Lateran Regesta 639: 1466

Calendar of Papal Registers Relating To Great Britain and Ireland: Volume 12, 1458-1471. Originally published by His Majesty's Stationery Office, London, 1933.

This free content was digitised by double rekeying. All rights reserved.

'Lateran Regesta 639: 1466', in Calendar of Papal Registers Relating To Great Britain and Ireland: Volume 12, 1458-1471, (London, 1933) pp. 517-520. British History Online https://www.british-history.ac.uk/cal-papal-registers/brit-ie/vol12/pp517-520 [accessed 19 April 2024]

In this section

Lateran Regesta. Vol. DCXXXIX. (fn. 1)

2 Paul II.

De Provisionibus [Prelatorum].

1465[–6].
3 Non. March.
(5 March.)
St. Mark's, Rome.
(f. 57.)
To James Rate, abbot of the monastery of St. Mary, Balmerenoch, O. Cist., in the diocese of St. Andrews. Provision to him, a monk of the monastery of Cols’ (fn. 2) in the diocese of Dunblane, O. Cist., in priest's orders and of lawful age and birth, of the above monastery of St. Mary, Balmerenoch, of the same order, in the diocese of St. Andrews, void by the death of Richard, during whose lifetime its provision was specially reserved by the present pope. Summi disposicione rectoris.
Concurrent letters to the convent and to the vassals of the said monastery, and to the abbot of Melros, of the said order, in the diocese of Glasgow, Hodie monasterio; and to James, king of Scots, Gracie divine. (P. and A. de Cortesiis. | P. xvi. viii. viii. viii. viii. de Varris.) [3¼ pp.]
1465[–6].
8 Id. March.
(8 March.)
St. Mark's, Rome.
(f. 58d.)
To the same. Faculty to him, to whom the pope has recently made provision of the above monastery, to be blessed by any catholic bishop of his choice in communion with the apostolic see, who, after he has blessed him, shall receive from him the usual oath of fealty, according to the from enclosed, and shall without delay send it by his own envoy to the pope, by his letters patent sealed with his seal. Cum nos nuper. (P. and A. de Cortesiis. | P. xvi. de Varris.) [¾ p.]
1465.
Prid. Non. Nov.
(4 Nov.)
St. Mark's, Rome.
(f. 108.)
To Patrick, bishop of St. Andrews, sometime bishop of Brechin. Translation from the church of Brechin to that of St. Andrews, void by the death of James, during whose life its provision was specially reserved by the pope. Romani pontificis.
Concurrent letters to the chapter of the church of St. Andrews, to the clergy and to the people of the city and diocese, to the vassals of the church, Hodie venerabilem fratrem; and to James, king of Scots, Gracie divine. (P. and A. de Cortesiis. P. xxiiii. xii. xii. xii.xii. de Varris.) [3¾ pp.]
3 Kal. Dec.
(29 Nov.)
St. Mark's, Rome.
(f. 110.)
To John, elect of Brechin. Provision to him, a canon of Dunkeld, of noble birth and in priest's orders, of the said church of Brechin, void, and therefore ipso facto reserved to the pope, by his recent translation of Patrick to St. Andrews.Apostolatus officium.
Concurrent letters to the chapter of the church of Brechin, Hodie ecclesie vestre, to the clergy and to the people of the city and diocese, and to the vassals of the church, Hodie ecclesie Brechinen.; and to James, king of Scots, Gratie divine. (P. and Jo. de Millinis. | P. xx. x. x. x. x.x. de Varris.) [4 pp.]
3 Kal. Nov.
(30 Oct.)
St. Mark's, Rome.
(f. 158.)
To Robert, elect of Bath and Wells. Provision to him, archdeacon of Wells, LL.D., in priest's orders, of the said united churches, void by the death of Thomas, during whose lifetime provision thereof was specially reserved by the pope.Divina disponente clemencia.
Concurrent letters to the chapters of the churches, to the clergy and to the peoples of the cities and dioceses, to the vassals of the churches, Hodie Bathonien., to the archbishop of Canterbury, Ad cumulum, and to Edward king of England, Gracie divine. (P. and A. de Montia. | P. xx. x. x.x. x. x. x. x. de Varris.) [41/5 pp.]
Prid. Kal. Nov.
(31 Oct.)
St. Mark's, Rome.
(f. 160.)
To the same. Faculty to him, to whom the pope has recently made provision of the above churches, to be consecrated by any catholic bishop in communion with the apostolic see, assisted by two or three like bishops. He is first to take to the said bishop the usual oath of fealty, according to the form enclosed, which Robert is to send without delay to the pope by his own envoy by his letters patent sealed with his seal; without prejudice to the archbishop of Canterbury, to whom the said churches are by metropolitical right subject. Cum nos pridem. (P. and A.de Montia. | P. xxviii. de Varris.) [11/5 pp.]

