Henry VI: January 1442

Parliament Rolls of Medieval England. Originally published by Boydell, Woodbridge, 2005.

This premium content was digitised by double rekeying. All rights reserved.

'Henry VI: January 1442', in Parliament Rolls of Medieval England, (Woodbridge, 2005) pp. . British History Online https://www.british-history.ac.uk/no-series/parliament-rolls-medieval/january-1442 [accessed 23 April 2024]

In this section

1442 January

Introduction 1442

Westminster

25 January - 27 March

(C 65/96; RP , V.35-65; SR , II.315-25)

C 65/96 is a roll of 15 membranes, each approximately 310mm in width, sewn together in chancery style, and numbered in a later hand. The condition of the roll is generally good, though membranes 15, 13, 12, 8, 7 and 6 are stained with gallic acid. The text, written in an official chancery script, occupies the rectos of the membranes only; the dorses are blank. There are ruled lines on folios 10, 9 and 8. The few marginal headings are contemporary. Arabic numerals throughout the roll are later, but the Roman numerals alongside the common petitions are contemporary. The roll does not appear to be incomplete. Its composite nature is clear. The opening items occupy membrane 13, with the grants of taxes on membranes 14 and 13, the latter continuing with items 9 to 11. 'Private' petitions from item 12 onwards are found on membranes 12 and 11 in continuous form. The long petition concerning the lands of Eton occupies membranes 10 to 8. Common petitions start a new membrane (7). Membranes 4 to 2 are compiled so that items are continued across the membrane breaks.

The previous parliament, which had opened on 12 November 1439, ended sometime in February 1440. The last instalment of the lay subsidy it had voted was due for collection on 11 November 1441, although the trade taxes and the tax on aliens were not due to expire until the same date in 1443. Writs for a new parliament were issued on 3 December 1441. (fn. int1442-1) It opened as planned on Thursday 25 January 1442 at Westminster and lasted until Tuesday 27 March, a few days before Easter, on which day the speaker, William Tresham, announced the tax grants. Only three further dates are to be found on the roll - the election and presentation of the speaker on Friday and Saturday 26 and 27 January respectively, and the granting of the title of Baron Milbroke to Sir John Cornwall on Monday 29 January. The exact chronology of the business of the parliament is thus impossible to reconstruct.

The parliament of 1442 was in session for only eight weeks and four days, making it the shortest parliament of the reign to date, save for that of 1422 (at five weeks). Given the length of the parliament, its roll is disproportionately long at fifteen membranes. This was partly due to the inclusion of grants to Eton, which occupied three membranes at item 17. But it also arose out of what was, considering the relatively short duration of the session, a high number of common petitions - 22, which gave rise to 12 statutes). Very little additional material has been found for this parliament.

The meeting generated little interest on the part of chroniclers. It escapes mention in the Brut, Gregory's Chronicle and the Great Chronicle of London. Benet tells us simply that 'after Christmas the king held a parliament in London in which was granted a fifteenth and a clerical tenth'. (fn. int1442-2) Cleopatra CIV is only marginally more expansive, noting a duration from Christmas to Easter and telling us that the parliament ordained that the sea should be kept for six months at the king's cost, that a whole tenth and fifteenth were to be collected, and that London made a loan of 3,000 pounds. (fn. int1442-3) The parliament of 1442 followed its two predecessors in its high level of concern for defence of the sea. In the matter of continuing concern for the financing of the royal household it also revisited much of the business which had occupied its predecessor of 1439-40.

By 1442, Henry VI was several years into his majority, and the role of the council continued to diminish. Foremost in the king's mind in the early 1440s were plans for foundations at Eton and Cambridge. In August 1440 Henry made the first move by purchasing the advowson of the parish church of Eton and nearby properties. On 12 September, he made clear his intention to found a college of priests there, enfeoffing a group of 12 men with lands of alien priories and specifying reversions to his foundation where lands were already subject to existing grants. (fn. int1442-4) Subsequently, much energy was expended on efforts to gain immunities and special privileges from the pope. Formal foundation of Eton was effected on 11 October 1440. Lands were assigned on 25 March 1441, and building work began in the summer of that last year. The relevant royal charters were ratified in the parliament of 1442 (item 17), occupying three whole membranes of a roll of 15 membranes. Further grants for Eton were confirmed at the next parliament (Parliament of 1445, item 21).

As for the foundation at Cambridge, land was first acquired in September 1440 to establish a college for a rector and 12 scholars, to be known as the royal college of St Nicholas, the saint on whose festal day Henry had been born. This was also granted lands of alien priories, and received its foundation charter on 12 February 1441. The young king laid the first stone of the gateway of the college on Easter Sunday, 16 April 1441. But ratification of the foundation and landed endowment was not effected until the parliament of 1445, in the light of Henry's decision of 1443 to expand the size of the college (Parliament of 1445, item 22), and there is no evidence that the Cambridge foundation came before the meeting of 1442.

The king's high level of interest in both foundations stood in sharp contrast to his distinct lack of enthusiasm for military matters. The war continued in much the same way as before. There were some English successes, such as the recovery of Harfleur in November 1440, but there were also continuing set backs as the French took locations of major strategic importance such as Evreux (September 1441). Richard, duke of York had been appointed lieutenant-general on 2 July 1440, although he did not cross with his army until June of the following year. There can be no doubt that the war would continue to prove expensive, not least because York had negotiated for himself a salary of £20,000 per annum to be paid from English funds, and was crossing with an army of 3,600. The release of the duke of Orleans in November 1440, however, had done nothing to promote a settlement. This was not the result of the duke's reluctance to act on the matter, but simply because he failed to gain influence with Charles VII and faded into political obscurity. English hopes for a mediated peace continued, likely fuelled by the king's own preferences as well as those of Cardinal Beaufort. There were plans for further negotiations in the spring of 1441, but Charles VII deferred these to November. The dukes of Burgundy and Orleans tried to put pressure on Charles to resume negotiations with the English. An English delegation was sent to Calais in February 1442 whilst parliament was in session, but Charles refused to appoint his representatives for a meeting in May, and in the following month the English returned. (fn. int1442-5) By this time the English were committed to sending another army. On 24 March, just before the parliament of 1442 ended, an indenture was drawn up between the king and York for an army of 2,500 for six months service from the intended muster date of 12 May 1442. (fn. int1442-6) This was to cross under John, Lord Talbot, and was detailed first to the recovery of Evreux, Conches and Louviers, with some troops staying on for the siege of Dieppe laid in November.

The continuing occupation of Dieppe by the French was a major contributory factor to insecurity in the Channel, a matter which much concerned those present at the parliament. The protection of Gascony was also proving difficult and potentially expensive. In August 1440, the earl of Huntingdon, as lieutenant of the duchy, and Sir Thomas Rempston, as seneschal, had laid siege to Tartras. Although Huntingdon was recalled in December, in January 1441 Rempston was able to come to a treaty of composition which would have secured control of the city as well as an alliance with the sire d'Albret and the count of Armagnac. But it depended on the outcome of a journée between the English and French armies planned for 24 June 1442. The English government failed to make adequate provision for this; thus the opportunity to advance English interests in the duchy was lost.

At home, the political scene was changing as the king came to rely more and more on his inner circle of men such as the earl of Suffolk. The duke of Gloucester was increasingly, and obviously, a spent force. Although he still sometimes attended the council and had been appointed chief justice in South Wales in February 1440, he was not given the opportunity to serve in France. Early in 1441 Humphrey, earl of Stafford, replaced him as captain of Calais. But worse was to follow. Eleanor, duchess of Gloucester, was charged with indulging in witchcraft in order to predict the death of the king. She was kept in captivity following her second examination on 25 July 1441, found guilty on 23 October, and sentenced to perform various penances as well as to perpetual imprisonment. (fn. int1442-7) Although the duke was divorced from her, on 6 November, it was a further blow to his already flagging position, and to his personal spirit. But his loss of standing was not Beaufort's gain, nor of the latter's making. The Cardinal was still heavily involved in diplomatic manoeuvres but was himself less influential at court, and attended the council rarely, save for matters of direct interest to him. (fn. int1442-8)

The case of Eleanor Cobham was still in the minds of the parliament when it met. Although she had also been accused of treason, she had never been brought to trial in a secular court perhaps because it was not entirely clear how peeresses should be dealt with in such circumstances. As a result of a common petition, the procedure was clarified. Omission of the mention of women from clause 39 of Magna Carta, which gave the right to trial by one's peers, was remedied by extending to ladies 'of great estate' trial before the judges and peers of the realm as already existed for lords (item 28).

Writs of summons for the parliament were issued on 3 December 1441. (fn. int1442-9) Twenty bishops were summoned; for one, Nicholas Ashby, bishop of Llandaff, this was his first summons, although it is not clear whether he attended in person or not. In addition, a summons was issued to the vicar general of the bishop of Ely, Louis of Luxembourg, who was chancellor of Normandy and hence absent abroad. Davies suggests that the two archbishops and seven other bishops, including Cardinal Beaufort, were definitely present at the parliament. (fn. int1442-10) Twenty-six abbots and priors were summoned, the prior of the Hospitallers of St John of Jerusalem being the only absentee from a list which was otherwise the same as in 1439. (Interestingly, however, one of the common petitions, item 32, was probably prompted by the Hospitallers as it concerned a Genoese-assisted raid on the Order's property in Rhodes.)

Three dukes, Gloucester, Norfolk and York, were summoned, although the last was absent in France as lieutenant-general. Eleven earls were called. Six of these (Devon, Northumberland, Oxford, Stafford, Westmorland and Somerset) had been summoned to the previous parliament. The five additional names in 1442 were William, earl of Arundel, and Edmund, earl of Dorset, who both received their first summons on this occasion, and John, earl of Huntingdon, William, earl of Suffolk, and Richard, earl of Salisbury, who had been summoned on earlier occasions but had often been absent on military service. John, viscount Beaumont, was summoned for the first time in that title to which he had been advanced on 12 February 1440, having been summoned since 1432 as a baron. This was the first time the title viscount had been used in England.

Twenty-seven further lay lords were sent writs of summons. Twenty-three had been summoned in 1439, including John, lord Dudley, who had only received his summons to that parliament near its close. One of the lords summoned to the parliament of 1442, Sir John Cornwall, who had been created Lord Fanhope in the parliament of 1432 (Parliament of 1432, item 28), was given the further title of Milbroke in the parliament of 1442 on Monday 29 January, the fifth day of the parliament (item 10). The largesse showered on Cornwall is explained not only by his many years of service to Henry V in France but also by his being the second husband of Elizabeth, sister of Henry IV. This was Cornwall's last parliament as he died on 10 December 1443. Another of the lords present, John, lord Scrope of Masham, who had been summoned since 1426, also presented business to the parliament. Although Scrope had been restored to the lands of his traitorous father in the parliament of 1425 (Parliament of 1425, item 32), there were some lands which the escheator of Yorkshire, Christopher Conyers, had refused to hand over. In 1442, the commons successfully presented a petition on Scrope's behalf for this matter to be dealt with (item 12).

There were three lords who were summoned in 1439 but not in 1442. William, lord Harrington was in fact summoned for the last time in 1439 although he did not die until 1458. Reginald, lord West, and Henry, lord Bourgchier, were not summoned in 1442 though both were before and after this date. Lord Talbot did not receive a summons as he was still in France in December 1441, but he returned to England around 18 February 1442 and thus may have been present at the last stages of the parliament. As we have seen, an indenture for a new expeditionary army was drawn up on 24 March, just before the parliament ended, and it is likely that Talbot had already been earmarked as its possible commander. The commons in the 1442 parliament put forward a petition on his behalf concerning a protection to be granted to him for his future war service in France (item 11). He departed for France in early June, (fn. int1442-11) having been elevated to the earldom of Shrewsbury on 20 May 1442.

Complete newcomers amongst the lay peers in 1442 were Edmund, lord Grey of Ruthin, who had succeeded his grandfather, John (d. 18 October 1440), Henry, lord Scrope of Bolton, who had come of age in February 1440, Ralph Butler, lord Sudeley, created by patent on 10 September 1441, and Robert, lord Morley, who had recently come of age and inherited the title of his father, Thomas, who had died in 1435. Nine law officers were summoned, two more than in 1439. One of them, John Hody, died after the writs were issued: John Fortescue was appointed in lieu on 25 January 1442.

The names of 269 possible MPs are known, but this figure is too high in that it includes cases where the result of a contested election is not known or else the name on the indenture differs from that of the schedule. (fn. int1442-12) Even so, this parliament did see an increase in the number of seats, from the likely 264 of the assemblies of 1422-1439, to 268, the additional four being caused by the revival of the invitation to Plymouth and Downton to return members. It will be remembered that the 1439 parliament had confirmed Plymouth's status and boundaries (Parliament of 1439, item 32).

Parliament opened at Westminster on Thursday 25 January 1442. The opening sermon was given by the chancellor, John Stafford, bishop of Bath and Wells. His sermon, citing an unusually large number of biblical and philosophical texts (or perhaps, being more fully recorded by the clerk), stressed royal authority. He focused on the image of the royal throne, taking his inspiration from a comparison with the throne of Solomon which lay at the top of six steps. (fn. int1442-13) These steps symbolised six moral virtues: good intention; obedience derived from love rather than from fear; cordial affection; prudent rule; diligent execution of ordinances and statutes; and perseverance. Parliament had been summoned to advance all of these virtues, so that vice might be eradicated and tranquility and prosperity follow. This was a catch-all kind of sermon, but one which, as in many other parliaments, stressed the behaviour expected of subjects towards their ruler as much as the other side of the coin.

On the second day of the parliament, Friday 26 January, William Tresham was elected speaker, being presented on the following day. He had served in the same capacity in the previous parliament, and his re-election emphasizes the fact that many of the issues raised in 1439-40 were still live. Tresham continued to be highly acceptable to both crown and commons. He had been granted several annuities and other privileges since the previous parliament, and had maintained his links with the administration of the duchy of Lancaster. (fn. int1442-14) Thus he was in a sound position to direct the debate on the financing of the royal household which seems to have occupied much time in the parliament, as it had on the previous occasion.

