Charters and Documents Relating To the City of Glasgow 1175-1649 Part 2. Originally published by Scottish Burgh Records Society, Glasgow, 1894.
This free content was digitised by double rekeying. All rights reserved.
'XCV : Charter of Archbishop concerning duties and customs of the Trone of the Burgh (1614)', in Charters and Documents Relating To the City of Glasgow 1175-1649 Part 2, ed. J D Marwick( Glasgow, 1894), British History Online https://www.british-history.ac.uk/glasgow-charters/1175-1649/no2/pp291-294 [accessed 10 November 2024].
'XCV : Charter of Archbishop concerning duties and customs of the Trone of the Burgh (1614)', in Charters and Documents Relating To the City of Glasgow 1175-1649 Part 2. Edited by J D Marwick( Glasgow, 1894), British History Online, accessed November 10, 2024, https://www.british-history.ac.uk/glasgow-charters/1175-1649/no2/pp291-294.
"XCV : Charter of Archbishop concerning duties and customs of the Trone of the Burgh (1614)". Charters and Documents Relating To the City of Glasgow 1175-1649 Part 2. Ed. J D Marwick(Glasgow, 1894), , British History Online. Web. 10 November 2024. https://www.british-history.ac.uk/glasgow-charters/1175-1649/no2/pp291-294.
In this section
XCV. Charter by John, Archbishop of Glasgow, disponing to the Provost, Bailies, Councillors, and Community of the Burgh of Glasgow the whole duties and customs of the Trone of the Burgh. Glasgow, 7 December 1614.
[Latin text]
Omnibus hanc cartam visuris vel audituris, Joannes miseratione divina Archiepiscopus Glasguensis, salutem in Domino sempiternam. Noueritis nos cum auisamento, consensu, et assensu decani et Capituli Ecclesie Metropolitane Glasguensis pro certis quibusdam pecuniarum summis nobis per dilectos nostros Jacobum Hammiltoun, prepositum, Jacobum Braidwoode, Jacobum Bell et Colinum Campbell, balliuos burgi et ciuitatis Glasguensis pro se ipsis ac pro consulibus et communitati dicti burgi, de quibusquidem tenemus nos bene contentos plenarieque satisfactos, dictasque personas et eorum successores de eisdem quietos inde clamamus et exoneramus imperpetuum, Dedisse, concessisse, assedasse, arendasse, locasse et in feudifirman seu emphiteosim hereditarie disposuisse; necnon dare, concedere, assedare, arendare, locare et ad feudifirmam seu emphiteosim hereditarie disponere preposito, balliuis, consulibus et communitati dicti burgi de Glasgu et eorum successoribus imperpetuum, totas et integras custumas et divorias Trone dicti burgi, cum omnibus priuilegiis, libertatibus, et pertinentiis quibuscunque spectantes et pertinentes ad nos tanquam partem patrimonij dicti nostri archiepiscopatus. Tenendas et habendas totas et integras prefatas custumas et devorias Trone dicti burgi cum omnibus priuilegiis, libertatibus, et pertinentiis quibuscunque, prefatis preposito balliuis consulibus et communitati dicti burgi et eorum successoribus de nobis et successoribus nostris in feudifirma et emphiteosi et hereditate imperpetuum, libere, quiete, plenarie, integre, honorifice, bene et in pace, absque vlla revocatione, contradictione, impedimento aut obstactulo quocunque. Reddendo inde annuatim dicti prepositus, balliui, consules et communitas dicti burgi eorumque successores, nobis et successoribus nostris summam quinquaginta librarum monete hujus Regni, tanquam firmam an*tiquam (fn. 1) vnacum summa sexdecim librarum tredecem solidorum et quatuor denariorum monete antedicte in augmentationem rentalis dicte accademie plusquam vnquam prius pro dictis custumis et devoriis dicte Trone nobis et predicessoribus nostros persolute fuerint; extendentes in integro ad summam centum mercarum monete antedicte ad duos anni terminos consuetos, festa, videlicet, Pentecostes et Sancti Martini in hyeme per equales portiones, nomine feudifirme tantum. Et nos vero et successores nostri Archiepiscopi Glasguenses totas et integras predictas custumas et divorias Trone dicti burgi cum omnibus suis priuilegiis, libertatibus, et pertinentiis quibuscunque prefatis preposito balliuis consulibus et communitati dicti burgi et eorum successoribus, adeo libere, quiete, in omnibus et per omnia, pariter et effectu, ut premissum est, contra omnes mortales warrantizavimus, acquietavimus et imperpetuum defendemus. Insuper dilectis nostris . . . et vestrum cuilibet, conjunctim et diuisim, balliuis nostris in hac parte specialiter constitutis salutem. Nobis precipimus et firmiter mandamus quatenus visis presentibus indilate, statum, sasinam hereditariam, necnon actualem realem et corporalem possessionem totarum et integrarum prefatarum custumarum et devoriarum Trone dicti burgi, cum omnibus privilegiis, libertatibus et pertinentiis suis quibuscunque, prefatis preposito, balliuis, consulibus et communitati dicti burgi vel eorum certis actornatis latoribus presentium per vnius pondus dicte Trone traditionem secundum tenorem antedicte nostre carte, tradatis, deliberetis et habere faciatis sine dilatione; et hoc nullo modo omittatis: Ad quod faciendum vobis et vestrum cuilibet, coniunctim et diuisim, balliuis nostris in hac parte antedictis nostram plenariam et irreuocabilem tenore presentium committimus