Edward II: August 1312, SC 9/17

Parliament Rolls of Medieval England. Originally published by Boydell, Woodbridge, 2005.

This premium content was digitised by double rekeying. All rights reserved.

'Edward II: August 1312, SC 9/17', in Parliament Rolls of Medieval England, (Woodbridge, 2005) pp. . British History Online https://www.british-history.ac.uk/no-series/parliament-rolls-medieval/august-1312-9-17 [accessed 23 April 2024]

In this section

SC 9/17

Text and translation

[p. ix-56]
[memb. 1]
1. Archiepiscopus Dublin'. 1. The archbishop of Dublin.
Ad peticionem Johannis archiepiscopi Dublin' petentis remedium super eo quod escaetor regis in Hibernia [seisivit] in manum regis quedam terras et tenementa pro eo quod Ricardus de Feryns quondam archiepiscopus ibidem, [ predecessor suus dimiserat eadem ] terras et tenementa diversis personis ad feodi firmam ad commodum ecclesie sue Dublin', licencia [regis super hoc non petita] , ita responsum est: mandetur [[The following text has been deleted:
justiciario]] per breve de cancellaria justiciario Hibernie quod [inquirat de contentis] in peticione et quid et quantum dicte terre et tenementa in peticione contenta valeant per [annum etc., et si] sit ad dampnum vel prejudicium < regis > etc., et certificet regem. (fn. ix-56-4-1)
To the petition of John archbishop of Dublin requesting a remedy for this, that the king's escheator in Ireland seized into the king's hand certain lands and tenements because Richard of Ferings, formerly the archbishop there, his predecessor, had demised the same lands and tenements to various people at fee farm, for the benefit of his church of Dublin, without requesting the king's permission for this, this answer is given: the justice of Ireland is to be ordered by writ of chancery to enquire into the contents of the petition, and what and how much the said lands and tenements contained in the petition are worth annually etc., and if it is to the harm or prejudice of the king etc., and he is to inform the king. (fn. ix-56-4-1)
2. Joneston' et Wadenhou. 2. Joneston and Wadenhou.
Ad peticionem Elie de Joneston' et Rogeri de Wadenhou petencium exonerari de quibusdam negociis quibus onerati fuerunt post mortem magistri Philippi Martel, vel quod haberent racionabilem sustentacionem eis assignatam vel aliam sufficientem pro expedicione negociorum predictorum, ita responsum est: quant les autres clercs qe sont ordenez d'entremettre des busoignes de Gascoign' vendront, le roi serra avisez par eux [de] queux servise et peniblete les ditz Elys et Roger li ont servy et leur ferra due reguordoun solom lour desser et solom lour demande. To the petition of Elias of Joneston and Roger of Wadenhou asking to be discharged of certain business which which they were charged after the death of Master Philip Martel, or that they might have a reasonable support assigned to them, or some other, sufficient to expedite the aforesaid business, this answer is given: when the other clerks who are appointed to concern themselves with Gascon business come, the king will be advised by them what service and labour the said Elias and Roger have given him, and he will give them due reward according to their desert and their request.
3. Wallia. Beaumareys. 3. Wales. Beaumaris.
Ad peticionem Henrici Cankour burgensis de Conewey petenti [sic: read 'petentis'] solucionem sibi fieri de .lx.li. .xviij. < d. > sibi debitis pro victualibus ab eo captis per Walterum de Wynton' ad operaciones castri de [Beaumareys] , ita responsum est: sequatur breve in cancellaria de faciendo venire [Walterum] de Wyncestr' ad reddendum compotum suum de tempore quo intromisit se de operacionibus castri de Beaumareys sicut alias fuit ordinatum. Et interim sequatur penes thesaurarium de scaccario ut faciat sibi auxilium de una marcha vel .xx. s. solidis [sic] , si idem thesaurarius id facere velit pro Deo. To the petition of Henry Cankour, a burgess of Conway, requesting payment to be made to him of £60 18d. owed to him for victuals taken from him by Walter of Winchester for construction work on Beaumaris castle, this answer is given: he is to sue a writ in chancery to have Walter of Winchester appear to render his account for the period when he was concerned with construction work on Beaumaris castle, as was ordained elsewhere. And in the meantime he is to sue before the treasurer of the exchequer to give him aid of a mark or 20s., if the same treasurer wishes to do this for God's sake.
[p. ix-57]
4. Goldyngton'. 4 Goldington.
Ad peticionem Willelmi de Goldyngton' petentis [partes cujusdam finis levati] coram Radulpho de Hengham et sociis suis justiciariis de Banco, < termino sancti Michaelis anno regis nunc secundo, > inter Johannem de Tany et Johannam uxorem ejus et ipsum Willelmum et Margaretam uxorem ejus de uno mesuagio et tribus carucatis terre < cum pertinenciis > in villa de [Tarlyng'] et [Parva] Badou, quas quidem partes iidem justiciarii hactenus penes se retinuerunt et adhuc retinent, [et quas] prefatis Johanni et Johanne Willelmo [et Margarete reddere] [nolunt] , ita responsum est: [habeat breve] sicut alias et indorsetur per consilium. To the petition of William of Goldington requesting the parts of a certain fine levied before Ralph of Hengham and his colleagues, justices of the Bench, in the Michaelmas term in the second year of the reign of the present king [1308-9], between John de Tany and Joan his wife, and the same William and Margaret his wife concerning a messuage and three carucates of land with appurtenances in the vills of Tarling and Little Baddow, which parts the same justices have hitherto withheld in their own possession, and still do, and which they refuse to hand over to the aforesaid John and Joan, William and Margaret, this answer is given: he is to have a writ as previously, and it is to be endorsed by the council.
