Venice
September 1628, 22-25

Sponsor

Institute of Historical Research

Publication

Author

Allen B. Hinds (editor)

Year published

1916

Pages

302-307

Annotate

Comment on this article
Double click anywhere on the text to add an annotation in-line

Citation Show another format:

'Venice: September 1628, 22-25', Calendar of State Papers Relating to English Affairs in the Archives of Venice, Volume 21: 1628-1629 (1916), pp. 302-307. URL: http://www.british-history.ac.uk/report.aspx?compid=89199 Date accessed: 03 September 2014.


Highlight

(Min 3 characters)

September 1628

Sept. 22.
Senato,
Secreta.
Dispacci,
Francia.
Venetian
Archives.
409. ZORZI ZORZI, Venetian Ambassador in France, to the DOGE and SENATE.
They remain determined here in their fixed idea to do or think of nothing soever until La Rochelle has fallen. Its fall should not be far off if, as they assert, Buckingham's death will be the fatal stroke for them. So far there is nothing certain about their treating.
Niort, the 22nd September, 1628.
[Italian.]
Sept. 22.
Senato,
Secreta.
Dispacci,
Candia.
Proveditore.
Venetian
Archives.
410. FRANCESCO MOLIN, Venetian Proveditore of Crete, to the DOGE and SENATE.
I have begged the Proveditore of the Fleet to convey me to Crete, but no galleys appear. I am the more distressed because I am unable to send any despatch to the kingdom, owing to the unwillingness and obstinacy of the English here, who will not go there on any account. Yet I am assured on good authority that some of them have gone recently to lade on behalf of the Grand Duke. I am sorry because there will be the same difficulty in Crete to find ships there.
A Venetian merchant, who left Alexandretta on the 18th August and arrived here in an English ship laden with silk and other goods for their country, told me that your Serenity's galeasses and galleons had left Alexandretta for Cyprus two days before.
Zante, the 22nd September, 1628.
[Italian.]
Sept. 23.
Senato,
Secreta.
Deliberazioni.
Venetian
Archives.
411. To the Secretary in Germany.
The Earl of Carlisle recently arrived here. He expressed his sovereign's desire for the general welfare and asked our opinion. We urged a reunion with the Most Christian, so that he might be able to attend to the tranquillity of this province. We send this for your information so that in a prudent and cautious manner you may remove the suspicions excited by these proceedings.
Ayes, 83.Noes, 0.Neutral, 2.
[Italian.]
Sept. 23.
Senato,
Secreta.
Deliberazioni.
Venetian
Archives.
412. The Proveditore General in Dalmatia and Albania writes that he has noticed that merchants who used to take wool and other goods to Spalato do not object to go on to Ragusa, merely in order to obtain an advantage in the quarantine here, as while they are lading and unlading their goods they are free, do their business and get off in a very short time, whereas in quarantine at Spalato they have to be present in person; that the Proveditore of the Board of Health shall detain both the persons and goods of merchants which come here by way of Ragusa, and shall not release them except simultaneously, acting as if on their own responsibility.
Ayes, 89.Noes, 1.Neutral, 8.
[Italian.]
Sept. 23.
Senato,
Secreta.
Dispacci,
Roma.
Venetian
Archives.
413. ANZOLO CONTARINI, Venetian Ambassador at Rome, to the DOGE and SENATE.
When I went to audience the pope told me he had good news. He showed me a letter from the Nuncio Bagni in France, dated at La Rochelle on the 20th ult., relating that the English fleet had been broken and shattered by violent storms, on sailing; the news was confirmed from several quarters. A letter from Genoa reported the straits of La Rochelle. The pope was very rejoiced, and said that God was working marvels for the Catholic faith and the affairs of Italy.
I asked his Holiness how he had received the news, as the ordinary had not arrived from Lyons, and my letters from England of the 9th August stated that the fleet was not going to sail until the beginning of September. The pope shrugged his shoulders and said he had received the letters by way of Lyons; they arrived on Wednesday, he knew no more. I remarked that I attached a proper importance to the news, but really amid these calamities we required miracles, and we must rely on the prudence of his Holiness.
Rome, the 23rd September, 1628.
[Italian.]
Sept. 23.
Senato,
Secreta.
Dispacci,
Roma.
Venetian