potestatem. In Cujus Rei testimonium huic presenti carte nostre (ex chyrographo Adami Scot, seruitori Joanni Thomesoun clerico dicti burgi) manu nostra manibusque dictorum decani et capituli in signum eorum consensus, vnacum sigillo communi dicti capituli (fn. 2) presentibus sunt appensa; apud Glasgw septimo die mensis Decembris anno Domini millesimo sexcentesimo decimo quarto, coram his testibus Andrea Hay et Roberto Blunt nostris seruitoribus et Joanne Thomsoun clerico dicti burgi. [Sic subscribitur] Jo. Glasguensi, Mr Ja. Hamilton, dean; Mr Patrik Walkinschaw, subdene; J. Hay, archidiacone of Glasgow; Mr Jhone Tenent, Balarnoke; Mr Wm. Nesbitt, Torboltone; Mr A. Lindesay, Carstairs; Mr James Logane, persone of Ettilstoun; Mr James Steuart, Campsie; Mr R. Wilkine, Douglas; Mr Johne Blakburn, Cardross; W. Wheitfurd, Moffett; Mr J. Campbell, Luss; Mr James Cuninghame, Cumnok; Mr A. Birsbane, Erskyne; David Sharpe, Kilbride; J. Hay, Ranfrow; Mr W. Birnie; Mr R. Bannatyne, Carnuathe. Andro Hay, witnes: James Fischer, witnes.
[Translation]
To all that shall see or hear this charter, John, by the mercy of God, Archbishop of Glasgow, greeting in God everlasting. Know ye that we, with advice, consent, and assent of the dean and chapter of the Metropolitan Church of Glasgow, for some certain sums of money paid to us by our wellbeloved James Hamiltoun, provost, James Braidwood, James Bell, and Colin Campbell, bailies of the burgh and city of Glasgow, for themselves and for the councillors and community of the said burgh, whereof we hold us well content and fully satisfied, and quitclaim, and discharge the said persons and their successors for the same, for evermore, have given, granted, set in tack, let, lease, and in feufarm or emphiteosis heritably disponed, and give, grant, set in tack, let, lease, and in feufarm or emphiteosis heritably dispone, to the provost, bailies, councillors, and community of the said burgh of Glasgow and their successors for ever, All and Whole the customs and deuties of the Trone of the said burgh, with all privileges, freedoms, and pertinents whatsoever belonging and pertaining to us, as part of the patrimony of our said archbishopric. To have and to hold All and Whole the foresaid customs and duties of the Trone of the said burgh, with all privileges, freedoms, and pertinents whatsoever to the foresaid provost, bailies, councillors, and community of the said burgh and their successors, of us and our successors in feu and emphiteosis and heritage for ever, freely, quietly, fully, wholly, honorably, well, and in peace, without any revocation, gainsaying, hindrance, or obstacle whatsoever. Paying therefor yearly the said provost, bailies, councillors, and community of the said burgh and their successors, to us and our successors the sum of fifty pounds money of this kingdom, as the ancient maill, together with the sum of sixteen pounds thirteen shillings and four pennies money foresaid, in augmentation of the rental of the said University more than ever was paid before for the said customs and duties of the said Trone to us and our predecessors, extending in all to the sum of one hundred merks money foresaid, at the two usual terms of the year, to wit, the feasts of Whitsunday and Martinmas in winter by equal portions, in name of feufarm only. And we and our successors, archbishops of Glasgow, shall warrant, acquit, and for ever defend against all deadly All and Whole the foresaid customs and duties of the Trone of the said burgh, with all its privileges, freedoms, and pertinents whatsoever, as freely, quietly, in all and by all, as aforesaid, to the foresaid provost, bailies, councillors, and community of the said burgh and their successors. Moreover to our well-beloved . . . . and every one of you, jointly and severally our bailies in that part specially constitute, greeting. We command and strictly charge you that incontinent on sight hereof ye give, deliver, and cause to have without delay, state, heritable sasine, and actual real and corporal possession of All and Whole the foresaid customs and duties of the Trone of the said burgh, with all privileges, freedoms, and their pertinents whatsoever, to the foresaid provost, bailies, councillors, and community of the said burgh, or their certain actoraeys, bearers hereof, by delivery of one weighing of the said Trone, according to the tenor of our foresaid charter; and this in no wise ye leave undone. For the doing whereof to you and every one of you, jointly and severally, our bailies in that part foresaid, we commit our full and irrevocable power by the tenor hereof. In witness whereof to this our present charter (written by Adam Scot, servitor to John Thomsoun, clerk of the said burgh) with our hand, and the hands of the said dean and chapter in sign of their consent, together with the common seal of the said chapter, are appended hereto. At Glasgow, the seventh day of the month of December, the year of God one thousand six hundred and fourteen, before these witnesses, Andrew Hay and Robert Blunt, our servitors, and John Thomsoun, clerk of the said burgh. Sic subscribitur, Jo. Glasguensi, etc.