In the parliament of 1439 it had been agreed to end the enfeoffment of duchy of Lancaster estates as laid down in Henry V's will, and to divert the resulting revenues to the royal household for a space of five years from Michaelmas 1439 (Parliament of 1439, item 16). In the parliament of 1442, as a result of a common petition which noted continuing clamour by those to whom the royal household was in debt, this arrangement was extended for a further three years, i.e. to 1447 (item 35), with the revenues of the duchy of Cornwall also to be put to the use of the household. In addition, there was a common petition for the final dismantling of the feoffment, with the appointment of people to hear the final declaration of the feoffees and a reiteration of the plan to divert the revenues to the royal household, although the petition noted some exceptions to be made for those who already enjoyed revenues from the lands (item 29). (fn. int1442-15)

The king agreed to this last petition, no doubt because it finalised the procedure begun in 1439 to move against the feoffees and to draw on the revenues of the enfeoffment for the household and new foundations. The text of the petition at item 35 of the 1442 parliament suggests that the commons had not been entirely satisfied with the way in which household finances had been handled following the parliament of 1439. Their petition noted that the proportion of the lay subsidy which the 1439 parliament had earmarked for household use had been applied to other purposes, and had been substituted by a similar payment from the customs collected at Southampton by assignments made on 10 February 1442, whilst the current parliament was sitting. The commons thus petitioned that these same customs revenues to an annual total of 5,000 marks should be applied to the household for a further three years, or that if the Southampton customs did not reach 5,000 marks, that the treasurer of England should make alternative provision to the treasurer of the household. The king's reply was equivocal, simply promising to establish, with the advice of such lords as he should decide to consult, ordinances for the expenses and governance of his household as would be pleasing to his people and to God. The commons had already petitioned that statutes concerning purveyance should be upheld, focusing particularly on rights to refuse small-scale goods to government officials unless ready payment was offered, and on the powers of JPs to act in such matters (item 25). The commons made further reference in another petition (item 36) to promises made in the parliament of 1439-40 on prompt and full payment for goods supplied made to the household. Elsewhere on the roll they had already petitioned for the statute of 1362 concerning purveyance to be confirmed, reiterating their desire for lords to be appointed to attend to the good governance of the household and its finances. The royal reply was again favourable, but an exclusion clause was made for those to whom assignments or grants had been made before the first day of the current parliament.

As Griffiths notes, the petitions of the parliament of 1442 concerning the financing of the household had some effect. (fn. int1442-16) There was certainly more effort made between 1442 and 1444 to have the exchequer transfer larger sums to the household, instead of relying on various tallies, and the king did agree to the nomination of lords of his choosing to bring about some reorganization and improved management of the household. But this was a slow process because of the king's reluctance to allow any changes which might damage his prerogatives of patronage or to interfere with the interests of those already holding the benefits of royal largesse. It was only with Henry's marriage, and further commons' concern in the parliament of 1445, that the matter of household reorganization was fully embraced.

The crown was, as ever, in need of money. The previous lay subsidy had seen its last instalment due on 11 November 1441. On the last day of the parliament of 1442 (27 March), the commons' grant of a tenth and a fifteenth was announced (item 5). (fn. int1442-17) As in previous grants, a deduction of £4,000 was to be made for impoverished towns and villages, and Lincoln was once again completely exonerated. Andover and Alresford were given exemption from half of the levy as in 1439, but the total discharge of Wisbech and surrounding villages agreed at that last parliament was not repeated in 1442. New 'special cases' were, however, introduced. Cheltenham (Gloucs.), Scarborough (Yorks.), and Headington (Oxon.) were given exemption from a half of the tax, and Great Yarmouth (Norfolk) a quarter. Payment of the tax was split into two halves. A quarter of the first half (thus an eighth of the full tenth and fifteenth) was to be collected by Monday 28 May, and was earmarked for the safe-keeping of the sea, in accordance with arrangements made earlier in the parliament. These arrangements (in item 30) will be discussed more fully later, but it is worth noting that they suggest that collection of the eighth was initially intended to be even quicker. The 'month of Easter next' is stated in item 30 as the date by which the eighth should be paid into the king's receipt by the collectors. As Easter fell on 1 April, this presumably means 1 May, although the text of the grant of the lay subsidy in item 5 gives the date as the day following the feast of Trinity, which would make it 28 May. With regard to the remaining instalments, the texts in item 30 and item 5 are in accord: the rest of the first half (i.e. three eighths of the whole) was to be paid by 11 November 1442, and the remaining half at the same date in 1443. Appointments of commissioners for the subsidy were made on the two days (28 and 29 March) following the end of the parliament. (fn. int1442-18)

The trade taxes had been granted in the 1439 parliament to last until 11 November 1443. On the last day of the parliament of 1442, the subsidy on wool exports was extended for two years from 11 November 1443, with specific mention of the need for its levy for the safe-keeping of the sea (item 6). The rates imposed, 53 s 4 d on alien merchants, and 33 s 4 d on denizens, were the same as they had been since the parliament of 1437. Lincoln was again given a special privilege of shipping 60 sacks of wool through Hull free of toll. A further exoneration of duty was given to merchants who had lost goods on ships belonging to Harry Clark and Thomas Tovy, which had been taken by the enemy, and on a ship of John Burton which had been lost at sea. (fn. int1442-19) The grant of tunnage and poundage made in 1439 had been for three years from 1 April 1440. Thus now both were extended for two years from 1 April 1443 (item 8), and were specifically earmarked for the safe-keeping of the sea as had been agreed earlier in the parliament. The rates for imported wine were at 3 s per tun for native and alien merchants, and 6 s for aliens on sweet wines, as in 1439. Poundage was set at 12 d in the pound for all merchants, a reduction of 8 d on the rate set in 1439. The special privileges given to native merchants were as at the previous parliament - exemptions from poundage on exports of cloth, wool and woolfells, and imports of grain, flour, fish and wine, and on all victuals going to Calais.

The tax on aliens imposed in the parliament of 1439 was due to expire at Easter 1443. It was extended at the parliament of 1442 for a further two years (item 7). The rates were as in the previous grant - 16d for householders and 6d for non-householders -, and the levies were to be collected twice a year at Easter and Michaelmas as before, but there were additional exemptions agreed on this occasion for the Irish and for the residents of the Channel Islands, who had had to pay the tax voted in 1439. On 1 December 1442, commissions were issued to JPs to hold inquests into the aliens in their neighbourhood, and the tax was duly collected on 21 April and 29 September 1443, and on 12 April and 29 September 1444. (fn. int1442-20)

The seeking of loans of up to £200,000 was authorised (item 9), a value twice that set in the parliament of 1439, and, as McFarlane noted, 'well beyond any sum that the king was ever likely to collect or the assigned tax to produce'. (fn. int1442-21) The usual clauses protecting men against compulsion in making loans was made fuller and more explicit, whilst at the same time assignments made in advance were protected. Specific mention was made of Sir John Astley. (fn. int1442-22) On 24 March, four days before the parliament ended, the common council of the city of London agreed to lend another 2,000 marks to the king on the basis of a guarantee from parliament regarding repayment. (fn. int1442-23) On 30 March 1442, three days after parliament ended, commissioners were appointed in each county to treat with lay and ecclesiastical persons for a loan towards the raising of an army. (fn. int1442-24) Further such commissions were issued on 8 May and 28 August 1442. In excess of £17, 600 was collected, in addition to loans made by Cardinal Beaufort and the merchant staplers of Calais. (fn. int1442-25)

As noted earlier, a London chronicle laims that 'at the parliament, it was ordained that the sea should be kept for half a year at the king's cost'. (fn. int1442-26) The parliament did indeed see the commons putting forward a specific proposal for how the seas might be kept. This is found at item 30, the thirteenth entry in the section of the roll containing the common petitions. Eight main ships, all in private ownership, were earmarked, each to be accompanied by a number of barges and balingers, and captained by a knight or esquire, with one man named as chief captain. The size of crews was also established. The vessels were to assemble at the Camber near Winchelsea, and were to be given fairly free rein in attacking enemy shipping. This system was to be in place from 15 May to 15 November 1442, financed from a quarter of the lay subsidy granted in the parliament of 1442. The grant of the lay subsidy at item 5 notes this decision, adding that the payment was to be from the first instalment of the tax payable on 28 May next (1442). The common petition (item 30) adds that the ships should take to the seas again from 1 March until 30 November 1443, but on that occasion funded from the tunnage and poundage granted at the parliament of 1442. The grant of the latter (item 8) notes that it was being made for the defence of the realm 'and especially for the safe-keeping of the sea'.

Several other items on the roll make clear how perturbed the mercantile and maritime lobbies were about the lack of naval defence. The first of the common petitions (item 18), notes that the ships of English merchants were being attacked and seized by the enemy, and those living on the coasts were in fear of their lives. Yet, when Englishmen took captured enemy ships, they were often forced to return both them and the goods seized therein to their owners because the latter had safe-conducts and letters of marque. As a result, it was claimed, merchants were discouraged from maintaining fleets and fighting men to defend the seas and the coastal areas, to the detriment of national defence. In some ways, this protest was in a long line of objections to the issuing of safe-conducts to foreigners, the latter being seen as a way of encouraging piracy against the English. But, in effect, what the petitioners sought and were granted by a statute whereby safe-conducts must be enrolled in chancery before being sent out to their recipients, was more incentive to provide naval service and defence to the crown by being allowed more freedom in acting against enemy shipping. This was also allowed as a response to a further petition (item 37) concerning safeconducts, which echoed complaints put forward at several previous parliaments. Essentially the issue here was that Englishmen suffered much from attacks by foreigners who had safe conducts, and yet found themselves accused of high treason if they acted in self-defence, as the parliament of 1414 had agreed that attacks on those with safe-conducts was a serious offence. In 1435, in the wake of the Burgundian defection, parliament had agreed to the suspension of the statute of 1414 for eight years (Parliament of 1435, item 28). Clearly it was feared that the next parliament would not meet until the suspension had expired, so the petition asked for a twenty-year extension. The matter was agreed in principle but an extension only allowed until the next parliament.

Another common petition concerned maritime interests (item 26). This again concerned those merchants and others who owned ships but who found their vessels arrested by the crown because of misdemeanours caused by their captains and mariners. This was said to be providing yet another disincentive to the building of ships in England. This petition was referred, but in the months which followed the parliament, attention was given to the king's ships and to arrangements for keeping the sea as agreed in response to the common petition at item 30. Four of the members of the parliament of 1442, Sir Stephen Popham Sir William Eure, Sir Miles Stapleton and John Heron esquire, were commissioned on 27 June 1442 to keep the sea, using the eight main ships and support arrangements as decided in the parliament. (fn. int1442-27) The ships were ordered to assemble at the Camber by 1 August. (fn. int1442-28) As it turned out, the service was only for three months rather than the six envisaged by the commons, and the commons' hope of having a repeat of the exercise in the summer of 1443 proved abortive. (fn. int1442-29) Problems subsequently arose over the payment of wages to Sir Stephen Popham for his service, about which his widow may have lodged a petition in the next parliament (Parliament of 1445, Appendix, item 9).

The mercantile lobby was much in evidence in other common petitions put before the parliament. Opposition to the Partition Ordinance was expressed (item 38), presumably on behalf of lesser merchants. It was requested that merchants should be able to sell their wool individually, although at prices determined by the Staple, and that they should have to lodge only a third of the price in bullion at the mint at Calais, for coining and delivery to the merchants on their return to England. The reply to the petition was that the Staplers should 'reform it amongst themselves' by 1 August, and that the reform should apply for seven years. If they did not carry out the reform, then the petition would be implemented as it stood. The matter remained controversial after parliament ended, and there were pressures to abolish the bullion requirement because it was felt to restrict English wool export. Cardinal Beaufort argued in council on 14 October that abolition would damage the negotiating position with the Flemish. But, by 18 October, it was known that the mayor of the Staple had abolished the requirement on his own initiative, claiming that its implementation was impossible because the duke of Burgundy had banned importation of bullion. The council thus decided that that the requirement should be suspended. This turned out to be the right decision, leading to a considerable increase in wool export over the next few years. (fn. int1442-30)

There was also a common petition in the parliament of 1442 against the appointment as customs officials of those who had personal interests in shipping, quayside facilities, hostelries and taverns, such men being suspected of what was effectively the equivalent of modern 'insider dealing' (item 22). This petition was agreed, and gave rise to a statute. There was also protest that goods were being exported from England by denizen merchants in ships belonging to foreigners to locations other than the staple, and that as a result they were getting away with the lower, denizen rates of duty (item 21). A statute thus arose which compelled denizen merchants to pay the same rates of duty as alien merchants in such contexts. What this petition reveals is that alien and native merchants sometimes acted in devious collusion.

There was still anti-alien feeling in evidence, however, witnessed for instance by a petition against aliens as brokers in London which was not immediately approved. The king agreed to look at the existing statute (of Edward III) and to make remedy (item 27). This petition was probably directed against Italians who were still prominent in banking activities in London. (fn. int1442-31) Events in Rhodes, where some Genoese had allegedly assisted Saracens in an attack on the property of the order of the Hospitallers, led to a common petition that the Genoese should be held as enemies of the faith and of the realm (item 32). The king responded by saying that he would do his Christian duty, once he knew more about the case. A slightly more positive response was made to claims that the Hanseatic league had been placing restrictions on English mercantile activity in their area. The king did agree to send letters to the master of Prussia (i.e. the Grand Master of the Teutonic Order) demanding redress and promise of reform, adding that if no signs of co-operation had been forthcoming by 11 November 1442, thought would be given to placing restrictions on the Hanseatic merchants in England (item 39). It is interesting to note that English merchants had already lodged a complaint to the council in late November 1441 about the behaviour of the Hanseatic merchants. The delegation of the latter then in England was ordered to make reply, and further enquiries had followed. (fn. int1442-32) Clearly someone, either the English merchants, or the council, had seen fit to refer the matter to parliament when it met.

Closer to home, there were complaints in the parliament of 1442 that imports were coming in through Wales and thus avoiding duty; the resulting statute, to last until the next parliament, condemned such importers to forfeiture of their goods (item 24). There was also a request that the worsted weavers of Norwich should introduce closer inspection by their officials of the sizes of cloths produced; this was agreed by statute for three years (item 31). In 1437 it had been agreed that grain could be exported so long as home prices were not above a certain level and so long as it was not sold to the enemy (Parliament of 1437, item 21). A statute had allowed this until the next parliament. A petition in 1442 asked for this statute to be reinstated for a further 10 years (item 23). The response agreed this in principle, but only until the next parliament, unless no parliament was held within ten years, in which case the statute would last for the ten years anyway.

The majority of the 22 common petitions concerned trade and maritime matters. Of the remainder, three arose, as we have seen, in the context of the debate on the financing of the royal household (items 29, 35 and 36), with a general petition concerning purveyance (item 25) perhaps also being linked to this. Five concerned legal matters. One which led to a statute was the indictment of peeresses, prompted by the case of Eleanor Cobham (item 28). Another reiterated a petition put forward in 1439 (Parliament of 1439, item 49), on a matter first dealt with under Henry V, that exigents and outlawries in Lancashire should affect only possessions of the accused in that county. In 1439, the decision had been reached to allow this until the next parliament, and in perpetuity if no problems arose in the meantime to change the opinion of the king and lords of parliament. In 1442, it was agreed that a seven-year extension should be granted by statute (item 19).

Another petition arose out of problems of jurisdiction. The counties bordering Wales complained about offences committed by Welshmen who then retreated into Wales, and successfully asked a statute whereby judicial officials in the counties would be able to carry out full investigations and such offences might be treated as treason (item 20). (fn. int1442-33) There was perhaps a resurgence of anti-Welsh feeling at this time, as revealed also in the petition noted earlier about concealed imports via Wales (item 24), where, significantly again in terms of the difficulties of jurisdictions, the king was to effect prosecutions in the nearest county in England to the Welsh port through which the merchandise had been imported. Two further common petitions did not lead to statutes. The interests of the counties of the south coast of England were represented in a complaint that soldiers were raping and pillaging their way through the area en route to service in France (item 34). The king promised to consult with his council for a suitable remedy. Finally, a petition concerning procedures in land pleas where the king had a potential title was referred (item 33).

