| 1524 (?)
15th July.
|
97. Fray Garcia De Loaisa, General of the Predicant Friars
and Confessor of the Emperor, to the Emperor Charles.
[Archivo General de Simancas. Estado. Castilla. Legajo 8. f. 143.
Holograph.]
A Su Magt. del confessor.
Allegue a tordesyllas el miercoles y luego me ocupe en
cunplir el mandamiento de V[uest]ra Mt. y es la conclusion que
echo el examen que conver (fn. 1) ... me paresce que la Señora
infanta es libre en conciencia para casarse con quien V[uest]ra
Magestad fuere servydo porque el desposorio que se hiz ...
el duque de jasa es anulado y sin obligacion porque reclamo
con ti .. po y como devia de derecho y el primer desposorio
que se hizo ... año de dezinueve con el marques de
brandenburc aunque ella era de doze años cunplidos como asta
aqui avemos hallado por cuenta verdadera ... sin obligacion
in foro conciencie porque el marques y la marquesa l ...
que firmase aquellos pergaminos que venian escritos en latin
desde bar ... na diziendo a Su Alteza que era sobre
cierta renunciacion de su legitima porque convenia ansy al
servico de V[uest]ra Mt. y callaron de industria el casamiento con
el marques de brandenburc que no la dixeron palabra, por no
alterarla y porque su ama les dixo que no era de hedad, por
manera que la Señora infanta tanto supo del dicho desposorio
como de las cosas que se hac .. en persia y hasta que yo
llegue aqui nunca esta cosa la avia pasado por pensamiento,
y como para el matrimonio se rrequiera libre y actual
consentimiento queda claro que no esta presa delante de
dios en ningun contrato de los pasados, y pues la voluntad
desta Señora es libre para obedescer a V[uest]ra Magt. en lo
de portugal me paresce que V[uest]ra Alteza venga a celebrar
las cortes a Valladolid, porque estando cerca podra con menos
difficultad y mas suavemente y con acuerdo del Reyno sacar a
la Señora ynfanta de las manos de su madre. desde burgos no
se provehera esta cosa como es menester para que en qualquier
peligro que suscediese en la vyda de la Reyna quedase V[uest]ra
Mt. en ojos de todos sin culpa ninguna. y si paresciere que el
tienpo que esta señalado para las cortes es breve y no zufre
mudança no es inconveniente alargarle diez dias pues la causa
es tan conforme a V[uest]ro servicio. acresciente dios la vyda
de V[uest]ra Mat. con descanso de alma y de cuerpo.
de tordesillas a xv de Julio.
escrivo al canciller. la cuenta deste negocio el la dara a
V[uest]ra Mt.
Siervo y capellan de V[uest]ra Ce. Mat. generalis ornis. prerum.
[Sobre :] A la Ce. y Ca. Magestad.
|
(Translation.)
97. To his Majesty. From the Confessor.
I arrived at Tordesillas on Wednesday, and occupied
myself immediately in executing the command of your
Majesty. Having investigated into the case, the conclusion
is that, in [my opinion], it seems that the señora
Infanta is at liberty in her conscience to marry whomsoever
your Majesty should choose. Her marriage, which
was concluded with the Duke of Saxony, is annulled, and
without any binding force, because she protested in time and
in the form required by law. Her first marriage, which she
concluded in the year nineteen with the Marquis of Brandenburg,
is without any binding force, in foro conscientiœ,
although she was then twelve years of age, as we have found
in the true registers, because the marquis and the marchioness
[told her] to sign the parchments written in Latin, which had
been sent from Bar[celo]na, saying to her Highness that they
concerned a certain renunciation of her right of inheritance
which the service of your Majesty required. They intentionally
concealed her marriage with the Marquis of Brandenburg
from her, and did not tell her a single word about it, in order
not to excite her, and because her nurse declared to them that
she was by no means of sufficient age. Thus the señora Infanta
knew of her marriage as much as of what is done
in Persia. Until I arrived here such a thing has never
been thought of by her. As for the conclusion of marriage a
free and positive consent is required, it is clear before God
none of the former [marriages] has been concluded. Thus the
señora Infanta is free to obey your Majesty with respect to
Portugal, and it seems to me that your Majesty should come
and hold the cortes in Valladolid, whence, being near at hand,
you can with less difficulty, more gently, and with the consent
of the kingdom, get the señora Infanta out of the hands of her
mother. From Burgos this could not be done in such a manner
as is necessary, in order that, if anything happens to
endanger the life of the Queen, your Majesty may remain
blameless in the eyes of all. If you should think that the
time assigned for the meeting of the cortes is too short for
making any change, it would be no inconvenience to delay
it until ten days later, as this matter so much regards your
service. May God give your Majesty a long life, with repose
for your soul and body.
From Tordesillas, 15th of July.
I write to the chancellor, giving him an account of this
affair, and he will communicate it to your Majesty.
Your imperial Majesty's servant and chaplain,
Generalis Ordinis Predicatorum.
[Addressed :] To his imperial and catholic Majesty.
|
| 11th October.
|
98. Fray Juan De Avila to the Emperor Charles.
[Archivo General de Simancas. Estado. Castilla. Legajo 8. f. 143.
Holograph.]
A Su Alteza de frey Juan de Avila.