Archives.
414. ANZOLO CONTARINI, Venetian Ambassador at Rome, to the DOGE and SENATE.
I found the French ambassador very pleased at the news of the disaster to the English fleet. He said the news had delighted the pope greatly and the cardinal even more, so that he had abandoned his original reserve. They hoped the king would make haste to take La Rochelle and then come to Lyons.
He then spoke to me of Carlisle; that he was sick and proposed to go to Padua to recover and was afterwards to go to Turin again. This created some suspicion. Your Serenity had informed his king's ambassador of the negotiations of this minister and the replies given him, and he gave me an exact account of both. He remarked that there was something more than was communicated to him, as Carlisle, in declaring the zeal and interest of his king in the affairs of Christendom had stated that his sovereign would not be able to do all that he desired for the public cause unless he was certain of the support of an Italian power, and after representing everything without effect his Majesty had subsequently decided to make the best terms with the Spaniards, but your Excellencies had pretended not to understand these two points, and left them unanswered.
Although I believe this was made up, I did not know what to do, as I have no information this week of the office with the French ambassador and no further particulars of Carlisle; so I had to make the best answer I could.
Rome, the 23rd September, 1628.
[Italian.]
Sept. 23.
Senato,
Secreta.
Dispacci,
Spagna.
Venetian
Archives.
415. ALVISE MOCENIGO, Venetian Ambassador in Spain, to the DOGE and SENATE.
The ambassador of Lorraine has had audience of his Majesty. The rumours persist that they are negotiating this peace with England, and many say that it is arranged as well as the truce with the Dutch, but I can get no certain foundation from the nuncio or other ministers with whom I communicate. It is thought that Rubens, a painter, may have a hand in the negotiations for a truce. They desire it here and recognise that they must try and obtain it by every means.
I have learned that some of the ships captured by the Duke of Fernandina belong to Flemings, who have come to Court to state their case; but they are unfortunate owing to the avarice of the ministers and the delays in all affairs.
Madrid, the 23rd September, 1628.
[Italian.]
Sept. 24.
Senato,
Secreta.
Dispacci,
Francia.
Venetian
Archives.
416. ZORZI ZORZI, Venetian Ambassador in France, to the DOGE and SENATE.
After being at Niort for four months, two days' journey from the Camp, the cardinal has assigned to me the castle of Guardavalle as a residence, a country house of one of the Rochellese. I appreciate the friendliness of his in wishing to have me near him, as I may conclude that this is a public declaration of his pleasure (gusto) that the ministers of the republic shall now treat for peace between that crown and England. For the rest I have no great cause for rejoicing, as it will increase my expenses.
The mole has made great progress; I do not think there are more than 150 paces between the extremities. In a month they hope to close it entirely, if it will resist the sea. The general opinions that the first rough sea will do so much damage that the Rochellese will be able to go and provision themselves without help from others. Meanwhile many of the poor of the town are dying of hunger in the streets.
The cardinal revels (fa festa) over Buckingham's death. They have heard nothing since what I wrote in my last, but every one believes it. If this news proves true and La Rochelle surrenders and if felicity consists in getting what one desires he will be one of the happiest of men.
Niort, the 24th September, 1628.
[Italian.]
Sept. 24.
Senato,
Secreta.
Dispacci,
Savoia.
Venetian
Archives.
417. FRANCESCO CORNER, Venetian Ambassador in Savoy, to the DOGE and SENATE.
The question turns upon the fear of the disorder and corruption in France. That is why the duke is very cautious about offending the Spaniards while he has no confidence in the steadfastness of the French. I believe that the welfare of the common cause depends entirely upon this, and those who are now mistrustful of France, England and Savoy in particular would gladly resume friendly relations with a power which has the same objects and interests, rather than with one which is well known to be actuated only by selfish motives.