On the main part of the roll, three items concerned peers: the elevation of Sir John Cornwall to the barony of Milbroke (item 10); the protection of Lord Talbot for his service overseas (item 11), and the full restoration of John, lord Scrope, to his lands (item 12). The last two were presented in the form of petitions by the commons on behalf of their beneficiaries. This was also the case for item 17, presented by the commons on behalf of the provost and college of Our Lady at Eton. This recited the royal letters of foundation of 11 October 1440, as well as royal letters of 25 March 1441 granting lands to the college, and confirming the latter's tenurial and jurisdictional rights. The commons also presented a bill on behalf of the abbot of Vale Royal (item 13). The latter had been disadvantaged in suits brought before the petty sessions in South Wales, where the abbey held lands. It was agreed that any such suits should be referred to the great sessions rather than the petty sessions so that the abbot would be fully informed and find it possible to respond. The text notes that the same petition had been passed by the commons in the last parliament at Reading and afterwards endorsed by the king, although there is no reference to this on the roll, and so far no stray petition for 1439 has been discovered.

Another matter which had come before the parliament of 1439 was also brought up again in 1442. In 1439, William ap Gwilym ap Griffith, who was the son of a Welshman and an English mother, Joan, daughter of Sir William Stanley, petitioned to be considered an Englishman and thus not handicapped by the restrictions on land tenure imposed on the Welsh as a result of their rebellion in the reign of Henry IV (Parliament of 1439, item 29). His request was allowed with the proviso that he should not marry a Welsh woman or hold office in Wales by royal grant. In the parliament of 1442, he petitioned to have the second proviso lifted. This was agreed in terms of offices held for life or years, but his desire to be allowed hereditary offices was referred (item 16). (fn. int1442-34)

Two further petitions on the main part of the roll were presented by the commons on behalf of others. That enrolled as item 14 concerned the petition of the inhabitants of Yorkshire, Lincolnshire, Nottinghamshire and Derbyshire about the rebuilding of a bridge at Snaith so that the cut known as the Dyke, an important passage for ships on the River Calder, could be more navigable. (fn. int1442-35) The petition found at item 15 concerned a Scottish ship and its goods which had been seized and sold for 250 marks by William Bedford, lieutenant of the admiralty in the north under the late duke of Bedford. It had later been agreed that the ship and its goods should be given to Sir Robert Ogle to compensate him for the ransom of 750 marks which he had paid to the Scots. But, as William Bedford had raised less money from the sale than had been granted to Ogle, a dispute had arisen over payment which had led to the former's arrest and his subsequent payment to Ogle of 400 marks for his freedom. It was agreed by parliament that both men should be compensated out of the estate of the late duke of Bedford.

Parliament ended on Maundy Thursday, Tuesday 27 March, on which date the grants of the lay subsidy, the wool subsidy, tunnage and poundage and the tax on aliens were formally announced by the speaker. The assembly seems to have been conducted in a reasonably co-operative spirit. The commons were still concerned about household finances; the royal response was aimed at stalling on the matter whilst appearing to listen and take action. Roskell, however, interpreted the meeting in a less positive light. For him, that the fact that trade taxes were extended only for two years and that they were 'subject to careful appropriations, especially for the safe-keeping of the sea' suggested 'a lack of confidence and some distrust'. He further notes that government credit had sunk so low that it was hardly likely that the level of loans, set at £200,000, could be met by the time of the next parliament, unless of course there was a large gap between parliaments. What he overlooks, however, is that the two-year extension to taxes would not take effect until the grants made in 1439 had expired, which was not until November 1443. Thus although the final payment of the lay subsidy voted in 1442 would be made in November 1443, the crown was assured of income from trade taxes until the end of 1445, and had surely been granted enough in 1442 to allow security for loans to be made.

We must look to developments after the parliament, and to the background to the parliament of 1445, to examine how well things worked out in practice, and what new issues arose in the light of failure in France and the move towards truce and the marriage of the king. Immediately after the parliament of 1442, there was perhaps a feeling of buoyancy and optimism as a new army under Talbot was raised and despatched to France. On 20 May 1442, he was elevated to the earldom of Shrewsbury. As we saw, item 11 of the roll of the parliament of 1442 is Talbot's successful petition for a full legal protection to cover his intended service overseas, without any exception being made for the assize of novel disseisin. Although the petition is couched in general terms, it was undoubtedly occasioned by Talbot's concern that his absence did not damage his family's interests in the long-running dispute over the lordship of Berkeley. (fn. int1442-36) Its enrolment provides another example of how meetings of parliaments were used as opportunities not only for the crown to negotiate for military service, but also for potential commanders to gain concessions in return.

Text and translation

[p. te-v-35]
[col. a]
[memb. 15]
ROTULUS PARLIAMENTI TENTI APUD WESTM', IN DIE CONVERSIONIS SANCTI PAULI, ANNO REGNI REGIS HENRICI SEXTI POST CONQUESTUM VICESIMO. THE ROLL OF THE PARLIAMENT HELD AT WESTMINSTER ON THE DAY OF THE CONVERSION OF ST PAUL, IN THE TWENTIETH YEAR OF THE REIGN OF KING HENRY THE SIXTH SINCE THE CONQUEST [25 January 1442].
Pronunciacio parliamenti. The opening of parliament.
Memorandum, quod in die conversionis Sancti Pauli, anno regni regis Henrici sexti post conquestum vicesimo, videlicet, primo die parliamenti, venerabilis pater Johannes episcopus Bathon', et Wellen', cancellarius Anglie, in presencia prefati domini regis, sede regia in camera depicta juxta magnam cameram parliamenti infra palacium suum Westm' sedentis, ac quamplurium dominorum spiritualium et temporalium, necnon communitatis regni Anglie, ad parliamentum predictum de mandatis regiis convocatorum, ex ipsius domini regis mandato, causas summonicionis parliamenti inferius annotatas et insertas notabiliter pronunciavit et declaravit; assumens pro themate suo seriem hanc verborum, Rex et thronus ejus sit innocens, secundo Regum .xiiij. In quibus verbis duo specialiter annotavit. Primo, videlicet, excellentissime persone dicti metuendissimi domini regis per sapienciam preservacionem, in hoc quod dicit rex. Secundo, illustrorum corone et regni suorum prosperitatem, in hoc quod dicit, et thronus ejus sit innocens. Et quia rex a regendo dicitur pro utroque simul scribitur, Rex qui judicat in veritate, thronus ejus ineternum firmabitur, Proverbii .xxix. no cap. Ac pro declaracione materie thematis supradicti, quendam textum libri Regum, in quo continetur, qualiter nobilis rex Salamon, tempore pacifico regni sui, quendam magnum thronum de ebore puro fecerat fabricari, quem in auro purissimo includebat, qui quidem thronus sex habuit gradus, per quos ascensus fieret usque ad sedem ejusdem throni, super quos quidem gradus, duodecim catuli leonum perstiterunt, unus videlicet super quemlibet angulum cujuslibet graduum predictorum, dueque manus sedem throni predicti tenentes extiterunt inibi controfacte, et qualiter non fuit adeo solempne opus humanum in aliquo alio regno, prout sacra refert scriptura, notabiliter introduxit. (fn. v-35-6-1) In qua quidem introduccione egregie demonstravit, qualiter thronus predictus cum toto apparatu et singulis pertinenciis suis, bonum regimen, per quod bonum publicum cujuslibet regni crescere, ac in prosperitate valeat stabiliri, in se mistice comprehendit; et qualiter thronus ille regni Anglie, consideratis antiquitate et diuturnitate fidei Cristiane in eodem regno, nobilitateque ejusdem regni in prelacia, milicia, clerimonia, mercandisis, culturis, artificiis ac communitate populosa, a non modico tempore transacto habitis et continuatis in eodem, sine quibus aliquod opus grande hujus regni nequit firmiter stabiliri, nec policia inter regni illius incolas continuari, specialiter significat et designat, ac pro ulteriori processu in materia thematis supradicti, declaravit qualiter juxta intencionem suam, gradus predicti, sex virtutes morales quamlibet communitatem in omnimoda bonitate, quousque, ad sedem prosperitatis perveniatur elevantes et conservantes [col. b] significant et designant; que quidem virtutes digne et commendabiliter practisate, sex abusiones mundi, prout recitat Sanctus Augustinus, diruunt et excludunt. Prima namque virtus, est intencio bona, que in singulis cogitacionibus, verbis et operibus primo et principaliter est habenda, juxta illud Sancti Ambrosii super finis intencionis est accio: Principium vero accionis est intencio. Secunda namque virtus, est benigna et humilis subjeccio, que obediencia nuncupatur, et que timore pene nullatenus constringenda existit, set ex amore debito processura, prout scribit Gregorius .xxx. o moralium super illum textum Samuelis, Quasi peccatum ariolandi est repugnare, et quasi scelus idolatrie est nolle adquiescere; scribitur etenim ad Hebreos ultimo, (fn. v-35-6-2) Obedite prepositis vestris et subjcite eis, ipsi enim pervigilant quasi racionem pro animabus vestris reddituri. Tercia virtus, est amicabilis et cordialis affeccio, videlicet, cum quis ad pacem et amorem, per quos quies et tranquillitas interius incrementumque exterius adquiruntur, se obediat et conformet; scribitur enim sic, Custodi innocenciam et vide equitatem, quoniam sunt reliquie hujusmodi pacifice; Psalmo .xxxvij. o . (fn. v-35-6-3) Et quia tres virtutes supradicte sunt quodammodo quedam speculativa consideracio qua quis se interius spiritualiter contempletur, consequenter subsequntur ex fundamentis earumdem alie tres virtutes consimiles, adeo necessarie et oportune ad practicam boni omnium et singulorum hominum, cum hoc quod opere et facto debite impleantur; quarum prima virtus, est prudens ordinacio, ob quam causam parliamenta et consilia principaliter convocantur et tenentur, ubi idem cancellarius notavit quam necessarium sit tam pro dampnorum et inconvenienciarum evitacione quam pro proficuo et incremento commoditatum hujus regni, nedum contra illud nephandum crimen perjurii in hoc regno, ad grandem Dei offensam plus solito usitatum, verumeciam contra alia inconveniencias et delicta indies inibi contingencia, novas leges condere, ac veteres leges ubi necessitas exigit et requirit renovare; scribitur enim sic, Leges necessarie sunt ad gubernacionem rei publice, Seneca, epistola nonagesima quarta. Item, Sanctus Augustinus de libero arbitrio minine refrenato ita scribit, Lex ista que regendis regnis et civitatibus fertur multa relinquit impunita, que per divinam providenciam vindicantur. Item, Sanctus Augustinus ad Macedonium, epistola .xxiiij., Non inutiliter metu legum humana cohercetur audacia, ut tuta sit inter improbos innocencia, et in ipsis improbis, dum formidato supplicio frenatur facultas, invocato Deo sanetur voluptas. Secunda virtus, est hujusmodi ordinacionum et statutorum diligens execucio, sine qua frustra conduntur ordinaciones et statuta. Scribitur enim sic, Parum est jus esse in civitate, nisi sint qui jura exequantur de ordinacione juris lege secunda post originem, combinavit namque egregie idem cancellarius [p. te-v-36][col. a] ordinacionem et legem ac execucionem earumdem in hoc textu sacre scripture, Sedes super thronum qui judicas justiciam, et sequitur, increpasti gentes et periit impius, paravit in judicio thronum suum, et ipse judicabit orbem terre in equitate. Ubi dictus cancellarius per quamplures textus notabiliter declaravit, quam necessaria et expediens existat ordinacionum et statutorum diligens execucio. Tercia virtus et ultima, est perseverancia; dixerat enim ibi prefatus cancellarius, qualiter summitas throni predicti erat in parte rotunda, in qua quidem rotunditate, que omnimodo suo fine privabatur, notavit perseverenciam, de qua quidem perseverancia ita scribitur, Elegit dominus regem ut sederet in throno Dei super Israel, et dixit, Firmabo regnum ejus in eternum si tamen perseveraverit facere precepta mea atque judicia, sicut et hodie; primo Parilimomenon' .xxviij. o . Quibus quidem sex virtutibus, dictos sex gradus ut premittitur designantibus, per prefatum cancellarium per nonnullas auctoritates notabiliter declaratis, idem cancellarius concludebat, qualiter ad providendum ut infra dictum regnum annuente Deo virtutes predicte crescere et florere, indesinenter que ibidem continuari, vicia et abusiones inibi extirpari et deleri, et exinde pax, tranquillitas et prosperitas in eodem regno consequi valeant et haberi, prefatus metuendissimus dominus rex dictum parliamentum suum fecerat convocari. Qua propter dictus cancellarius, prefatis communibus nomine regio dedit firmiter in mandatis, quod in domo sua communi et consueta, in crastino convenirent, et unum prelocutorem suum eligerent, ac sic electum eidem domino regi presentarent; declaravit insuper idem cancellarius, de mandato dicti domini regis, qualiter idem dominus rex voluit et concessit, quod omnes et singuli domini spirituales et temporales, ac communes predicti, omnibus et singulis libertatibus et privilegiis, eis et eorum cuilibet per nobiles progenitores ipsius domini regis quondam reges Anglie concessis et minime revocatis, nec per legem terre revocabilibus, set per ipsos et eorum quemlibet racionabiliter usitatis, gaudeant et utantur. Et ut justicia conqueri volentibus posset celerius adhiberi, idem dominus rex certos receptores et triatores peticionum in predicto parliamento exhibendarum constituit et assignavit in forma subsequenti. Be it remembered that on the day of the conversion of St Paul in the twentieth year of the reign of King Henry the sixth since the conquest [25 January 1442], to wit, on the first day of parliament, the venerable father John, bishop of Bath and Wells, chancellor of England, in the presence of the aforesaid lord king, who was sitting on the royal throne in the Painted Chamber near the Great Chamber of parliament within his palace at Westminster, and of very many of the lords spiritual and temporal and also the community of the realm of England summoned to the aforesaid parliament by the king's command, notably pronounced and declared the reasons for the summons of the parliament which are noted and mentioned below; taking as his theme this series of words, 'Let the king and his throne be blameless,' 2 Kings 14, out of which words he noted two in particular. First, namely, the preservation of the most excellent person of the said most dread lord king through wisdom; where it says 'king'. Secondly, the prosperity of his illustrious crown and kingdom; where it says 'and let his throne be blameless.' And because the king is so named by virtue of ruling, it is equally written about both, 'The king who judges in virtue, his throne will be secure forever,' Proverbs 29. And for the exposition of the substance of the aforesaid theme, he notably introduced a certain text from the book of Kings, which tells how noble King Solomon, during the peace of his reign, caused a certain great throne to be made of pure ivory, which he finished in the purest gold, which throne had six steps by which ascent was made to the seat of the same throne, on which steps twelve lion cubs stood, namely one on each corner of each aforesaid step, and two hands holding the seat were placed on opposite sides of the aforesaid throne, and how there was not so impressive a work of human hands in any other kingdom, as holy scripture tells. (fn. v-35-6-1) In which introduction he demonstrated in fine fashion how the aforesaid throne with all its apparatus and each of its appurtenances symbolically represented good governance, through which the public good of any realm whatsoever can increase and be established in prosperity; and he specially noted and described how the throne of the kingdom of England, considering the antiquity and long existence of the Christian faith in the same kingdom and the nobility of the same kingdom's prelates, knighthood, clergy, merchants, religious, craftsmen and common people, had existed and continued for not a little time past, without which any great work of this kingdom cannot be firmly established, nor good government continued among the inhabitants of that kingdom, and for the final proof in the substance of the aforesaid theme, he declared how, for his purpose, the aforesaid steps signify and represent the six moral virtues which elevate and preserve every community in every kind of bounty, so that the seat of prosperity is reached. [col. b] If such virtues are worthily and commendably practised, they will overcome and shut out the six vices of the world, just as St Augustine relates. For indeed the first virtue is the good intention which is to be had first and foremost in every single thought, word and deed, according to St Ambrose's On the end of intention being action: 'Truly the beginning of an action is the intention.' For indeed the second virtue is kind and humble subjection, which is called obedience, and which is by no means bound by the fear of punishment but ought to proceed from love, as Gregory writes in the thirtieth of the morals on that text of Samuel, 'Just as the sin of prophesying is to resist, so the felony of idolatry is to be unwilling to agree;' for it is written in the final chapter of Hebrews, (fn. v-35-6-2) 'Obey your leaders and submit to them, for they are keeping watch over your souls as men who will have to give an account.' The third virtue is amicable and cordial affection, namely, when anyone obeys and conforms to peace and love, by which quiet and tranquillity and its increase are acquired internally and externally; for it is written thus, 'Regard the blameless and observe the upright, as there is a future for the man of peace,' Psalm 37. (fn. v-35-6-3) And since the aforesaid three virtues are, in a manner of speaking, theoretical considerations which should be contemplated spiritually and inwardly, consequently another three similar virtues follow from their foundation, which should necessarily and opportunely be fulfilled by work and due action for the practice of good by each and every man; of which the first virtue is prudent rule, for which reason the parliament and council chiefly are summoned and held, where the same chancellor noted how it should be necessary, both for avoiding damages and inconveniences and for the profit and increase of the commodities of this kingdom, not only against that heinous crime of perjury more accustomed than usual in this kingdom, to the great offence of God, but also against other improprieties and offences occurring daily there, to make new laws and to renew old laws where necessity demands and requires; for it is written thus, 'Laws are necessary for the government of the state,' Seneca, Epistle 94. Also, St Augustine On free will, least restrained, thus writes, 'That law which is used for ruling a kingdom and cities leaves many things unpunished, which are avenged by divine providence.' Also, St Augustine to the Macedonians, Epistle 24, 'Not uselessly is human audacity constrained by the fear of laws, if the result is that innocence is kept safe in the presence of the wicked, and amongst those wicked themselves, while their power is restrained by fearful punishment, their desires are made whole by calling on God.' The second virtue is diligent execution of ordinances and statutes. For thus it is written, 'It is not enough for law to be in the city, unless there are people who execute the laws by due procedure of the law according to the law after its inception;' for indeed the same chancellor excellently combined [p. tr-v-36][col. a] the ordinance and law and the execution of them in this text of sacred scripture, 'The seat on the throne which ruins judges, justice, and it follows, wicked and impious people, prepared his throne in judgement, and he will judge the world in equity.' Whereupon the said chancellor notably declared by means of many texts how the execution of ordinances and statutes is necessary and expedient. The third and final virtue is perseverance; for the aforesaid chancellor had said there how the summit of the aforesaid throne was in part round, which roundness which had no end he noted as perseverance; about which perseverance it is thus written, 'The lord chose the king to sit on the God's throne over Israel,' and he said, 'I will establish his kingdom forever if, however, he perseveres in carrying out my commands and judgements, just as today,' 1 Chronicles 28. Which six virtues, designating the said six steps as is aforesaid, the aforesaid chancellor notably declared by means of several authorities. The same chancellor concluded how the aforesaid most dread lord king has caused the said parliament to be summoned to ensure that the aforesaid virtues can increase and flourish within the said kingdom, God willing, and that they be continued there without ceasing, and that the vices and abuses be eradicated and abolished, and that peace, tranquillity and prosperity follow and be had in the same kingdom. Whereupon the said chancellor, in the king's name, firmly commanded that the aforesaid commons should assemble in their common chamber accustomed for this purpose on the morrow, and should elect their speaker and should present him, thus elected, to the same lord king. The same chancellor further declared, at the said lord king's command, how the same lord king wished and granted that each and every of the lords spiritual and temporal and the aforesaid commons should enjoy and exercise each and all of the liberties and privileges granted to them and to each of them by the noble progenitors of the lord king himself, former kings of England, and not at all revoked nor revocable by the law of the land, but lawfully exercised by them and by each of them. And so that justice might be done more swiftly for those wishing to complain, the same lord king appointed and assigned certain receivers and triers of petitions to be presented in the aforesaid parliament, in the following terms.
2. Receivours des peticions d'Engleterre, Irland, Gales et Escoce,