5. Scocia. Wergrave. 5. Scotland. Wargrave.
Ad peticionem Willelmi de Wergrave, ammoti ab officio coronatoris in valle de Esk' in comitatu de Dumfres in Scocia, petentis restitui ad illum officium, ita responsum est: mandetur per breve de cancellaria camerario Scocie quod, viso waranto predicti Willelmi de officio predicto, ipsum officium illud rehabere faciat nisi ex causa racionabili et sufficienti inde sit amotus etc. (fn. ix-56-16-1) To the petition of William of Wargrave, who has been removed from the office of coroner in Eskdale in the county of Dumfries in Scotland, requesting to be restored to that office, this answer is given: the chamberlain of Scotland is to be ordered by writ of chancery that, when he has seen the aforesaid William's warrant for the aforesaid office, he is to let him have that office back unless he has been removed from it for a reasonable and sufficient reason etc. (fn. ix-56-16-1)
6. Lenn'. Pro Bartholomeo de Well'. 6. Lynn. On behalf of Bartholomew of Welle [? Wells-next-the-Sea].
Ad peticionem Bartholomei de Welle burgensis de Lenn' < petentis remedium de eo > quod cum idem Bartholomeus habuit quandam navim suam carcatam de .lxxvi. doliis vini ancoratam in partibus de Oliroun in quodam [loco qui vocatur Palicium de Retibus] , venit quidam Johannes de Goseford' clericus, [ navem suam vi et armis et contra pacem cum quibusdam personis ignotis ] intravit, et unam anchoram et duas cabulas cum quibus navis predicta fuerat ligata [amputavit et asportavit] , unde navis sua predicta et vina et alia bona in eadem carcata perierunt ad valenciam mille [marcarum, de qua quidem] transgressione placitavit ipsum Johannem clericum coram Ricardo de Welleford', vicecomite London', qui quidem Ricardus, [licet compertum] fuisset per inquisicionem coram eo captam in premissis quod idem Bartholomeus amisisset bona sua [usque ad summam quingentarum] librarum et dampna sua ad centum libras fuissent taxata et idem Bartholomeus prosecutus fuisset [de habendo judicium] in hac parte, nullum tamen inde judicium habere potuit, set ipsum de die in diem adjornavit [et medio] tempore fecit sedere duos clericos suos qui considerarunt ipsum Johannem inde quietum sine [p. ix-58] die, et [ predictum Bartholomeum in misericordia quia ] non est prosecutus, ita responsum est: adeat cancellariam et assignentur ei justiciarii etc. (fn. ix-56-19-1) To the petition of Bartholomew of Welle , a burgess of Lynn, requesting a remedy for this, that whereas the same Bartholomew had a certain ship laden with 76 tuns of wine anchored in the Oleron region in a certain place which is called Paleis de Reith , a certain John of Gosford, clerk, came, entered his ship with force and arms, contrary to the peace, with certain unknown persons, and cut and removed an anchor and two cables by which the ship was moored, because of which his aforesaid ship and the wines and other goods loaded in it perished to the value of 1000 marks, for which trespass he impleaded the same John the clerk before Richard of Welford, sheriff of London, which Richard, although it had been found by an inquisition held before him on the aforesaid that the same Bartholomew had lost his goods to the sum of £500 and his damages had been assessed at £100 and the same Bartholomew had sued to have judgment on this matter, he could however have no judgment on this, but he adjourned him from day to day, and in the meantime he had two clerks of his sit who adjudged that the same John was to be quit on this matter without [p. ix-58] day, and the aforesaid Bartholomew was to be amerced because he did not prosecute, this answer is given: he is to go to chancery and justices are to be assigned to him etc. (fn. ix-56-19-1)
[memb. 2]
7. Pro Mauricio de Berkelee. 7. On behalf of Maurice of Berkeley.
