| 7th October. |
63. The Emperor Charles to the Cardinal Of Tortosa.
[Archivo General de Simancas. Patronato Real. Comunidades de Castilla.
Legajo No. 6. Cuaderno 2. Documento 10.]
Estes traslado bien y fielmente sacado de una carta de su
Cesarea y Catolica Magestades (fn. 1) escripta en papel y firmada
de su nonbre su thenor de la qual es este que se sigue.
Muy Reverendo in Xp~o padre Cardenal de Tortosa nuestro
governador e Inquisidor general de los Reynos y Señorios de
Castilla nuestro muy caro e muy amado amigo. vi vuestra
letra de xxiij de Setienbre en que me hazeys saber todo lo
que hasta estonces habia subcedido en estos Reynos y ahunque
de ver lo que en ellos ha pasado he estado con mucha pena y
cuydado agora la he tenido muy mayor por el atrebimiento
grande y desacato que se ha hecho a la Reyna mi Señora en
quitar de su servicio al marques y marquesa de denia que no
os podria dezir quanto esto he sentido. y asimismo de ver el
requerimiento que en vuestra presencia se hizo a los del
consejo, y como quiera que teniendo por cierto que para el
remedio de alla no bastava ninguna provision syno mi yda yo
dava en todo lo que aca se havia de hazer quanta priesa era
possible para poder yr brevemente. agora visto lo que pasa yo
tengo determinado de me partir luego plaziendo a nuestro
Señor y tomada la primera corona sin esperar a ningund
tiempo embarcarme y con su ayuda hazer vela en las primeras
grisas (fn. 3) de dizienbre o de henero que para el dicho tienpo yo
habre tomado la corona y estara adreçada y a punto la
armada que he de llevar, porque desde luego con grande diligencia
se entiende en ella que aca se enbargan los navios y
se provee lo ques menester, y para alia se enbiaran con otra
posta que yra luego las provisiones necesarias, que para solo
hazeros saber mi determinacion he mandado despacher esta
posta y con ella no se os responde a nada de lo que escrevis
ni se provee otra cosa sino lo que vereys por la carta que a
vos y a los otros visoreyes escrivo.
como otras vezes vos he escripto oviera seydo muy bien
que vos y los del consejo fuesedes salidos desa villa que vuestra
estada en ella ha traydo muchos inconveninentes. sera bien
que trabajeis de satires luego vos y los del consejo que con la
presente os enbio carta mia para esa villa sobre ello y en caso
que la dicha villa quiera deterner a los dichos presidente y
los del consejo vos trabajad de saliros della diziendo que os
venis a flandes o como mejor os pareciere y juntaros heys
con el condestable para entender en lo que hos havemos
enbiado y enbiaremos a mandar. que yo lo escrivo al condestable
y le enbio otro tal despacho como el que aqui va
dirido (fn. 7) a todos. de lobayna a siete dias del mes de otubre de
mil y quinientos e veinte años. yo el Rey. por mandado de su
Magestad francisco de los Cobos. Señalada del gran chanciller
y del obispo de badajoz y de don garcia de padilla
y del doctor Carvajal.
en las espaldas de la dicha carta estava escripto lo
siguiente.
Al muy Rdo in Xp~o padre Cardenal de tortosa nuestro
governador e ynquisidor general de los nuestros Reynos de
Castilla nuestro muy caro y muy amado amigo.
Fecho y sacado fue este diclio traslado de la carta
oreginal de su Mt. en la villa de Medina de Rioseco a veyente
e tres dias del mes de otubre de mil e quinientos e veynte
años. testigos que fueron presentes al leer corregyr e concertar
este dicho traslado con la dicha oreginal de su Mt.
Sebastian de Montero y Martin de San Milian. (fn. 9) yo domingo
de ascobar escribano de sus Altesas e su notario
publico en la su corte y en todos los sus Reynos y Señorios
presente fuy al leer corregir y concertar este dicho traslado
con la dicha oreginal el qual va cierto y verdadero y por ende
fize aqui este mio sygno a tal. En testimonio de verdad.
domingo de ascobar. [Signo y rubrica.]
|
(Translation.)
63.
This is a transcript correctly and accurately made from a
letter of his imperial and catholic Majesties (fn. 2) , written on
paper and signed with his name. The text of this letter is
the following.
Very reverend father in Christ, Cardinal of Tortosa, our
Governor and Inquisitor General in the kingdoms and dominions
of Castile, and very dear and very beloved friend,—I
have seen your letter of the 23rd of September, by which you
inform me of all that until then had occurred in those kingdoms.
