety six. After Easter, Griffin
Cloyt was captured by the lord John of Havering, and
taken to London.
Also war was begun in Scotland by the lord John Baliol
and the abbot of Melrose and Richard Siward.
Also on Good Friday [March 23] the town of Berwick
was captured [by the English], and ten thousand and
fifteen men were slain.
Also on the Wednesday after Easter [March 28] the town
of Dunbar was captured and Scotland conquered, and
the king of Scotland led captive to London.
|
|
mcc nonag. septimo Edwardus Rex xj kal. Septembris transfretavit
in Flandriam.
|
1297 Twelve hundred and ninety seven. On August 22,
king Edward crossed the sea into Flanders.
|