Mauricius de Berkelee exhibuit domino regi et consilio suo in hoc parliamento quandam peticionem per quam peciit remedium sibi fieri de eo quod Nicholaus de Ferombaud', tempore quo fuit constabularius castri Bristoll' et justiciarius de treillebaston', apropriavit ad opus regis Edwardi patris regis nunc quasdam libertates in suburbio ville Bristoll', quas ipse Mauricius et antecessores sui habuerunt et tenuerunt a tempore quo memoria non existit tanquam pertinentes ad manerium suum de Bedministr', et eadem peticio indorsata fuit sic:' Mandetur Nicholao de Ferombaud' quod veniat coram consilio regis apud Westm' in crastino Sancti Michaelis, instructus sufficienter de contentis in ista peticione et de contingentibus < eandem > , ita quod de facto suo et < de > jure regis possit plenius informare consilium predictum'. Pretextu cujus responsionis mandatum fuit prefato Nicholao quod esset hic coram consilio regis ad diem predictum ad informandum consilium regis super contentis in peticione predicta. Et ad diem illum venit predictus Nicholaus coram consilio regis predicto et dicit quod istud negocium tangit dominum regem et quicquid fecit in hac parte fecit ad commodum regis etc. Tamen petit sibi ostendi quas libertates ipse apropriavit etc., et paratus est de facto suo respondere et consilium etc. de jure regis in hac parte informare etc. Et quia predictus Mauricius non venit nec aliquis pro eo sciens declarare contenta in peticione etc., datus est dies prefato Nicholao in statu quo nunc essendi hic coram consilio etc. in crastino Animarum proximo futuro. Et dictum est                                     valletto ipsius Mauricii presenti etc. quod premuniat ipsum Mauricium quod sit hic ad eundem diem ad declarandum libertates predictas et ulterius faciendum quod etc., si sibi viderit expedire. Et interim sequatur breve in cancellaria Johanni de Botetourt', qui fuit capitalis justiciarius < de > treillebaston' in comitatu Glouc', quod habeat hic coram consilio ad eundem diem rotulos suos etc., et similiter tenenti locum thesaurarii et camerariis de scaccario quod [p. ix-59] habeant similiter ad diem predictum rotulos Willelmi Howard' qui fuit associatus prefato Johanni in justiciaria predicta, < in thesauraria regis in custodia ipsorum camerariorum existentes etc., > ut, auditis racionibus prefati Mauricii in hac parte, visis que [sic: read 'visisque'] [recordo] et processu tangentibus negocium predictum, ulterius inde fiat quod etc. Maurice of Berkeley showed the lord king and his council in this parliament a certain petition through which he requested that a remedy be given him for this, that Nicholas de Fermbaud, at the time when he was constable of Bristol castle and a justice of Trailbaston, appropriated for the benefit of King Edward, the father of the present king, certain liberties in the suburb of the town of Bristol which the same Maurice and his ancestors had and held from time immemorial as pertaining to their manor of Bedminster, and the same petition was endorsed in this way: 'Nicholas de Fermbaud is to be ordered to appear before the king's council at Westminster on the morrow of Michaelmas [30 September], sufficiently well instructed on the contents of this petition and on matters touching on it, as to be able fully to inform the aforesaid council of what he has done and of the king's right'. By reason of this answer the aforesaid Nicholas was ordered to appear here before the king's council on the aforesaid day to inform the king's council on the contents of the aforesaid petition. And on that day the aforesaid Nicholas appears before the king's aforesaid council, and says that this business concerns the lord king and that whatever he did on this matter he did for the king's benefit etc. However he asks to be shown which liberties he appropriated etc., and he is prepared to answer on what he has done and inform the council etc. of the king's right in this matter etc. And because the aforesaid Maurice does not appear, nor anyone on his behalf who is able to clarify the contents of the petition etc., a day is given to the aforesaid Nicholas, in the same status as at present, to appear here before the council etc. on the morrow of All Souls next. [3 November] And                                     the servant of the same Maurice, who is present etc. is told to warn the same Maurice to appear here on the same day to clarify the aforesaid liberties and further to do what etc., if he thinks it will help him. And in the meantime he is to sue out a writ in chancery to John de Botetourt, who was the chief justice of Trailbaston in the county of Gloucestershire, to produce here before the council on the same day his rolls etc., and likewise to the lieutenant of the treasurer and the chamberlains of the exchequer [p. ix-59] to produce likewise on the aforesaid day the rolls of William Howard, who was the associate of the aforementioned John in the aforesaid justiceship, which are in the king's treasury in the keeping of the same chamberlains etc., so that, when they have heard the arguments of the aforementioned Maurice on this matter, and seen the record and process concerning the aforesaid business, they are further to do on the matter what etc.
Glouc'. De attornato. [editorial note: At foot of membrane.] Gloucestershire. Concerning the appointing of an attorney. [editorial note: At foot of membrane.]
[Mauricius de Berklee] ponit loco suo Johannem de Elkeston' versus Nicholaum de Ferombaud' de placito transgressionis. Maurice of Berkeley puts in his place John of Elkstone against Nicholas de Fermbaud in a plea of trespass.
Per consilium. By the council.

Footnotes

  • ix-56-4-1. SC 8/106/5251.
  • ix-56-16-1. SC 8/149/7427.
  • ix-56-19-1. SC 8/149/7441. The endorsement differs slightly from the enrolled version: Adeat cancellariam et ibi assignentur justiciarii ad audiendum et terminandum apud Sanctum Martinum magnum London' etc'.