Although I had already been very sorry and very anxious, seeing
what had passed there, I am now much more so, owing to
the great and daring affront which has been offered to the
Queen my lady in sending away from her service the Marquis
and Marchioness of Denia, and I cannot express in
words how much I have been grieved at this and at the intimation
which has been made in your presence to the
members of the Privy Council. Considering it as certain
that no other measure would be sufficient to remedy things
there (fn. 4) except my coming, I had already ordered that all
affairs here (fn. 5) should be despatched as quickly as possible,
so that I should be able soon to go ; but now, having learnt
what has happened there, I have decided to leave, with the
help of our Lord, as soon as I have received my first crown, (fn. 6)
and without waiting for any length of time embark and sail
in the first days of December or January. At that time I
shall have taken my crown, and the fleet which is to accompany
me will be prepared and ready. For from this
moment great diligence will be had to lay an embargo on ships
and to provide them with what is necessary. The orders
which are necessary for there will be sent by another courier
who is soon to start. This courier I have ordered to be sent
for no other purpose than to inform you without loss of time
of this my decision, and I cannot answer by him anything
you have written to me, except what you will find in the
letter which I write to you and the other viceroys.
As I have already informed you, it would have been much
better had you and the members of the council left that town ; (fn. 8)
your presence in it has caused many inconveniences, and it
would be well if you and the privy councillors would soon
leave it. I send you with this present a letter to that town,
but if the said town should nevertheless endeavour to detain
the said President and the councillors, you must try to leave
it, saying that you are going to Flanders, or whatever may seem
best to you. You must join the Constable and occupy yourselves
in what we have commanded or may in future command.
I write to the Constable and send him another such despatch
as this. Tell this to all.
From Louvain the 7th day of the month of October of the
year one thousand five hundred and twenty.
I the King.
By command of his Majesty,
Francisco de los Cobos.
Signed by the High Chancellor and the Bishop of Badajoz,
and Don Garcia de Padilla, and Doctor Carbajal.
On the back of the said letter is written what follows.
To the very reverend father in Christ, the Cardinal of
Tortosa, our Governor and Inquisitor General in our kingdoms
of Castile, our very dear and beloved friend.
This transcript was made and copied from the original letter
of his Majesty in the town of Medina de Rioseco on the 23rd day
of the month of October of the year one thousand five hundred
and twenty. As witnesses were present whilst this transcript
was read, corrected, and compared with the original of his
Majesty, Sebastian de Montero and Martin de San Milian.
I, Domingo de Ascobar, Escrivano of their Highnesses and
public notary at the court and in all their kingdoms and
dominions was present at the reading, correcting, and comparing
this said transcript with the said original. It is exact and
true, and therefore I affix here this my sign to it. In testimony
of the truth.
Domingo de Ascobar. [Signature and sign manual.]
|
| 8th October. |
64. The Cardinal Of Tortosa to the Emperor Charles.
[Archivo General de Simancas. Patronato Real. Comunidades de Castilla.
Legajo 2. f. 160. Autograph. The few words printed in italics are written
in cipher, and have been deciphered by the Editor.]
A su Magt. del Cardenal. viij de Otubre.
S. Cesea. C. R. Mt.
al primero deste escrevi a V. Mt. lo que hasta estonces se
havia ofrecido en estos reynos y despues he recebido la carta
de V. Al. de xxij del pasado que particularmente era para mi
con la otra para todos los governadores y el despacho que con
ellas venia, y quanto a lo que v. Mt. me mando escrevir con
Lope hurtardo de mendoça y con el comendador aguilera y
a lo de mi estada en esta villa, segun cierto lo que cada hora
se ofrece, las cosas destos rreynos van a total perdicion y no
embargante lo que por las instrucciones y lo que con ellos se
me escrivo, sin la presencia y presta venida de V. Mt., ya no
hay remedio paral assiento y pacificacion dellos como ia ge lo
tengo scrito.
la carta que es para los Governadores he embiado al condestable
que esta en birbiesca para que haga y provea en lo
que le pareciere, que yo con mi detencion en esta villa y con el
ausencia de los del conseio ya no puedo hazer ni pensar en
cosa ninguna. la provision para que podamos proveher en caso
de privacion de las capitanias tenencias Regimentos veyntequatrias
alguaziladgos y otros oficios de qualquier calidat que
sean en que fueren condenados qualesquier personas por los
del conseio ha sydo muy buena pero aprovechara lo que
pudiere.