  • Sire Johan Stopyndon
  • Sire Thomas Kirkeby
  • Sire Johan Cammell.

  • Sire Johan Stokes
  • Sire Robert Monter
  • Sire Johan Bate.
2. Receivers of petitions from England, Ireland, Wales and Scotland:

  • Sir John Stopindon
  • Sir Thomas Kirkby
  • Sir John Cammell.

  • Sir John Stokes
  • Sir Robert Monter
  • Sir John Bate.
Receivours des peticions de Gascoigne, et d'autres terres et paiis de par dela, et des Isles,

  • Sire Johan Stokes
  • Sire Robert Monter
  • Sire Johan Bate.
Receivers of petitions from Gascony and from the other lands and countries overseas and from the Channel Islands:

  • Sir John Stokes
  • Sir Robert Monter
  • Sir John Bate.
Et ceux qi voillent deliverer lour peticions, les baillent parentre cy et le disme jour proschein ensuant. And those who wish to submit their petitions should deliver them between now and ten days next following.
[col. b]
3. Et sount assignez triours des peticions d'Engleterre, Irland, Gales et Escoce,

  • Le cardinal d'Engliterre evesqe de Wincestr'
  • Le duke de Gloucestr'
  • L'evesqe de Loundres
  • L'evesqe de Sarisbirs
  • Le count de Huntyngdon
  • Le count de Devenshire
  • Le count de Northumbr'
  • Le count de Suff'
  • L'abbe de Seint Albon
  • L'abbe de Gloucestr'
  • Le seignur Gray de Ruthyn
  • Le seignur Scrop de Bolton
  • Le seignur de Hungerford
  • Le seignur de Faunhope
  • Le seignur de Dudley
  • William Westbury, et
  • William Paston.
3. And the following are assigned triers of petitions for England, Wales and Scotland:

  • The cardinal of England, the bishop of Winchester
  • The duke of Gloucester
  • The bishop of London
  • The bishop of Salisbury
  • The earl of Huntingdon
  • The earl of Devon
  • The earl of Northumberland
  • The earl of Suffolk
  • The abbot of St Albans
  • The abbot of Gloucester
  • Lord Gray of Ruthyn
  • Lord Scrope of Bolton
  • Lord Hungerford
  • Lord Fanhope
  • Lord Dudley
  • William Westbury, and
  • William Paston.
- toutz ensemble, ou sis de prelates et seignurs avauntditz, appellez a eux lez chaunceller, tresorer et auxi les serjantz du roy, quaunt y bosoignera. Et tiendront lour place en la chaumbre du Chamberlein, pres le chambre de Peinte. - to act all together, or at least six of the aforesaid prelates and lords, consulting with the chancellor and treasurer, as well as the king's serjeants when necessary. And they will hold their session in the Chamberlain's Chamber, next to the Painted Chamber.
Et sount assignez triours des peticions de Gascoigne, et d'autres terres et paiis de par dela, et des Isles,

  • Le cardinal et ercevesqe d'Everwyk
  • L'evesqe de Nicholl
  • Le count de Stafford
  • Le count de Dors'
  • L'abbe de Hide
  • L'abbe de Waltham
  • Le seignur de Morley
  • Le seignur de Scroop de Masham
  • Sire Richard Neuton
  • William Godered
  • William Ayscogh.
And the following are assigned triers of petitions for Gascony and for the other lands and countries overseas, and for the Channel Islands:

  • The cardinal and archbishop of York
  • The bishop of Lincoln
  • The earl of Stafford
  • The earl of Dorset
  • The abbot of Hyde
  • The abbot of Waltham
  • Lord Morley
  • Lord Scrope of Masham
  • Sir Richard Newton
  • William Godered
  • William Ayscogh.
- toutz ensemble, ou quatres des prelates et seignurs avauntditz, appellez a eux les chaunceller, tresorer et auxi les serjants du roi, quaunt y bosoignera. Et tiendront lour place en le chambre Marcolf. - to act all together, or at least four of the aforesaid prelates and lords, consulting with the chancellor and treasurer as well as the king's serjeants when necessary. And they will hold their session in the Marcolf Chamber.
Eleccio prelocutoris. Election of the speaker.
4. Item, die veneris, secundo die parliamenti, prefati communes per quosdam socios suos declaraverunt, dominis spiritualibus et temporalibus in presenti parliamento, quod ipsi mandatum domini regis pridie sibi injunctum cum omni diligencia exequentes, elegerunt quendam Willielmum Tresham, prelocutorem suum; humilime deprecando quatinus de presentacione dicti prelocutoris sui domino regi facienda, quibusdam urgentibus de causis, usque in diem sabbati tunc proximo futurum possent respectuari: quod eis extitit concessum. 4. Item, on Friday, the second day of parliament, the aforesaid commons, through certain of their fellows, declared to the lords spiritual and temporal in the present parliament that, having performed with all diligence the command of the lord king which had previously been enjoined to them, they had elected one William Tresham as their speaker; humbly beseeching that, for certain pressing reasons, they might be allowed to postpone the presentation of the said speaker to the king until the next Saturday, which was granted to them.
Presentacio prelocutoris. Presentation of the speaker.
Item, die sabbati tunc proximo sequenti, videlicet, tercio die parliamenti, prefati communes presentaverunt domino regi predictum Willielmum Tresham, prelocutorem suum, de quo idem dominus rex, de avisamento consilii sui, se bene contentavit. Qui quidem Willielmus, post excusacionem suam coram domino rege factam, pro eo quod ipsa sua excusacio ex parte dicti domini regis admitti non potuit, eidem domino regi humilime supplicavit, quatinus omnia et singula per ipsum in parliamento predicto nomine dicte communitatis proferenda et declaranda, sub tali posset protestacione proferre et declarare, quod si ipse aliqua sibi per prefatos socios suos injuncta, aliter quam ipsi concordati fuerint aut in addendo vel omittendo declaraverit, ea sic declarata per predictos socios suos corrigere posset et emendare; et quod protestacio sua hujusmodi in rotulo parliamenti predicti inactitaretur. Cui per prefatum dominum cancellarium, de mandato domini regis, et avisamento consilii sui, extitit responsum, quod idem [p. te-v-37][col. a] Willielmus tali protestacione frueretur et gauderet, quali alii prelocutores hujusmodi, tempore dicti domini regis, ac nobilium progenitorum suorum, in hujusmodi parliamentis uti et gaudere consueverunt. Item, on the Saturday then next following, namely, the third day of parliament, the aforesaid commons presented the aforesaid William Tresham to the lord king as their speaker, whom the lord king, with the advice of his council, readily accepted. The same William, after making his protestation before the lord king, which same protestation could not be accepted on behalf of the said lord king, humbly beseeched the same lord king that he might say and declare each and every thing to be said and declared by him in the aforesaid parliament, in the name of the said commons, under such protestation that if he himself declared something enjoined to him by his aforesaid fellows other than has been agreed for him, or made additions or omissions, then what he thus declared might be corrected and put right by his aforesaid said fellows, and that his protestation should be recorded on the roll of the aforesaid parliament. To which the aforesaid lord chancellor, at the king's command, and with the advice of his council, replied that the same [p. tr-v-37][col. a] William might enjoy and have the benefit of such protestation as other speakers have been accustomed to use and enjoy in such parliaments in the time of the said lord king and his noble progenitors.
[memb. 14]
[Grant of tenth and fifteenth.] [Grant of tenth and fifteenth.]
5. Memorandum, quod communes regni Anglie in presenti parliamento existentes, et coram domino rege in pleno parliamento predicto, vicesimo septimo die Marcii, anno predicto, videlicet, ultimo die presentis parliamenti, comparentes, per Willielmum Tresham prelocutorem suum declarabant, qualiter ipsi, de assensu dominorum spiritualium et temporalium in parliamento predicto existencium, concesserunt prefato domino regi unam quintamdecimam, et unam decimam, exceptis quatuor milibus librarum, de eisdem quintadecima et decima, sub certa forma in quadam indentura inde confecta, et domino regi die illo in eodem parliamento exhibita contenta deducendarum, de laico populo regni Anglie levandas. Tenor cujus indenture sequitur in hec verba: 5. Be it remembered that the commons of the realm of England assembled in the present parliament and appearing before the lord king in full parliament, on 27 March in the aforesaid year, namely on the last day of the present parliament, declared through William Tresham, their speaker, how they, with the assent of the lords spiritual and temporal being in the aforesaid parliament, had granted to the aforesaid lord king a fifteenth and a tenth, except for £4,000 to be deducted from the same fifteenth and tenth under certain terms contained in a certain indenture made thereupon and presented to the lord king that day in the same parliament, to be levied on the lay people of the realm of England. The tenor of which indenture follows in these words:
To the worship of God. We your poer communes, by your high commandement comen to this your present parlement, for the shires, citees and burghs of this your noble realme, by the assent of all the lordes spirituell and temporell, by your auctorite roial in this your seid parlement assembled, graunten by this present endenture to you our soverain lord, for the defence of this your said roialme, a .xv. me and .x. me of the godes moeble of the lay poeple of this your seid roialme, except the somme of .mmmm.li. fully to be deduct of the somme that the seid .xv. me and .x. me atteigneth un to, in partie of relief and discharge of the pore townes, citees and burghs, desolate, wasted or destroied, or over gretely empoverisshed, or elles to the seid taxe over gretely charged within this your seid roialme; every shire of this your seid roialme, to the seid .xv. me and .x. me to you by this present graunte chargeable, to be quyte and discharged of asmoche somme, as wolle atteigne to the quantite of the rate and afferant of the seid somme of .mmmm.li. aftur the somme that the seid shires to the seid .xv. me and .x. me bien assessud evenly to be departud, and in your commissions direct to your collectors of the seid graunte to be depute to be conteigned and expressed. And that afore eny comyssion to be direct to your seid collectours, that comissions by auctorite of this present parlement, be direct in every shire of this your seid roialme, chargeable to the seid .xv. me and .x. me , to a lord of the seid shire, and to the too knyghtes of the same shire, at this your seid parlement beyng, by retourne of the sommons of this your seid parlement, gevyng theym or tweyne of theym, by your seid comission by the auctorite above seid, pleyn power and auctorite by their discrescion, aswell by enquerre as elles, to appoynte, lymyte, and assigne and sever particulerly, aftur the somme in the seid comissions to be deduct, as it is aboveseid and expressud, every toune, citee and burgh desolate, wasted, destroied, over gretely empoverisshed, or to the seid taxe over gretely charged, in the seid shire, the somme of his discharge by their discrescion. And also that semble comissions by the auctorite aboveseid, in every cite or burgh of this your seid roialme, chargeable to the seid .x. me , beyng a shire incorporat, be direct to a lord, and to the < too > citezeins or burgeis of the seid citee or burgh, by the retourne of the seid sommons of this your seid parlement beyng, gevyng theym or tweyne of theym, by your seid commission by the auctorite aboveseid, semblable power and auctorite by their discrescion, aswell by enquerre as elles, to appointe, lymyte, assigne and sever particulerly, aftur the somme in the seid commissions to be deduct, [col. b] as it is aboveseid and expressud, every parisshe or warde desolate, wasted, destroied, over gretely empoverisshed, or to the seid taxe over gretely charged, in the seid shire so incorporate, the somme of his discharge by their discrescion. And theruppon the seid lordes and knyghtes of shires, in every shire as they be severally assigned, or tweyne of theym, and aswell the lordes and citezeins of citees, as the lordes and burgeises of burghes beyng shires incorporate, or tweyne of theym, as they be severally assignud as it is aboveseid, under their lettres ensealud with their seals, to certifie to your collectours of the seid taxe, the townes, citees, burghs, parisshes and wardes, and the sommes of theym so to be discharged; and that the seid collectours, by force of the same certeficate, sursease of eny levy to make, of eny suche towne, citee, burgh, parisshe or warde, as for the somme so certefied to be discharged: and that every suche toune, citee, burgh, parisshe and warde, of the seid somme ayeinst you be quyte and discharged. And that by the seid certeficates, the seid collectours of the taxe aforsaide, of the seid sommes so certefied, uppon their accompt have due allowance, and therof ayeinst you and your heirs, aswell they as the seid tounes, citees, burghs, parisshes and wardes, be quyte and discharged for all dayes. All way forsein, that the seid certeficates ne excede not the somme within the same shire to be deduct appoynted. Also except, that the lay pepill dwellyng within the citee of Lincoln, the suberbs and pursynt of the same cite, to the paiement of the seid holle .xv. me and .x. me or ane part therof, concernyng the same citee, suburbs and pursynt, by force of the seid graunte in eny wisse be artude nor compelled, but that all the seid people of the seid citee of Lincoln, suburbes and pursynt therof, of the seid paiement of the seid holle .xv. me and .x. me and every parcell therof, ageynst youe oure soverain lord, and your heires or successours, ben utterly quyte and discharged for ever more. Except also, that the laye people dwellyng yn the toun of Cheltenham, in the shire of Glouc', to the paiement of the half of the seid .xv. me and .x. me or eny part therof, concernyng the same toune, by force of this seid graunt be not arted nor compelled, but therof quyte and discharged for ever more. Except also, that the lay people dwellyng in the toune of Alsford, in the shire of Southampton, to the paiement of the half of the seid .xv. me and .x. me or eny part therof, concernyng the same toune, by force of this seid graunt be not arted nor compelled, but therof quyte and discharged for ever more. Except also, that the lay people dwellyng in the toune of Andever, in the seid shire, to the paiement of the half of the seid .xv. me and .x. me or eny part therof, concernyng the same toune, by force of this seid graunt be not arted nor compelled, but therof quyte and discharged for ever more. Except also, that the lay people dwellyng yn the toune of Scarburgh, in the shire of York, to the paiement of the half of the seid .xv. me and .x. me or eny part therof, concernyng the same toune, by force of this seid graunt be not arted nor compelled, but therof quyte and discharged for evermore. Except also, that the laye people dwellyng in the toune of Hedyngton, in the shire of Oxon', to the paiement of the half of the seid .xv. me and .x. me or eny part therof, concernyng the same toune, by force of this seid graunt be not arted nor compelled, but therof quyte and dyscharged for evermore. Except also, that the < lay > people dwellyng in the toune of Jernemuth, in the shire of Norffolk, to the paiement of the quarter of the seid .xv. me and .x. me or eny part therof, concernyng the same toune, by force of this seid graunt be not arted nor compelled, but therof quyte and discharged for evermore. The seid .xv. me and .x. me , the excepcicions [sic: read 'excepcions'] and deduccions aforseid hadde, to be paied at the dayes and termes folowyng. That is to say, the .iiij. [p. te-v-38][col. a] part of the half therof, the morowe after the fest of Trynyte next comyng, to be applied for the saf kepyng of the see, after the fourme of a ordinaunce made in this seid parlement; and that that remayneth of the seid half, at Martynmasse yn wynter next comyng; and that othir half of the same .xv. me and .x. me , at Martynmasse yn wynter than next foluyng. (fn. v-35-33-1) For the honour of God, we your poor commons who have come by your high command to this your present parliament on behalf of the counties, cities and boroughs of this your noble realm, with the assent of the lords spiritual and temporal assembled in this your said parliament by your royal authority, grant by this present indenture to you, sovereign lord, for the defence of this your said realm, a fifteenth and a tenth on the moveable goods of the lay people of this your said realm, except the sum of £4,000 to be deducted in full from the sum of the said fifteenth and tenth towards the relief and discharge of the poor towns, cities and boroughs which are desolate, laid waste and destroyed or excessively impoverished or else overburdened by the said tax within this your said realm; every county of the said realm liable to you for the said fifteenth and tenth by this present grant shall be quit and discharged of as much of the sum as will pertain to the amount of the rate and level of the said sum of £4,000 to be shared out evenly according to the sum at which the said counties have been assessed for the said fifteenth and tenth, and as contained and declared in your commissions directed to those whom you will appoint as your collectors of the said grant. And that before any commission is directed to your said collectors, commissions, by the authority of this present parliament, shall be directed to every county of this your said realm chargeable for the said fifteenth and tenth to a lord of the said county and to the two knights of the same county who are present in this in this your said parliament by return of the summons of the said parliament, giving them, or two of them, by the said commission and by the aforesaid authority, full power and authority at their discretion, both by inquest and other means, to appoint, limit and assign, and in particular divide, according to the sum to be deducted in the said commissions, as it is said and expressed above, every town, city and borough which is desolate, laid waste, destroyed, excessively impoverished or overburdened with the said tax in the said county, the sum of its discharge being at their discretion. And also that, by the aforesaid authority, in every city or borough of your said realm chargeable to the said tenth, being an incorporated county, similar commissions shall be directed to a lord and to the two citizens or burgesses of the said city or borough being, by return of the summons of the said parliament, present at the same parliament, giving them, or two of them, by your said commission, by the aforesaid authority, similar power and authority at their discretion, as well by inquiry as otherwise, to appoint, limit, assign and in particular divide, according to the sums to be deducted in the said commissions, [col. b] as it is said and expressed above, every parish or ward which is desolate, laid waste and destroyed or excessively impoverished or else overburdened by the said tax in the said county so incorporated, the sum of the discharge being at their discretion. And thereupon the said lords and knights of the counties in every county where they are individually assigned, or two of them, as well as the lords and citizens of cities and the lords and burgesses of boroughs which are incorporated counties, or two of them, where they are individually assigned as is aforesaid, under their letters sealed with their seals to your collectors of the said tax, shall certify the towns, cities, boroughs, parishes and wards, and the sums of which they shall be discharged; and that the said collectors, by force of the same certificate, shall refrain from making any levy on any such town, city, borough, parish and ward, of the sum thus certified to be discharged; and that every such town, city, borough, parish and ward be quit and discharged of the said sum towards you; and that, by the said certificates, the said collectors of the aforesaid tax shall have due allowance of the said sums thus certified upon their accounts; and they, as well as the said towns, cities, boroughs, parishes and wards, shall be quit and discharged thereof towards you. And that, by the said certificates, the said collectors of the aforesaid tax shall have due allowance of the said sums thus certified upon their accounts, and they, as well as the said towns, cities, boroughs, parishes and wards, shall be quit and discharged thereof towards you and your heirs forever. Always provided that the said certificates do not exceed the sum appointed to be deducted within the same county. Also with the exception that the lay people dwelling within the city of Lincoln and the suburbs and precinct of the same city shall not be forced or compelled in any way to contribute to the payment of the said whole fifteenth and tenth or any part thereof, by force of the said grant, concerning the same city, suburbs and precinct, but that all the said people of the said city of Lincoln and the suburbs and precinct thereof shall be completely quit and discharged of the said payment of the said whole fifteenth and tenth and every part thereof towards you, our sovereign lord, and your heirs or successors forever. With the exception also that the lay people dwelling in the town of Cheltenham in the county of Gloucester shall not be forced or compelled to the payment of the half of the said fifteenth and tenth or any part thereof, concerning the same town, by force of this said grant, but shall be quit and discharged thereof forever. With the exception also that the lay people dwelling in the town of Alresford in Hampshire shall not be forced or compelled to the payment of the half of the said fifteenth and tenth or any part thereof, concerning the same town, by force of this said grant, but shall be quit and discharged thereof forever. With the exception also that the lay people dwelling in the town of Andover in the said county shall not be forced or compelled to the payment of the half of the said fifteenth and tenth or any part thereof, concerning the same town, by force of this said grant, but shall be quit and discharged thereof forever. With the exception also that the lay people dwelling in the town of Scarborough in the county of York shall not be forced or compelled to the payment of the half of the said fifteenth and tenth or any part thereof, concerning the same town, by force of this said grant, but shall be quit and discharged thereof forever. With the exception also that the lay people dwelling in the town of Headington in the county of Oxford shall not be forced or compelled to the payment of the half of the said fifteenth and tenth or any part thereof, concerning the same town, by force of this said grant, but shall be quit and discharged thereof forever. With the exception also that the lay people dwelling in the town of [Great] Yarmouth in the county of Norfolk shall not be forced or compelled to the payment of the quarter of the said fifteenth and tenth or any part thereof, concerning the same town, by force of this said grant, but shall be quit and discharged thereof forever. The said fifteenth and tenth, with the aforesaid exceptions and deductions, shall be paid at the days and terms following. That is to say, a quarter [p. tr-v-38][col. a] of the half the day after the feast of Trinity next coming [4 June 1442], to be used for the safe-keeping of the sea according to the form of an ordinance made in this said parliament, and the remainder of the said half at Martinmas next coming [11 November 1442]; and that other half of the same fifteenth and tenth at Martinmas then next following [11 November 1443]. (fn. v-35-33-1)