S. C. y muy C. Mat.
Dios todo poderoso de a V. Mt. la vida e salud que para su
servicio y salvacion cunple y bien de todos sus Reynos. amen.
ya V[uest]ra Mt. sabe muy bien como yo le aya servido en todos
tienpos en ausencia y presencia con mucha verdad y lealtad e
poniendo siempre a la Reyna mi Señora en el conoscimiento e
amor que era Rason qu Su Alteza toviese de V[uest]ra Magt. segund
lo vio e conoscio en mi V[uest]ra Magt. en la su presencia y porque
Dios que es la verdad save que en mi nunca fue ni ay otra cosa
de lo que digo a el solo me remito que me dara la perdicion y
castigo como a mal siervo suyo si otra cosa ay en mi en contrario
de su servicio y del de V. Mt.
bien creo se acordara V. Mt. como el dia de la partida de
burgos acabada la misa luego que don pedro Sarmiento hablo
a V. Mt. allegue yo a besar las manos a V. Mt. y le suplique si era
servido (fn. 2) ... hiziese mr~d de mandar me dar licencia para
venir a besar las manos de la Señora ynfante ... arla y no
mas pues la avia yo servido y enseñado toda su vida y esto que
fuese depues ... a de tordesillas y que si V[uest]ra Mt. no se
servia dello que no lo haria. V[uest]ra Mt. por ... magnificiencia
me dio licencia disiendo que bien, y que fuese para quando
saliese de ally. yo he ... con esta licencia de V[uest]ra Mt. fuy
en Valladoly. despues hartos dias que V. Mt. fue y vol ...
de Tordesillas y se dio conclusion en el concierto de la Señora
ynfante y estuve en nuestra casa ... syn salir de ally
a parte ninguna yo Señor he seydo syenpre maltractado y
por ... obras y amenaças dende
que V[uest]ra Mt. me ynvio a man ... dandome licencia para
yrme a reposar en my orden donde el general m ... sol
... Mat. ge lo escrivya asi. yo lo hise como V[uest]ra Mt. me
hiso la merced en ello pero dende entonces aca nunca se me ha
dado descanso por que jamas me han dexado rreposar en casa
alguna ... agora en Valladoly entre otras cosas hisieron
escrivir ciertas cartas a la Señora ynfante a mi general para que
me hisiese luego salir de Valladoly y del Abrojo disiendo e pubhcando
que V[uest]ra Mt. no me avia dado licencia y que mandava
que luego me fuese de ally. a V. Mt. suplico por reverencia de
dios nuestro Señor pues tantos tienpos a que yole sirvo y a sus
Catolicos padres y hermana y con tanta linpieça e verdad y
yo no tengo otro Señor despues de dios que no permita que yo
sea asy tractado e fatigado en mi veges y en fin de tantos
trabajos quantos yo e çufrido e pasado pues yo no hago ni
hise mal a quien me persygue por servir yo a V[uest]ra Mt. dios todo
poderoso guarde a Vuestra Mt. y prospere su vida y estado
ymperial por largos tiempos. amen. de Avila a xj de Otubre.
S. C. C. Mt. besa los pies e las manos de V[uest]ra. Mt. su pobre
frayre y Capellan.
frey Juan de Avila el confessor. [Rubrica.]
[Sobre :] A la Sacra C. y muy Catholica Mt. el emperador
Ntro. Señor.
|
98. To his Highness. From Fray Juan de Avila.
Sacred, imperial, and very catholic Majesty,
God Almighty give your Majesty the life and health
which your service and salvation and the weal of all your
kingdoms require. Amen. Your Majesty knows very well
that I have served you at all times, whether you were present
or absent, with much goodwill and loyalty, always directing
the Queen our lady towards that good understanding and love
which it is reasonable that her Highness should have for your
Majesty. Your Majesty has seen and known it when you were
here. God, who is the truth, knows that it never was nor is
otherwise than I say. I appeal to Him alone, and may He
destroy and punish me as a bad servant of His, if there is
any other thing in me in opposition to His and to your Majesty's
service.
Your Majesty will remember that on the day of your departure
from Burgos, when, after mass, Don Pedro de Sarmiento
spoke with your Majesty, I approached your Majesty
to kiss your hands, and begged you to be pleased to give me
permission to go and kiss the hands of the señora Infanta
... (fn. 3) , and nothing more, because I had served and
instructed her all her life long, and that this should be
after ... (fn. 3) from Tordesillas, and if your Majesty
should not be pleased to grant it, I would not do it. Your
Majesty ... magnificence gave me permission, saying :
good, and I might go when she should leave. I ... with
this permission of your Majesty, went to Valladolid. Many
days later, when your Majesty went to and re[turned] from
Tordesillas, and the marriage of the señora Infanta was concluded,
and I remained in our convent ... without ever
going out, I have, Señor, always been ill treated, and by ...
deeds and threats from the moment when your Majesty sent
to com[mand] ... giving me permission to go and to
repose in a convent of my order, where the general ...
Majesty wrote it. I did it because your Majesty favoured me
thereby, but from that time until now I have never been permitted
to live in peace, for in no convent whatever have they
permitted me to repose ... now in Valladolid they,
among other things, had certain letters written to the señora
Infanta [and] to my general that he should order me directly
to leave Valladolid and Abrojo, saying and publishing that
your Majesty had not given me permission, but ordered me
immediately to leave that place. I beseech your Majesty, by
your reverence for God our Lord, as I have served so long a
time your catholic predecessors and your sister with so much
integrity and so truly, and, next to God, I have no other
lord than you, not to permit me to be treated in that manner
and worried in my old age, after so many hardships as I have
suffered and undergone. I neither do nor have done injury
to him who persecutes me, by serving your Majesty. God Almighty
guard your Majesty, and prosper your imperial life and
state during many years. Amen.
From Avila, 11th of October.
Sacred, imperial, and catholic Majesty, your Majesty's feet
and hands kisses your poor friar and chaplain.
Fray Juan de Avila, Confessor.
[Sign manual.]
[Addressed :] To his sacred, imperial, and very catholic
Majesty, the Emperor, our lord.
|