Turin, the 24th September, 1628.
[Italian; deciphered.]
Sept. 24.
Senato,
Secreta.
Dispacci,
Savoia.
Venetian
Archives.
418. FRANCESCO CORNER, Venetian Ambassador in Savoy, to the DOGE and SENATE.
The Count of Monterei was expected these last days. They thought he might land at Nice in Provence, but they now hear that he has arrived at Genoa. They say he will go to Genoa and then come on here. This delay may be because he wishes to meet Carlisle here, and I know that his Highness is vexed about the indisposition from which Carlisle is suffering. Owing to what the King of France may do when he has taken La Rochelle, and because the duke is not certain that he may not turn against him, I fancy his Highness may intend this meeting between Monterei and Carlisle in order to make France uneasy.
I fancy that Porter, who is going to Spain, will come here first; and the secretary of England here says that he expects him shortly as well as one Gerbier, of Buckingham's household.
The Ambassador Bethune writes to Marini that the pope is not pleased at the Nuncio Gallo recommending the Earl of Carlisle or encouraging his idea of going to Rome, while his Holiness objected to the Cardinal of Savoy receiving the earl in audience.
I hear that the Abbot Scaglia will not go back to England, but that he will come here, and that the Marquis of Lolin is destined as ambassador extraordinary for England.
Turin, the 24th September, 1628.
[Italian; the part in italics deciphered.]
Sept. 24.
Senato,
Secreta.
Dispacci,
Candia.
Proveditore.
Venetian
Archives.
419. FRANCESCO MOLIN, Venetian Proveditore of Crete, to the DOGE and SENATE.
I have just received letters from the Proveditore General Moresini, informing me of the capture in those waters of some French ships by pirates. I feel sure these are the English ships from Syria. Their captain cast anchor here yesterday evening (fn. 1) with five others. These, with seven other English ships already here, and eight more, all powerful and well armed, between Cephalonia and Patras, demand a special attention to their operations. Proveditore Bembo here has sent full particulars and issued the necessary orders for quarantine and the safety of this island. They say they will leave this evening owing to his lordship's instance, but that is not certain, and we cannot discover what their designs are. While they are here I will try and find out if they have any natives of these islands on board and try to get them away, promising pardon to the outlawed.
Zante, the 24th September, 1628.
[Italian.]
Sept. 25.
Senato,
Secreta.
Dispacci,
Signori
Stati.
Venetian
Archives.
420. GIOVANNI SORANZO, Venetian Ambassador in the Netherlands, to the DOGE and SENATE.
We have heard nothing of Scaglia's negotiations with the Infanta since he passed this way beyond the usual negotiations for an accommodation between the English and Spaniards. As this was encouraged by Buckingham things may take a better turn now he has gone, though it is thought that Savoy will not cease to work at it with all his might.
No further confirmation has arrived of Buckingham's death except a letter from the Princess Palatine's secretary, who writes that the murderer has declared that he had no other object than the service of this state. The wind continues contrary and so letters cannot come from the ambassadors. Perhaps they were not excessively anxious to send the news, in order to avoid occasion for giving their opinion in such a delicate matter, although it is said that the king did not seem greatly disturbed when the news was brought to him.
On Wednesday a Dunkirk ship appeared off Schivelino near the Hague. The Dutch pursued it and its crew ran it aground and escaped to shore, where they were all taken to the number of seventy. They were Spanish soldiers and said they had been thirty days at sea, and had taken some English and Scottish prisoners, who obtained their release by the capture of the others.
The Hague, the 25th September, 1628.
[Italian; the part in italics deciphered.]
Sept. 25.
Cons. Di X
Parti Comuni.
Venetian
Archives.
421. In the Council of Ten.
That Alvise Valaresso have leave to visit once the Earl of Carlisle and to receive him in his house, as has been granted to others who have been ambassadors to England.
Ayes, 13.Noes, 2.Neutral, 1.
[Italian.]

Footnotes

1 This was Sir Kenelm Digby. Journal of a Voyage to the Mediterranean, page 59.