[Grant of wool subsidy.] [Grant of wool subsidy.]
6. Declaravit insuper idem prelocutor, eodem die, nomine communium predictorum, qualiter ipsi, de assensu dominorum spiritualium et temporalium predictorum, concesserunt prefato domino regi, certa subsidia tam de indigenis, quam de alienigenis, sub certa forma in quadam alia indentura inde confecta, et eidem domino regi adtunc ibidem similiter exhibita contenta levanda. Cujus eciam indenture tenor sequitur in hec verba: 6. On the same day the same speaker further declared, in the name of the aforesaid commons, how they, with the assent of the aforesaid lords spiritual and temporal, have granted certain subsidies to the aforesaid lord king, to be levied from both denizens and aliens under certain terms contained in another indenture made thereupon and similarly presented to the same lord king. The tenor of which indenture also follows in these words:
To the worship of God we youre pore communes, by your high commaundement comen to this youre present parlement, for the shires, citees, and burghes of this youre noble reaume, bi thassent of all the lordes spirituell and temporell, by youre auctorite royall in this youre parlement assemblid, graunte bi this present indenture to yowe oure soverain lord, for the defence of this your seid reaume, and in especiall for the saufe kepyng of the see, certeyn subsidies to be paied in the maner and fourme that folowith. That is to say, of every sakke of wolle, and of every .ccxl. wolfellis, of every merchaunt alien, and of every merchaunt not youre liegeman borne, goyng oute of youre seid reaume fro the fest of Seint Martyn in wynter, that shall be in the yere of oure lord .mccccxliij., by .ij. yere than next folowyng, .liij. s. .iiij. d.; and of every sakke of woll, and of every .ccxl. wolfell, of every merchaunt denisyn youre liege man borne, goyng out of youre seid reaume by the same tyme, .xxxiij. s. .iiij. d. These subsidies to be paied and leveyd in maner and fourme as they buth paied and leveyd at this day. Except alwey and forseyn, that hit be lefefull to the maire and citeseyns of the citee of Lincolne, her heires and successours for the tyme beyng, to shipp or do schipp at your portes of Kyngeston uppon Hulle or Boston, and to carie to youre staple of Caleys, every yere of the seid .ij. yeres, to the use and profite of the seid citee, .lx. ti sakkes of woll, without eny subsidie of the seid .xxxiij. s. .iiij. d., of or for the seid sakkes, to you, your heires or successours, in eny wise to be paied, in relefe and supportacion of the grete and importable chargis, the which the seid maire and citeseyns yerely in payment of thaire fee ferme of the seid citee beren and susteyn; and that the seid maire and citeseyns, of the seid subsidie for the seid .lx. ti sakkes of woll, and every parcell of thaym, every yere of the seid .ij. yeres to be schippid, ayenst you oure soverain lord, youre heirs and successours, be quiet and discharged for evermore. And that every merchaunt denisyn youre liegeman borne, that hadde eny woll or wolfell, in a shippe of Harry Clerke, or in a shippe of Thomas Tovy, taken with enemyes uppon the see, or in a shippe of John Burton, perisshid by infortune uppon the see; for the which woll and wolfell, the subsidie to you for the tyme due hath be duely paied or agreid, or sieurtee þerefore found; and the executours of every of thaym, aftir the preofe of sucche lost or lostys hadde, by fore the tresourer of Englond or the chief baron of the escheker for the tyme beyng, by the examynacion of the same merchauntis, or of the seid executours and other resonable witnesses, and preovis sworne, witnessyng the same; mowe schippe whan thaym liketh, as moche woll and wolfell, as thay or any of thaym lost in the same schippes, or in ony of the same schippes, [col. b] without eny subsidie nowe or afore this tyme grauntid, or hereaftir to you, your heirs or successours, to be grauntid, to be hadde or paied therefore, to you, or to your heires in eny wise. And if any merchaundises of woll or wolfell, of eny merchaunt denisyn borne youre liegeman, which merchaundises schall passe hereaftir out of this seid reaume, whereof this subsidie nowe to you grauntid, or eny other subsidie to you þereof due by any other graunte, schall be duely paie or agreed, or sieurte þerefore found, be perisshid or lost hereaftir, by eny casuell infortune or aventure of the see, or taken with enemyes in eny wise, without fraude or collusion; and sucche lost or lostis as is afore rehersid, be found or preovyd by fore the tresourer of Englond or the chief baron of the escheker for the tyme beyng, by examinacion of the same merchauntis yf they ben alyve, or of thair executours yf they ben dede, and other resonable witnesses, and preovys sworne, witnessyng the seid merchaundises so to be lost, other perisshid; that than the seid merchauntis denisyns borne youre liegemen, that were owners of the seid woll and wolfell so perisshid, taken or lost, yf they ben alyve, or thair executours yf they ben dede, and every of thaym, by force and vertue of this seid auctorite, schall mowe schippe whan thaym liketh, asmoche wolle and wolfell, in the same port or portis in which the same wolle and wolfell was schippid, as was so perisshid, lost or taken, without eny subsidie nowe or afore this tyme grauntid, or hereaftir to you, or your heires to be grauntid, to be hadde or paied therefore, to you or your heires in eny wise. And that all sucche preove of the seid merchaundisez so lost or perisshid, be certefied in your chauncery of record, by your seid tresourer or chief baron of the escheker. And that aftir sucche certificat made, the chaunceller of Englond for the tyme beyng, do make and delyver to the seid merchaunts, to the executours or attorneys of thaym, as many writtis or warantis, to be directid aswell to the custumer in the seid port or portes, as to the tresourer and barons of youre escheker for the tyme beyng, sucche and as many as to the seid merchauntis, thair executours or attourneys of theym and of every of thaym, schall be necessary or behovefull in that partie. For the honour of God, we your poor commons who have come by your high command to this your present parliament on behalf of the counties, cities, and boroughs of this your noble realm, with the assent of all the lords spiritual and temporal assembled by your royal authority in this your parliament, grant by this present indenture to you, our sovereign lord, for the defence of this your said realm and especially for the safe-keeping of the sea, certain subsidies to be paid in the manner and form that follows. That is to say, on every sack of wool and on every 240 woolfells of every alien merchant and of every merchant not born your liegeman exported your said realm from Martinmas 1443 for the two years then next following, 53 s . 4 d .; and on every sack of wool and on every 240 woolfells of every denizen merchant born your liegeman exported from your said realm during the same period, 33 s . 4 d . These subsidies shall be paid and levied in the manner and form as they are presently paid and levied. Excepting always and provided that it is lawful for the mayor and citizens of the city of Lincoln, and their heirs and successors at the time, to ship at your ports of Kingston upon Hull or Boston and to carry to your staple of Calais, each year during the said two years, 60 sacks of wool for the use and profit of the said city, without paying any subsidy of the said 33 s . 4 d . on or for the said sacks to you, your heirs or successors in any way, in relief and support of the great and unbearable charges which the said mayor and citizens bear and sustain annually in payment of the fee farm of the said city; and that the said mayor and citizens shall be quit and discharged of the said subsidy on the said 60 sacks of wool, and every part thereof, to be shipped each year of the said two years, towards you, our sovereign lord, your heirs and successors forever. And that every denizen merchant born your liegeman who had any wool or woolfells on a ship belonging to Harry Clark, or on a ship belonging to Thomas Tovy which were seized by enemies at sea, or on a ship of John Burton which perished by misfortune at sea, the subsidy on which wool and woolfells due to you at the time has been duly paid or agreed, or surety found for the same, and the executors of each of them, after the proof of such losses or losses shall be had before the treasurer of England or the chief baron of the exchequer at the time, by the examination of the same merchants or of the said executors and other reasonable witnesses, and after proofs have been sworn in witness to the same, may ship as much wool and woolfells as they, or any of them, lost in the same ships, or in any of the same ships, when it pleases them, [col. b] without having or paying to you or to your heirs in any way any subsidy for the same granted now or before this time, or to be granted hereafter, to you, your heirs or successors. And if any merchandise of wool or woolfells of any denizen merchant born your liegeman hereafter passes out of this said realm on which this subsidy now granted to you or any other subsidy thereof due to you by any other grant shall be duly paid or agreed or surety found for the same, shall hereafter be perished or lost by any casual misfortune or misadventure at sea, or shall be taken by enemies in any way, without fraud or collusion, and such loss or losses as are mentioned above shall be found or proved before the treasurer of England or the chief baron of the exchequer at the time, by examination of the same merchants if they are alive or of their executors if they are dead, and other reasonable witnesses, and evidence sworn which witnesses the said merchandise thus lost or perished, that then the said denizen merchants born your liegemen who were owners of the said wool and woolfells thus perished, seized or lost, if they are alive, or their executors if they are dead, and each of them, by force and virtue of this said authority, may ship, when it pleases them, as much wool and woolfells in the same port or ports in which the same wool and woolfells was shipped as was thus perished, lost or seized was shipped, without having or paying to you or your heirs in any way any subsidy for the same granted now or before this time, or hereafter to be granted, to you or your heirs. And that all such proof of the said merchandise thus lost or perished shall be certified in your chancery on record by your said treasurer or chief baron of the exchequer. And that after such certificate has been made, the chancellor of England at the time shall make and deliver to the said merchants, or to their executors or attorneys, as many writs or warrants, to be directed to the customs officer in the said port or ports as well as to the treasurer and barons of your exchequer at the time, as shall be necessary or beneficial to the said merchants, their and each of their executors or attorneys in that matter.
[Grant of tax on aliens.] [Grant of tax on aliens.]
7. Declaravit eciam idem prelocutor, eodem die, nomine communium predictorum, qualiter ipsi, de assensu dominorum spiritualium et temporalium predictorum, concesserunt prefato domino regi, certa subsidia de alienigenis, sub certa forma in quadam alia indentura inde confecta, et eidem domino regi adtunc ibidem similiter exhibita contenta levanda. Cujus eciam indenture tenor sequitur in hec verba: 7. On the same day the same speaker also declared, in the name of the aforesaid commons, how they, with the assent of the aforesaid lords spiritual and temporal, have granted certain subsidies to the aforesaid lord king, to be levied from aliens under certain terms contained in another indenture made thereupon and similarly presented to the same lord king. The tenor of which also follows in these words:
To the worship of God, we your pouere communes, be your hie commaundement comen to this your present parlement, for the shires, citees and burghes of this your noble roialme, be the assent of all the lordes spirituell and temporell, be your auctorite roiall in this your saide parlement assembled, graunte to you our soveraigne lord, for the kepyng and defence of thes your roialme, a certain subsidie to be leved and paied in the maner and fourme þat foloweth. þat is to say, þat every persone housholder, not Englisshe borne, duellyng withinne þis your saide roialme, men and wymmen borne in Wales, in Irland, in the isles of Gersey and of Garnesey, and other made deniszeins except, paie to yowe yerely .xvi. d.; and that every other persone none housholder, not borne Englisshe, except afore except, pay to you yerely .vi. d., atte the festes of Pasqe and Seint Michell by even porcion. And yif it so be, that any suche persone chargeable to this paiement aforeseid, die or voyde, so þat leve of [p. te-v-39][col. a] suche money of hem þat so dyen or voyden may not be made, þat þanne þei þat shall make accompt in your escheker for the leve of suche money opon her othes have therof dewe allowance opon her seid accomptes: purveide alwey, that wymmen not Englisshe borne, to eny Englisshe man or Walsshman weddyd, men of religions obediencers, childre withinne the age of .xij. yere, be not comprehendid withinne þis ordenaunce and graunte. And that this ordenaunce, act and graunte, begynne to take his force and effect, atte the tyme of the expiryng of an ordenaunce and act made atte your last parlement, of suche a subsidie of men not borne Englisshe to you graunted, and endure be .ij. yere þan next folowyng. (fn. v-35-41-1) For the honour of God, we your poor commons who have come by your high command to this your present parliament on behalf of the counties, cities and boroughs of this your noble realm, with the assent of all the lords spiritual and temporal assembled by your royal authority in this your said parliament, grant to you, our sovereign lord, for the keeping and defence of this your realm, a certain subsidy to be levied and paid in the manner and form that follows. That is to say, that every householder not born in England but dwelling within this your said realm, men and women born in Wales, Ireland, the islands of Jersey and Guernsey and others who have been made denizens excepted, shall pay to you annually 16 d .; and that every other person who is not a householder and not born in England, with the exceptions already noted, shall pay to you 6 d . each year at Easter and Michaelmas in equal portions. And if it so happens that any such person who is chargeable for this aforesaid payment should die or leaves so that the levy of [p. tr-v-39][col. a] such money from them so dying or leaving may not be made, that then those who shall make account upon their oaths in your exchequer for the levy of such money shall have due allowance thereof on their said accounts. Provided always that women not born in England but wedded to any English man or Welshman, men of religious obedience and children under the age of 12 years shall not be embraced within this ordinance and grant. And that this ordinance, act and grant shall begin to take force and effect when an ordinance and act made at your last parliament of such a subsidy granted to you from men not born in England expires, and shall endure for two years then next following. (fn. v-35-41-1)
[memb. 13]
[Grant of tonnage and poundage.] [Grant of tonnage and poundage.]
8. Declaravit eciam idem prelocutor, eodem die, nomine communium predictorum, qualiter ipsi, de assensu dominorum spiritualium et temporalium predictorum, concesserunt prefato domino regi, certa alia subsidia tam de indigenis, quam de alienigenis, sub certa forma in quadam alia indentura inde confecta, et eidem domino regi adtunc ibidem similiter exhibita contenta levanda. Cujus eciam indenture tenor sequitur in hec verba: 8. On the same day the same lord speaker also declared, in the name of the aforesaid commons, how they, with the assent of the aforesaid lords spiritual and temporal, have granted certain other subsidies to the aforesaid lord king, to be levied from both denizens and aliens under certain terms contained in another indenture made thereupon and similarly presented to the same lord king. The tenor of which also follows in these words:
To the worschip of God, we your pore communes, by your high commaundement commen to this your present parlement, for the shires, citees, and burghes of this your noble reaume, by the assente of all the lordes spirituell and temporell, by your auctorite royall in this youre saide parlement assemblid, graunten by this present indenture to you oure soverayn lorde, for the defence of this your saide reaume, and in speciall for the saufe kepyng of the see, certayn subsidies to be paide in the maner and fourme that folowith. That is to sey, of every ton of wyne of every merchaunt denisyn and alien, comyng by way of merchaundy in to your saide reaume, fro the first day of Aprell that sall be in the yere of oure lorde .mccccxliij., by two yere þanne next folowyng, .iij. s.; and of every ton of swete wyne, of every merchaunt not born your liegeman, comyng in to your saide reaume by the same tyme, other .iij. s., over the saide .iij. s. afore graunted. And more over we your saide communes, graunte to you oure soverayn lorde, by the auctorite and assent aforesaide, for the saide defence and saufe kepyng of the see, another subsidie to be paide in the maner and fourme that folowith. That is to sey, of all manner of merchaundises of every merchaunt goyng oute of your saide reaume, or commyng in to the same reaume, by way of merchaundy, fro the saide first day of Aprell, by two yere þan next folowyng, of the value of .xx. s., of every .xx. s. of value, .xij. d.; alle suiche maner of merchaundy of every merchaunt denisyn your liegeman born, to be valued after that that they cost at the first byeng or achate, by the othes of the same merchauntes denisyns, or of thair servauntes in thair absence, or by thair lettres, the which the same merchauntis have of suiche byeng frome þer factours, and in none other wyse; all maner of wollecloth of all merchauntis denisyns not born aliens, goyng oute of your saide reaume with in the same tyme, all maner of wolle and wollefell goyng oute of the same reaume, whete, rye, floure, all maner of fressh fyssh and wyne commyng into this your saide reaume, all maner of vitayll goyng to Caleys, oute of this graunte allewey except. Purveyd allewey, that suiche somme of the saide subsidies, as is conteyned in an acte made in this parlement for the saufe kepyng of the see, duryng the tyme of the saide .ij. yere, be applied and emploed in the fourme and maner conteigned in the same acte. (fn. v-35-45-1) For the honour of God, we your poor commons who have come by your high command to this your present parliament on behalf of the counties, cities and boroughs of this your noble realm, with the assent of all the lords spiritual and temporal assembled by your royal authority in this your said parliament, grant by this present indenture to you, our sovereign lord, for the defence of this your said realm and especially for the safe-keeping of the sea, certain subsidies to be paid in the manner and form that follows. That is to say on every tun of wine of every denizen and alien merchant imported to your said realm as merchandise from 1 April 1443 for the two years then next following, 3 s .; and on every tun of sweet wine of every merchant not born your liegeman imported to your said realm during the same period, another 3 s . in addition to the said 3 s . previously granted. And moreover we your said commons grant to you, our sovereign lord, by the aforesaid authority and assent, for the said defence and safe-keeping of the sea, another subsidy to be paid in the manner and form that follows. That is to say on all manner of merchandise of every merchant exported from your said realm or imported to the same realm as merchandise from the said 1 April for two years then next following of the value of 20 s ., for every 20 s . in value 12 d .; all such kinds of merchandise of every denizen merchant born your liegeman shall be valued according to what they cost at the first buying or purchase by the oaths of the same denizen merchants, or of their servants in their absence, or by their letters which the same merchants have of such purchase from their factors, and in no other way; always excepting from this grant all woollen cloth of all denizen merchants not born aliens exported from your said realm within the same period, all wool and woolfells exported from the same realm, wheat, rye, flour, all fresh fish and wine imported to this your said realm and all victuals going to Calais. Provided always that such sum of the said subsidies, as is contained in an act made in this parliament for the safe-keeping of the sea, shall be applied and used during the said two year period in the form and manner contained in the same act. (fn. v-35-45-1)
[col. b]
[Loans to king.] [Loans to king.]
9. Nostre seignur le roy, par advis et assent des seignurs espirituelx et temporelx, et la commune de roialme, en cest present parlement assembles, ad graunte et ordine, qe les seignurs de soun counseill, et de sez heirs et successours, et auxi le tresorer d'Engleterre, et les chamberleyns del escheqer, pur le temps esteantz, eiant plein poar par auctorite du dit parlement, de faire a toutz iceux qi ount fait ou ferrount ascuns creaunces au roy, pur defense de son roialme, de summe de deux cent mill livres ou dedeinz, par entre cy et le proschein parlement; et auxi a toutz ceux, et chescun de eux, qe par lour obligacions sount obligeez pur ascuns creaunces faitz au roi par devant, tantes et sibones seurtes de par le roi, sibien des custumes, subsidees, et toutz autres prouffitz, commoditees et revenuz, queux soient du roi, sez heirs ou successours du roialme d'Engleterre, et auxi de lour joialx, biens mobles, et des biens, joialx et chateux de la corone, pur repaiement ou agreement de lour prestes, creaunces et obligacions, come semblera a les creditours et obligees suisditz, lour executours et assignes, agreables, bones et sufficeantz, par advis sibien des ditz creditours et obligees, come des sergeantz et attournes du roi, et autres de lour counseill, come semblera availlable pur eux, les queux les ditz creditours et obligees a ceo voillent nommer, ou lour executours ou assignes; les queux sergeantz ou attournes du roi, il voet et commaunde d'estre del counseill des ditz creditours et obligees en ceo cas a tout temps covenable, sibien pur tielx suretes, come pur les repaiementz des creaunces, prestes et obligacions suisditz, come des grauntes de la leye people faitz ou affairez en temps d'icest parlement, ou del cleregie faitz ou affairez en ascun convocacion. Et qe les creditours et obligees suisditz, lour executours et assignes, eient et enjoient les paiementz et summes des deniers des ditz grauntes, custumes et subsidees, profitz, commoditees, revenues, joialx, biens et chateux, as ditz creditours et obligees, et a chescun de eux, ou lour executours ou assignes, par lez suisditz seignurs de counseill, tresorer et chamberleyns, en la dit fourme come dit est a grauntiers, paiers et leviers, assigners et deliverers, saunz estre pur ceo empesches, molestes ou grevez, par le roi, sez heirs, successours ou executours, ou autre persone qeconqe. Et qe le chaunceller d'Engleterre pur le temps esteant, ferra as ditz creditours et obligees, et a chescun de eux, lour executours, assignes ou deputees, tauntz et tielx lettres patentz et briefs desoubz le graunde seal du roi et de sez heires et successours en tiel fourme, saunz fee et fine pur icell apaier, des biens le roi, custumes, subsidees, et toutz autres proffitz, commoditees et revenues, et autres biens le roi come de suis est dit, pur la suertee de le repaiement et agreement des ditz creditours, obligees, lour executours, assignes et deputees, come semblera a mesmes les creditours et obligees, lour executours, assignes et deputees, necessaries et sufficeantz, par advis del counseilles suisditz, et ceo par auctoritee de cest present parlement. Et qe toutz les persones del counseill le roi, le tresorer d'Engleterre q'orest, et qi pur le temps serra, custumers, et chescun autre officer du roi, et autre persone du roialme qeconqe, qe delivera les joialx, biens et chateux du roi, ou paiera ascuns summes des deniers avauntditz, as ditz creditours et obligees, lour executours ou assignees, pur la seurte, satisfaccion ou paiementz, des ditz obligacions, ou des summes par eux creaunces ou creaunciers, soient par auctorite de cest parlement, ent quitez et deschargez envers nostre seignur le roi, ses heirs et successours, et lour executours pur toutz jours; saunz ceo q'ils ou ascuns d'eux, soit ou soient en celle partie ascunment molestez, grevez ou empesches, depar le roi, ses heirs ou successours, ou lour executours, ou autrez qeconqes. [p. te-v-40][col. a] Purveu toutz foitz, qe null des lieges nostre seignur le roi, par force de cest ordinance soit artee ne compelle countre son gree, de faire preste, chevesaunce, obligacion, ne autre seurtee qeconqe, au roi, ou a qeconqe autre persone, pur la chevesaunce de summe avauntdit, ne de ascun parcell d'icell. Purveu auxi, qe nulle persone soit endammage de son franc tenement, ne de sa enheritaunce, par force d'icell act. Purveu auxi toutz foitz, qe par force d'icest ordinance, provision ou act, null prejudice soit fait a les justices de roi de l'un baunc ou l'autre, justicez d'assises prendre assignez, sergeantz de roi al ley, et l'attornees de roi en cez courtes; ne al acte, ou ordinaunce touchant eux fait darrain parlement; (fn. v-35-48-1) ou ascune graunte, ottroie ou assignement, fait a ascune persone devaunt cest present parlement. Purveu auxi, qe nulle persone soit endamage de son franc tenement, ne de sa enheritaunce, ne de son chatell, terme, droit ou interesse, par force de ceste ordenaunce. Purveu auxi, qe si ascuns maners des assignementz soient faitz par taill, billes, ou autrement, devaunt cest ordenaunce, qeux estre chaunges, qe adonqes ils soient chaungez, et qe novelx assignementz ent soient faitz; et qe mesmes les assignementz ensi de novell faitz ou affaires apres cest ordenaunce, soient de autiel force et effect, come les aunciens assignementz eussent estee, s'ils ne coviendre d'estre chaunges, cest ordenaunce nient obstant. Purvieu auxi, qe par cest acte, null autre acte, ordinaunce ou provision, fait en cest present parlement ou devaunt, soit voide, defait ou adnulle; et qe null assignement fait en ascun manere devaunt le fest de annunciacion de Nostre Dame, l'an de vostre reign .xx. me , soit par celle acte en ascun maner voide ou adnulle, einz q'ils soient en lour force. Et qe lez lettres patentz fait a Johan Astley chivaler, devaunt le dit fest, soient et estoient en lour force, cest acte nient obstant. 9. Our lord the king, by the advice and assent of the lords spiritual and temporal and the commons of the realm assembled in this present parliament, has granted and ordained that the lords of his council, and those of his heirs and successors, and also the treasurer of England and the chamberlains of the exchequer at the time shall have full power, by the authority of the said parliament, to issue to all those who have given or will give any loans to the king for the defence of his realm, to the sum of £200,000 or less, between now and the next parliament, and also to all those, and to every one of them, who are bound by their obligations for any loans previously given to the king, as many and such good guarantees on behalf of the king, both from the customs, subsidies and all other profits, commodities and revenues which pertain to the king, his heirs or successors of the realm of England, or from their jewels, moveable goods, and from the goods, jewels and chattels of the crown, for the repayment or acknowledgement of their loans, credits and obligations, as seem acceptable, good and sufficient to the aforesaid creditors and obligors, their executors and assigns, with the advice not only of the said creditors and obligors but also of the king's serjeants and attorneys and others of their council as seems advantageous for those whom the said creditors and obligors may wish to name for this purpose, or their executors or assigns. And he wishes and commands these serjeants or attorneys of the king to advise the said creditors and obligors in this matter at all suitable times, both for such guarantees and for the repayment of the aforesaid credits, loans and obligations, from grants both from the lay people to be given during this parliament and from the clergy given or to be given in any convocation. And that the aforesaid creditors and obligors and their executors and assigns should have and enjoy the payments and sums of money from the said grants, customs and subsidies, profits, commodities, revenues, jewels, goods and chattels to be granted, paid, levied, assigned and delivered to the said creditors and obligors, and to each of them, or their executors and assigns, by the aforesaid lords of the council, the treasurer and chamberlains, in the said terms, without being prevented, molested or harmed on this account by the king, his heirs, successors or executors, or any other person whatsoever. And that the chancellor of England at the time will issue to the said creditors and obligors, and to each of them, their executors, assigns or deputies, as many and such letters patent and writs under the king's great seal, or that of his heirs and successors, in such terms, without payment of fee and fine for the same, from the king's goods, customs, subsidies and all other profits, commodities and revenues and other goods of the king, as is aforesaid, for the security of the repayment and acknowledgement to the said creditors, obligors, their executors, assigns and deputies, as seems necessary and sufficient to the same creditors and obligors, their executors, assigns and deputies, with the advice of the aforesaid councils and by the authority of this present parliament. And that all persons on the king's council, the treasurer of England at the time and any treasurer to come, the customs officers, and every other officer of the king, or any other person of the realm whatsoever who hands over the jewels, goods and chattels of the king or pays any of the aforesaid sums of money to the said creditors and obligors or their executors or assigns for the security, satisfaction or payment of the said obligations, or of the sums loaned or to be loaned by them, will, by the authority of this parliament, be quit and discharged with respect to our lord the king, his heirs and successors and their executors forever: on such terms that they, or any of them, will not be troubled, harmed or prevented in this regard in any way on behalf of the king, his heirs or successors, or their executors, or anyone else whatsoever. [p. tr-v-40][col. a] Provided always that none of the lieges of our lord the king, by force of this ordinance, shall be forced or compelled against his will to give a loan, levy, obligation or any other security whatsoever to the king, or to any other person whatsoever, for the levy of the aforesaid sum, or any part thereof. Also provided that no person is placed in jeopardy in relation to his freehold or his inheritance by force of this act. Also provided always that, by force of this ordinance, provision or act, no harm shall come to the king's justices of either bench, the justices assigned to take assises, the king's serjeants at law and the king's attorneys in these courts, nor to the act or ordinance made at the last parliament concerning them; (fn. v-35-48-1) or to any grant, agreement or assignment made to any person before this present parliament. Provided also that no person shall be placed in jeopardy in relation to his freehold or his inheritance or his property, term, right or interest by force of this ordinance. Provided also that if any manner of assignment shall have be made by entail, bill or other means before this ordinance, which needs to be changed, that then it shall be changed; and that new assignments shall be issued, and that the same assignments thus newly made, or to be made after this ordinance, shall be of the same force and effect as the old assignments were, if they did not need to be changed; notwithstanding this ordinance. Provided also that, by this act, no other act, ordinance or provision made in this present parliament or before shall be made void, undone or annulled; and that no assignment made in any manner before the feast of the Annunciation of Our Lady in the twentieth year of your reign [25 March 1442] shall be made void or annulled by this act in any way, but that they shall remain in their force. And that the letters patent made to John Astley, knight, before the said feast shall be and remain in their force, notwithstanding this act.
[Creation of Sir John Cornwall as Baron Milbroke.] [Creation of Sir John Cornwall as Baron Milbroke.]
10. Memorandum quod cum inter ceteras gloriosas rei publice curas ac solicitudines varias regis humeris incumbentes, arbitretur fore precipuum et regale solium potissime solidare effluens ab eodem condigna premiacio meritorum; nam virtus ibi continue crescit et colitur, ubi a debito sibi premio non frustratur. Cumque honor sit virtutis premium, constat quod virtuosis et strenuis ex regali justicia debentur fasces honorum et premium dignitatum: hinc Cristianissimus princeps et dominus noster rex, debite discussionis libramine ponderans, et nedum sibi set eciam felicissime concordacionis domino Henrico nuper regi Anglie patri suo defuncto, ceteris quoque suis progenitoribus, ac toti regno Anglie fructuosa et summe laudabilia labores, honores et obsequia, que dilectus et fidelis ligeus suus regni sui Anglie Johannes Cornewayll chivaler, qui dudum carissime avie ejusdem domini regis Elizabeth, videlicet, nuper comitisse Huntyngdon copulabatur federe nupciali, tam in Angl', quam in conquestu regni Francie et ducatus Norman' multipliciter effudit et impendit. Volensque proinde eundem Johannem, aliquali licet non condigna honoris prerogativa, prout gestus sui nobiles ipsum dominum regem non mediocriter induxerunt inducunt que indies, premiari; die lune, videlicet, quinto die presentis parliamenti, de gracia sua speciali, et ex certa sciencia sua, ac de avisamento et assensu dominorum spiritualium et temporalium in parliamento predicto existencium, prefatum Johannem, in personam et in baronem indigenam regni sui Anglie erexit, prefecit et creavit, eidemque Johanni nomen, stilum, titulum et honorem baronis de Milbroke imposuit, dedit, concessit et assignavit. Volens et concedens eidem, quod ipse nomen baronis de Milbroke habeat et gerat, ac baro de Milbroke vocetur et nuncupetur, et tanquam persona et baro indigena, et verus ligeus suus ejusdem regni in [col. b] omnibus teneatur, tractetur et reputetur; sedem quoque et locum suos, in parliamentis et consiliis regiis, inter ceteros barones dicti regni Anglie habeat, teneat et possideat; necnon omnibus et singulis juribus, libertatibus, privilegiis et immunitatibus ubique infra idem regnum Anglie gaudeat et utatur, adeo plene et integre et eisdem modo et forma, quibus alii barones ejusdem regni ante hec tempora melius et quiecius usi sunt et gavisi, ac pro presenti plenius et liberius gaudent et utuntur. 10. Be it remembered that since, among other honours of state, cares and duties incumbent on royal shoulders, it is considered that what most powerfully strengthens the excellence and position of a king is the reward of merits which emanates from the same worthiness; for virtue continually grows and is cultivated where it is not frustrated of its own due reward. And since honour should be the reward of virtue, it is clear that the symbols of honour and the reward of title are due, at royal discretion, to the valient and vigorous according to royal justice. Thus the most Christian ruler, our lord the king, having weighed in the balance of due investigation, and not only for himself but also in the most felicitous consensus with lord Henry, former king of England, his deceased father, his other progenitors, and with the profitable and high praise of the whole kingdom of England, the labours, honours and services which his beloved and faithful liege of his kingdom of England John Cornwall, knight, who formerly was joined in marriage to the most dear great aunt of the same lord king, Elizabeth, namely the former countess of Huntingdon, has poured forth and expended in various ways, both in England and in the conquest of the realm of France and duchy of Normandy; and willing therefore that it shall be lawful for the same John to be rewarded, not by simple prerogative, but because his noble deeds did greatly move the same lord king and do move him daily; on Monday, namely the fifth day of the present parliament, of his special grace and by his certain knowledge, and with the advice and assent of the lords spiritual and temporal being in the aforesaid parliament, he promoted, appointed and created the aforesaid John in person as a denizen baron of his realm of England, and imposed, gave, granted and assigned to the same John the name, style, rank and honour of the baron of Milbroke, wishing and granting that the same man should have and bear that name of baron of Milbroke, and should be called and known as baron of Milbroke, and that he should be held, treated and known as such a person and denizen baron and his true liege of the same kingdom in [col. b] all matters; also that he should have, hold and possess his seat and his places in the parliament and royal councils among the other barons of the said kingdom of England; and also that he should enjoy and exercise all and singular of the rights, liberties, privileges and immunities anywhere within the same kingdom of England, as fully and completely and in the same manner and form as other barons of the same kingdom have well and quietly exercised and enjoyed them, and presently do fully and freely enjoy and exercise them.