en lo de la Reyna Ntra Señora ya no se puede proveer cosa
ninguna por lo que V. Al. havra visto. el marques de Denia
esta en Lerma y no sin afruenta por la honrra que la Junta le
ha fecho. ya le he embiado la carta de V. Al. y si el marques
viniere seguirse a el orden que por ella manda V. Mt.
haviendo lugar para ello.
toda diligencia se ha fecho en procurar de saber quien
escrevio aca que los Spañoles no son bien tratados alla, pero
no se ha pudido saber lo cierto en mas de andar sobre ello
fama publica en esta corte y ahun por toda España segun me
dizen.
si aprovecho poco la yda que de mi parta hizo del comendador
hinestrosa a la junta quando estava en Avila mucho
menos ha sydo ahora quando vinieron a tordesyllas que les
embie a los obispos de lugo y oviedo con carta mia e instrucion
y tampoco no quisieron oyrles. asi que vea V. Mt.
que fin tienen y quan poco es el zelo que amuestran para
lo que cumple a su rreal servicio y pacificacion de sus
Reynos.
al Presidente he enbiado sus cartas. en la libertad de los
del conseio que prendio la Junta han proveydo lo que V. Al.
vera por la carta que va con esta del doctor cabrero y
del doctor beltran y del licenciado acuña y lo mismo provyeron
en la persona de Castaneda despues que le tomaron los
sellos, y tanbien del Secretario juan ramirez al qual prendieron
juntamente con los susodichos. al doctor tello parece que
han fecho honrra que so la pena que han dado a los otros le
han requerido que no entienda sino en lo que tocare al conseio
de las ordenes.
en lo del marques de Villena ya he scrito a V. Al. lo que
passa. ahora me ha escrito que conviene que V. Mt. le embie
poder para perdonar a la ciudat de toledo los ecessos que
ha cometido y ahun para otras personas particulares de la
dicha ciudat y que pueda hazer en nombre de V. Al. algunas
mercedes a los que le pareciere y viere que las merecen.
a don Pedro de la Cueva he dado su carta y cierto es buen
cavallero y le conozco todo apareio y voluntad para en servicio
de V. Mt. a Sevilla y Cordova se han embiado las cartas de V. Al.
y les he escrito al mesmo efecto. plega a dios que aproveche
que ahunque estas ciudades estan pacificas y en toda obediencia
hasta qui tantos son los mutinadores y alborotadores que
andan seduziendo y movendolas a todo levantamiento que no
se scusan en ellas mil peligros.
hastaqui es respuesta desta ultima que tengo de V. Mt. ya
sabe V. Al. lo que lope hurtardo ha servido y con quanta
diligencia y fidelidat se ha en todo lo que es servicio de V. Al.
y en verdad que ahora postreramente se vio en peligro sobre
su salida desta villa que no querian que se fuese adonde yo le
embiava y quando sallio fueron tras del y creo que si le alcançaran
le mataran, y porque dessea mucho el abito de Santyago
suplico a V. Al. le haga merced del, que ya en Barcelona ie lo
suplique, y si V. Mt. huviere de tomar algun gentilhonbre
spañol para la camara me haga merced de mandar recebir por
uno dellos al dicho Lope hurtardo pues es persona fiel y para
bien servir en toda cosa tan bien como otro de su condicion y
manera, y porque el dicho lope hurtardo lleva instrucion mia
para dezir a V. Al. todo lo que ha pasado despues de lo que
postreramente escrevi a V. Mt. remitome a lo que por la dicha
instruccion vera V. Al.
don Diego de Mendoça me ha scrito la que va con esta
sobre algunas nuevas que diz que tiene de francia segun
que por ella vera V. Al. y ahunque soy cierto que alla se
sabra mas particularmente he acordado de embiarla a
V. Mt.
despues de scripto lo de hastaqui he recebido a vj del presente
la carta de V[uest]ra Mt. de xxiiij del passado acerca lo del mariscal
de Navarra sobre la qual screvi con personas propias a Herdando
de Vega que vea en Simancas todo lo que convenia. el
mesmo teniente me ha respondido lo que v. Mt. vera por la
que va con esta y assi espero que todo estara bien seguro y
como cumple al servicio de V. Mt.