De Diversis [Formis].

1466.
5 Id. July.
(11 July.)
St. Mark's, Rome.
(f. 179.)
To Peter Motyng, priest, of the diocese of Lismore, bachelor in canon law. Dispensation to him, who has studied canon law for about eight years in the university of Oxford, to receive any two benefices with cure or otherwise incompatible, even if parish churches or their perpetual vicarages or major or principal dignities, etc., and to retain them for five years if two parish churches or [perpetual] vicarages, or if not for life, and to resign them, simply or for exchange, as often as he pleases, notwithstanding the pope's late ordinance to the contrary, etc. Litterarum scientia, vite etc. (N. and A. de Piscia. | N. xxx. de Bonaparte.) [22/3 pp.]
1465[–6].
Non. March.
(7 March.)
St. Mark's, Rome.
(f. 198.)
To the archbishop of York. Mandate to dispense Thomas Tempeste, layman, and Joan Saydell', mulier, of the diocese of York, to marry notwithstanding that they are related in the third degree of kindred. Oblate nobis. (P. and A. de Piscia. | P. xx. de Varris.) [1 p.]
1466.
11 Kal. Sept.
(22 Aug.)
St. Mark's, Rome.
(f. 260.)
To Alexander Gray, clerk, of the diocese of Moray. Dispensation to him (who was formerly dispensed by authority of the ordinary on account of illegitimacy, as the son of a priest and an unmarried woman, to be made a clerk and receive and retain a benefice without cure, after which he was made a clerk), to be promoted to all, even holy orders and receive and retain any mutually compatible benefices with or without cure, of any number and kind, even if canonries and prebends, major or principal dignities, etc., and to resign them, simply or for exchange, as often as he pleases. Vite etc. (Hug. and Ja. Prats. | Hug. xl.Folani prothon(otarius), Bisuntin.) [1½ pp.]

Footnotes

  • 1.
    INTROITUS MENSIS AUGUSTI MCCCCLXXIIJo:— f1. gr.
    Primo remanserunt apud d(ominos) Registratores littere non exacte de mense Julii que fuerunt numero ducentum tres tax(ate) ad florenos quadringentos viginti et grossos quinque f. ccccxx. g. v. (= 420 5)
    Su(mma) vero omnium lectionum mensis Augusti ascendit ad florenos sexcentos sexaginta sex grossos septem f. ccccxx. vielxvi. g. vii. (= 666 7)
    Et sic summa summarum tocius Introitus predicti mensis Augusti ascendit ad florenos mille octuaginta septem grossos duos f. mlxxxvii. g. ii. (=1087 2)
    EXITUS VERO MENSIS AUGUSTI.
    Item pro salario octo scriptorum floreni triginta duo f. xxxii. (= 32 0)
    Item pro carta ad scribendum, enchausto cum aliis minutis expensis florenus unus grossi quinque f. i. g. v. (= 1 5)
    Item pro ligatura sex librorum floreni tres f. iii. (= 3 0)
    Item remanent apud dominos Registratores littere non exacte de mense Augusti que sunt numero ducentum quinque taxate ad florenos quadringentos viginti duo grossos quartuor f. ccccxxii. g. iiii. (=422 4)
    Et sic summa summarum tocius Exitus predicti mensis Augusti ascendit ad florenos quadringentos quinquaginta octo grossos novem f. cccclviii. g. viiii. (= 458 9)
    Quibus omnibus deductis remanent ad Introitum mensis Augusti floreni sexcenti viginti octo (written upon septem) grossi tres f. vicxxvii. g. iii. (=628 3)
  • 2. Also written ‘Colos'.’