la Junta ha embiado a esta villa los mandamientos o pregones
que vera V. Mt. por los traslados dellos que van con
esta y despues por parte de la mesma Junta se me ha presentado
por escrivano un requerimiento para que ni solo ni
con otro no me entremeta ni entienda mas en la governacion
de estos Reynos y porque V. Al. sepa particularmente lo contenido
en el dicho requerimiento le embio traslado del juntamente
con la respuesta que a ello he dado.
estos rreynos estan de manera que cierto si la perdicion dellos
no le mueve en venir presto a reparar y assentarlos se
deve mover a ello y apiadarse de la Reyna nuestra Señora y
pensar que le es madre la qual en verdad temo que no se
muera si con presteza no se libra del poder y manos destos,
que despues que echaron al marques y a la marquesa no se
acuesta en cama ni come con orden sino que se guarda y tiene
al derredor de si viandas frias ahunque del todo sean gastadas
y corruptas. y crea V. Mt. que nunca su Alteza ha estado
en tan mala dispusicion como ahora.
No me he ydo desta villa despues que dende del primero
deste me detienen por fuerça, por lo qual con pensamiento
que han fecho bien, se sigue mal, que mucho ya abominan y
avorrecen lo que la junta de tordesyllas haze y obra teniendo
poco respecto a lo que conviene. y crea V. Al. que el pueblo
desta villa me tiene tanto amor que se crehe que ahunque me
quisiesse dexar yr que los mochachos, a manera de dezir, me
deternian por lo qual muchos prudentes me han aconsejado
que les parece que yo me devo star aqua algunos dias para
contentar al dicho pueblo que le dessea mucho para conplaziendolos
en esto despues se pueda hazer y acabar mas facilmente
lo que desseamos. sobre todo esto he scrito al condestable
para que me aconseie y diga su parecer en todo lo
que mas convenga. de lo que fuere screvire a V. Mt. cuia
vida y rreal estado nuestro Señor luengamente guarde con toda
prosperidat. en Valladolit a viij de Octubre 1520. V[ost]re
tres hunble seruiteur el Carl. Destusen.
[Sobre :] S. Cesee. R. C. M.
|
64.
To his Majesty. From the Cardinal, 8th of October
Sacred, Imperial, Catholic, Royal Majesty,
On the 1st of this month I wrote to your Majesty all
that until then had occurred in these kingdoms. Afterwards
I received the letter of your Highness of the 22nd of last
month, which was particularly directed to me, together with
the letter for all the governors, and the despatch which came
by the same courier. As for what your Majesty writes
me by Lope Hurtado de Mendoza and by the Knight Commander
Aguilera, concerning my remaining in this town, certainly,
according to what passes every hour, the affairs of
these kingdoms are on the way to utter ruin, as, notwithstanding
all that is said in the instructions, and what is
written to me in the letters which accompany them, without
the presence and speedy arrival of your Majesty, there is no
means to quiet and pacify them, as I have already written.
The letters for the governors I have sent to the Constable,
who is in Birviesca (fn. 10) . He may do and make such
provisions as he thinks well. Being detained in this town,
and the privy councillors being absent, I can do or think of
nothing. The power for the privy councillors to condemn and
deprive any persons whatever of their offices, and for us to
appoint others to the places of captains, lieutenant regidores,
ventiquatrias, algazils, and other offices which have thus
become vacant, is a good one however ; but it will profit
only as much as it can.
Concerning the Queen our lady, nothing can be done, for
the reason which your Highness knows already. The Marquis
of Denia is in Lerma, not without having received from the
Junta an insult to his honour. I have already sent him the
letter of your Highness. If the Marquis should come, the
order of your Majesty will be executed, if it is possible.
I have used all diligence to learn who has written that the
Spaniards are not well treated there ; but it has been impossible
for me to ascertain the truth, except that it is publicly
reported in this residence, and indeed throughout Spain, as I
am informed.
If the journey which the Knight Commander Hinestrosa
undertook in my name to the Junta, when they were in
Avila, profited little, much less was the profit when I
sent the Bishops of Lugo and Oviedo to them with a letter
and instruction from me after they had gone to Tordesillas.
They refused to hear them. Thus your Majesty will see what
ends they have in view, and how small is their zeal for your
royal service and the pacification of your kingdoms.
To the President I sent his letters. Concerning the liberty
of the privy councillors whom the Junta arrested, they have
decided what your Highness will learn by the enclosed letter
of the Doctor Cabrero, the Doctor Beltran, and the Licentiate
Acuña. With respect to the person of Castaneda they
have come to the same decision, after having taken from
him the seals. In a similar manner they have treated the
Secretary Juan Ramirez, whom they captured together with
the others. To the Doctor Telo they seem to have shown
honour, as, under threat of the punishment pronounced
against the others, they have requested him to occupy himself
in nothing but in the business of the Council of the
Orders.
In the affair of the Marquis of Villena, I have already
written to your Highness what passes. They write me now
that it is necessary for your Majesty to send him a power to
grant a pardon to the city of Toledo for all excesses which have
been committed there, and even to other private persons of
that city ; and also in the name of your Highness to grant
some favours to those to whom he thinks it fit to grant
them, or who seem to merit them.
To Don Pedro de la Cueva I have given his letter. Certainly
he is a good cavalier, and I know that he is well prepared
and has the will to serve your Majesty. The letters of
your Highness to Sevilla and Córdoba have been forwarded,
and I have written to the same effect. Would to God that
they may be useful! Although these cities are still peaceful
and obedient, the rebels and agitators who go to seduce and
instigate them to every kind of rebellion are so numerous that
there are a thousand dangers.
As far as here this is an answer to the last letter from your
Majesty. Your Highness knows already that Lope Hurtado
has served with great diligence, and with what loyalty he has
behaved in everything that concerns the service of your Highness.
In fact, he was now lately in great danger when he took
his departure from this town. They did not wish that he
should go where I sent him ; and when he had left they
followed him. Had they overtaken him he would have been
killed. As he desires very much to be Knight of Santiago, I
beg your Highness to grant him that favour, which I solicited
already for him in Barcelona. And if your Majesty should
appoint Spanish gentlemen for the place of gentlemen of your
bedchamber, I beg you to do me the favour to choose the said
Lope Hurtado ; for he is loyal and will serve well in everything,
like any other of his condition and habits. As the said
Lope Hurtado is the bearer of an instruction of mine to
tell your Highness all that has passed since I wrote the last
time to your Majesty, I refer your Highness to what he will
say according to his instruction.
Don Diego de Mendoza has written to me the letter which
I send enclosed about some news which he says he has from
France, as your Highness will learn from it. Although I am
sure that there (fn. 11) more is known, I nevertheless send the
letter to your Majesty.
After I had written this, I received on the 6th of the present
month a letter from your Majesty, of the 24th of last month,
about the affair of the Marshal of Navarra. I wrote on that
subject by special messengers to Hernando de Vega that he
may provide in Simancas all that is necessary. The Lieutenant
himself has answered me what your Majesty will learn
from the enclosed letter. Thus I believe all is safe, and as the
service of your Majesty requires.
The Junta has sent to this town the mandates or proclamations,
transcripts of which your Majesty will find in this
bundle. An intimation has since been made to me by
an escrivano in the name of the same Junta ordering me
neither alone nor in common with others to meddle in the
government of these kingdoms. In order that your Highness
may be particularly informed of the contents of this intimation,
I enclose a copy of it, together with the answer I have given.
The state of these kingdoms is such that if the danger of
losing them does not induce your Highness to come soon and
remedy it and pacify them, your Highness ought to do so
from compassion for the Queen our lady. Do not forget
that she is your mother. In fact, I am afraid she will die
if she is not soon liberated from the power and hands of
[the Junta]. Since they have driven away the Marquis
and Marchioness she does not go to bed nor does she
take her meals regularly, but preserves and has near her
cold viands, which are spoilt and corrupted. Your Majesty
may believe that her Highness has never been in so
bad a disposition as now.
I have not left this town, because since the 1st of this
month I am detained here by force. They think they profit
thereby, but bad consequences will be the result. The iniquitous
deeds and works of the Junta in Tordesillas are
already abominated and abhorred ; and your Majesty may
believe me that the people of this town love me so much
that even if the Junta should permit me to go, the boys, to
use this expression, would keep me. That is the reason
why many prudent persons have advised me to remain here
some days longer, and thereby to satisfy the people, who desire
it very much. Humouring them in this respect, we could afterwards
more easily obtain what we wish. On all this I have
written to the Constable, asking him to give me his counsel
and advice on all that appears to him most convenient for the
service of your Majesty. Our Lord give your Majesty a long
life and reign with all prosperity.
Valladolid, 8th of October 1520.
Your very humble servant,
The Cardinal of Tortosa.
[Addressed :] Sacre, Cesaree, Regie, Catholice Majestati.
|