11. Item, quedam peticio exhibita fuit eidem domino regi, in presenti parliamento, per prefatos communes, pro Johanne Talbot domino de Talbot, in hec verba: 11. Item, a certain petition was presented to the same lord king in the aforesaid parliament by the aforesaid commons on behalf of John Talbot, Lord Talbot, in these words:
Item, priount lez communes: que come en le statut fait a Westm' lendemayn Seint Mathey Apostle, l'an de vostre regne utisme, pur evitier lez disheritaunce de toutz persones, qeadonqes estoient ou seroient retenuz ovesqe vous, a demurrer en vostre service es parties de la, ordeigne fuist entre autres, qe en chescun proteccion ou la clause de volumus a faire, pur qeconqes des mesmes lez persones, seroient en la clause d'excepcion contenuz en ycell omyssion de cestes parols, assise de novell disseisin. (fn. v-35-55-1) Et qe toutz tieux proteccions seroient allowable et allowes pur eux, et pur chescun de eux, en toutz vous courtes, et aillours ou tiels proteccions seroient mys avaunt, pur chescun tiel persone, en toutz pleez d'assise sibien de novell disseissin, comme de fressheforce, saunz ascun difficulte: purveu toutz foitz, qe lez juggementz d'estre en avaunt a renders en tielx assises arrainiez ou arrainierez, ne seroient mye prejudicialx as ascunz dez ditz personez issint demurrantz en vostre service par dela, comme devaunt est dit, qe ount ascun chose en remeindre ou en reversion, en terres ou tenementes, dount tieux assisez seroient ou serrount arrainiez, s'ils qe ount en reversion ou remeinder en tielx terrez ou tenementes, ne feussent nomez en mesmes l'assises, mez q'ils soient envers eux tout voides. Et qe cell estatut endura par .ij. ans alors proschien ensuantz, si vous nostre soveraigne seignur demurastes par tout cell temps en ditez parties depar dela: purveu, qe toutz les autres faitz ou affaires apres le primer jour de mesme le parlement, ne seroient compris en cest ordinaunce. Et qe nul qeadonqes avoit, ou en apres ferroit, tielx entres, apres le dit primer jour de dit parlement, averoit ascun benefice de mesme la ordinaunce. Et pur taunt qe Johan Talbot seignur de Talbot, soy purpose ove la grace de Dieu, de aler en voustre roialme de Fraunce, a y vous servier, al honour de Dieu, et pur la bien et profit de vostre tresnoble et ryale persone; qe vous please d'ordeigner par auctorite de cest parlement, qe il eit proteccion ove la clause de volumus affaire, a durer par un an; en quell proteccion soit en la clause d'excepcion contenuz en ycell omyssion de cestes paroles, assise de novell dissisin. Et qe il eit vostre proteccion desouth vostre graunt seall, saunz excepcion dez assisez de novell disseisin, et saunz specifier lez parolez dez assisez, par voie d'excepcion en ycell proteccion. Et qe le dit proteccion issint a luy fait et grante, saunz excepcion dez assisez de novell disseisin, soit allowable et allowe pur luy en toutz vous courtes, et aillours ou le dit proteccion soit mys avaunt, en touz pleez d'assisez, sibien de novell disseisin, come de fressheforce. Et d'ordeigner par mesme l'auctorite, qe lez juggementz arenders desore en avaunt, en touz assises arrainiez ou arrainierez, durant le temps que il est ou soit en vostre service depar dela, ne soient prejudicialx as dit Johan, dez ascunz terres ou tenementes qe il ad apresent, ou qe a luy peient reverter ou remainder, dount tieux assises sount ou serront arrainiez ou arrainierez. Et qe si ascun, durant le temps qe [p. te-v-41][col. a] l'avaunt dit Johan est en vostre dit service, face entre sur le dit Johan, dez ascunz terres ou tenementes, qeil avoit ou estoit possessione de ascun [...] le primer jour de cest present parlement, qe maintenaunt le dit Johan soit a eux restore; savaunt a chescun persone son titull et enteresse en ycell, apres la revenue le dit Johan en Engleterre. Item, the commons pray: whereas in the statute made at Westminster on the day after St Mathew the Apostle in the eighth year of your reign [22 September 1429], in order to avoid the disinheritance of all people who then were or will be retained by you, remaining in your service in overseas parts, it was ordained, among other things, that in each writ of protection or clause of volumus made for any of the same people whatsoever, there should be contained in the clause of exception in this omission of these words, novel disseisin. (fn. v-35-55-1) And that all such protections shall be allowable and allowed for them, and for each of them, in all your courts and those of others where such protections shall be put forward without any difficulty for each such person in all pleas of assize of both novel disseisin and fresh force. Provided always that the judgements to be rendered henceforth in such assises arraigned or to be arraigned should not be prejudicial to any of the said people thus staying in your service overseas, as is aforesaid, who have anything in remainder or reversion in lands or tenements while such assises are or will be arraigned, if those who have anything in reversion or remainder in such lands or tenements were not named in the same assises, but that those who were in possession of them shall be completely void. And that this statute shall endure for two years next following, if you, our sovereign lord, should remain for all that time overseas. Provided that everything else made or to be made after the first day of the same parliament shall not be included in this ordinance. And that no one whatsoever has, or afterwards shall make, such entries after the said first day of the said parliament or shall have any benefit from the same ordinance. And because John Talbot, Lord Talbot, intends, by the grace of God, to go into your realm of France to serve you there, to the honour of God and for the good and profit of your most noble and royal person, that it shall please you to ordain, by the authority of this parliament, that he shall have a protection issued with a clause of volumus to endure for one year, in which protection there shall be in the clause of exception in this omission of these words, novel disseisin. And that he shall have your protection under your great seal without the exception of the assises of novel disseisin and without specifying the words of the assises by way of exception in this protection. And that the said protection thus made and granted to him, without exception of the assises of novel disseisin, shall be allowable and allowed for him in all your courts and those of others where the said protection shall be put forward in all pleas of assise both of novel disseisin and of fresh force. And that you ordain, by the same authority, that the judgements rendered henceforth in all assises arraigned or to be arraigned shall endure for the time during which he is or shall be in your service overseas, and shall not be prejudicial to the said John as regards any lands or tenements which he has at present or which shall revert or remain to him while such assises are or will be arraigned. And that if anyone, during the time that [p. tr-v-41][col. a] the aforesaid John is in your service, makes entry on the said John concerning any lands or tenements in which he has or will have any possession at the first day of this present parliament, which now the said John should restore to them; saving to each person his title and interest in the same, after the revenue of the said John in England.
Qua quidem peticione, in parliamento predicto lecta, audita et plenius intellecta, eidem peticioni, de avisamento et assensu predictis, taliter fuit responsum: Which petition having been read, heard and fully understood in the same parliament, with the aforesaid advice and assent, was answered thus:
Be it as it is desired be a yere. Provided alway, that if the Lorde Talbot especified in this peticion, and Margaret his wyfe, Edmunde erle of Dorsette and Alianore his wyfe, and George Nevile knyght Lorde Latymer and Elizabeth his wyfe, or any of hem, or any in thair names, or of any of hem, by hir commaundement, entre into any londes or tenements, wherof James lorde of Berkeley, and William Berkeley knyght, sonne of the same James, or either of hem, er seised or were seised the first day of this present parlement, than in that cas the proteccion especified in the saide peticion be disalowable, in any accion sewed uppon the londes or tenements uppon which entre is thus made. Purveied also, that if the saide Edmunde erle of Dorsette and Alianore his wyfe, John Talbot knyght and Margeret his wyfe, George Nevile knyght and Elizabeth his wyfe, or eny of hem or hir heires, sewe any accion ayenst the saide James or William, or hir heires, of eny of the saide londes and tenements, of the which the saide James or William is or was seised the saide first day of this parlement, within the saide yere, than the saide proteccion be voide and of noon effect in lawe. Be it as it is desired for a year. Provided always that if the Lord Talbot who is specified in this petition and Margaret, his wife, Edmund, earl of Dorset, and Eleanor, his wife, and George Nevill, knight, Lord Latimer, and Elizabeth, his wife, or any of them, or anybody in their names, or for any of them at their command, shall enter into any lands or tenements of which James, Lord Berkeley, and William Berkeley, knight, son of the same James, or either of them, are seised or were seised the first day of this present parliament, then in that case the protection specified in the said petition shall be disallowable in any action sued upon the lands or tenements upon which entry is thus made. Provided also that if the said Edmund, earl of Dorset, and Eleanor, his wife, John Talbot, knight, and Margaret, his wife, George Nevill, knight, and Elizabeth, his wife, or any of them or their heirs, sue any action against the said James or William or their heirs concerning any of the said lands and tenements of which the said James or William is or was seised on the said first day of this parliament within the said year, then the said protection shall be void and of no effect in law.
[memb. 12]
Pro Johanne domino Lescrop. On behalf of John, Lord Scrope.
12. Item, quedam alia peticio exhibita fuit eidem domino regi, in parliamento predicto, per prefatos communes, pro Johanne domino Lescrop, in hec verba: 12. Item, another petition was presented to the same lord king in the aforesaid parliament by the aforesaid commons on behalf of John, Lord Scrope, in these words:
To the kyng oure soveraigne lord; besecheth mekely your humble liege man John the Lord Scrop: that hit please your hieghnesse, of your most habundant grace tenderly to consider, how that he in your parlement holden at Westm' the thirde yere of your noble reigne, sued a peticion in the fourme that foloweth: (fn. v-35-63-1) To the king our sovereign lord, your humble liegeman John, Lord Scrope, meekly beseeches that it might please your highness, of your most abundant grace, tenderly to consider how he, in your parliament held at Westminster in the third year of your noble reign, sued a petition in the form that follows: (fn. v-35-63-1)
As tressages communes de cest present parlement; supplie treshumblement Johan Lescrop chivaler, frier et heire a Henry nadgairs seignur Lescrop de Masham: qe come Henry nadgairs roy d'Engleterre, pier a nostre soveraigne seignur le roy q'orest, devant sa mort, moeve de graunde conscience de la possession dez seignuriez, manoirs, terrez, tenemenz, feez et advoesons, possessions et enheritementz, q'en sez mains furent seisez, par cause de forfaiture de Henry nadgairs seignur Lescrop de Masham, a cause q'il fuist enfourme q'ils furent entaillez, voilloit et graunta par sa bouche; qe de toutz lez seignuriez, manoirs, terrez, tenementz, feez et advoesons, possessions et enheritementz, seisez en sez mains par cause come devaunt, lors esteantz en sez mains, ou grauntz devaunt a ascuny par sez lettrez patentz, dez quels le dit Johan Lescrop, frier et heire en taill au dit Henry seignur Lescrop de Masham, sey purroit prover estre enheritable par sufficeantz evidencez en taill, devaunt l'ercevesqe de Cantirbirs, le duke d'Exetre, l'evesqe de Duresm et William Kynwolmerssh, lors tresorer d'Engleterre, q'il lez averoit solonc l'effect de ceux sez taillez, saunz ascun delay ou processe de la ley: quels voilloir et graunt du dit nadgairs roy, ne purroit prendre exploit ne conclusion; sibien pur le cause de la graunde maladie, en quell le dit duke fuist visite, come [col. b] pur la mort du dit William Kynwolmerssh; par cause de quell, le dit Johan par l'advys de son counsell, ad pursue a nostre dit soveraigne seignur le roy, et a son tressage counsell par diversez peticions, pur avoir droit a luy fait, en la pursuyt pur sa dit enheritance: sur quels peticions diversez commissioners furent assignez, par diversez commissions du nostre dit seignur le roy, pur faire enquisicions en lez countez ou lez seignuriez, manoirs, terrez, tenementz, feez et advoesons, possessions et enheritementz du dit enheritance gisount; quels seignuriez, manoirs, terrez, tenementz, feez et advoesons, possessions et enheritementz, furent entaillez au dit Johan. Et non obstant, qe par enquestes prisez par sufficiantz chivalers et esquiers en diversez countez, et retournez en la chauncellarie le roy, la pluis graunde partie dez ditz seignuriez, manoirs, terrez, tenementz, feez et advoesons, possessions et enheritementz, sount trovez entaillez sufficeantment et linealment descenduz a dit Johan, si come par lez ditz enquestez poet apparer; unqore le dit Johan, par graundez voluntariez et dilatoriez delaiez de diversez personez, ne purra avoir recoeveree de sa dit enheritance, solonc la volunte et graunt du dit nadgairs Roy Henry, ne solonc bon foy et conscience, a tresgraund anientisment et enpoverissement du dit Johan, et oultre destruccion a sa dit enheritance, s'il ne soit remedie par auctorite de cest present parlement. To the most wise commons of this present parliament; John Scrope, knight, brother and heir of Henry, late Lord Scrope of Masham, most humbly requests that whereas Henry, former king of England, father of our present sovereign lord the king, before his death, moved by great conscience concerning the possession of the lordships, manors, lands, tenements, fees and advowsons, possessions and hereditaments which were seised in his hands as a result of the forfeiture of Henry, late Lord Scrope of Masham, because he was informed that they were entailed, given and granted at his word; that of all the lordships, manors, lands, tenements, fees and advowsons, possessions and hereditaments seised in his hands for the above reason, then being in his hands or previously granted to anyone by his letters patent, in which the said John Scrope, brother and heir in tail of the said Henry, Lord Scrope of Masham, can prove himself to be inheritable by sufficient evidence in tail before the archbishop of Canterbury, the duke of Exeter, the bishop of Durham, and William Kinwolmersh, then treasurer of England, he should have them according to the effect of these his entails without any delay or process of law. Of which wish and grant of the said former king he cannot take advantage or bring to conclusion, both because of the great malady with which the said duke was visited, [col. b] and because of the death of the said William Kinwolmersh; because of which the said John, with the advice of his council, sued to our said sovereign lord the king and to his most wise council by various petitions to have right issued to him in the suit for his said inheritance. To which petitions various commissioners were assigned, by various commissions of our said lord the king, to make inquisitions in the counties where the lordships, manors, lands, tenements, fees and advowsons, possessions and hereditaments of the said inheritance lay; which lordships, manors, lands, tenements, fees and advowsons, possessions and hereditaments were entailed to the said John. And notwithstanding that the greater part of the said lordships, manors, lands, tenements, fees and advowsons, possessions and hereditaments were found to be sufficiently entailed and lineally descended to the said John, by inquests taken by sufficient knights and squires in various counties and returned in the king's chancery, as by the said inquests may appear, even now the said John, by the great voluntary and dilatory delays of various people, is unable to have the recovery of his said inheritance, according to the will and grant of the said former King Henry, nor according to good faith and conscience, to the very great harm and impoverishment of the said John and further destruction of his said inheritance, if not remedied by the authority of this present parliament.
Qe please a voz tressagez discrecions, considerantz le voilloir et graunt du dit nadgairs roy, et lez auteres premissez, de prier au roy nostre soveraigne seignur, et a toutz lez seignurs espirituelx et temporelx de cest present parlement, en discharge del alme du dit nadgairs roy, d'ordeigner par auctorite de cest present parlement; qe de toutz lez seignuriez, manoirs, terrez, tenementz, feez et advoesons, possessions et enheritementz, qe sount trovez entaillez au dit Johan, par lez ditz enquestez ency prisez par vertu dez ditz commissions come devaunt, et retournez en la dit chauncellarie de nostre dit seignur le roy, le dit Johan monstrant sez evidencez par bons et sufficiantz taillez, accordantz a mesmez lez enquestez, en cest present parlement, ou overtement en la chauncellarie du roy, devaunt le chaunceller d'Engleterre q'ore est, ou qe pur le temps serra, le dit Johan purra aver plein et entier livere par auctorite de mesme le parlement, ou entrer en ycels saunz ascun delay ou autre processe de la ley, ou ascun autre pursuyte ent a faire, ascun graunt ou don dez ditz seignuriez, manoirs, terrez, tenementz, feez et advoesons, possessions et enheritementz, < ou ascun parcell de eux > , faitz ou grauntz a ascun par le dit nadgairs roy, ou par nostre soveraigne seignur le roy q'orest, nient obstant. Considerantz de voz tressagez discrecionz, sibien le voiller et graunt du dit nadgairs roy, come le longe temps qe le dit Johan ad este enheritour du dit enheritance, par .vi. anz et pluis; en quell temps le dit suppliant fuist enbosoigne en lez guerres en parties de par de la, par la maundement du dit nadgairs roy, a si graund expensez et costagez du dit suppliant, q'il n'est my de poiar de recoverer sa dit enheritance en autre manoir qe come devaunt. May it please your most wise discretions, considering the will and grant of the said former king and the other aforementioned things, to pray the king, our sovereign lord, and all the lords spiritual and temporal in this present parliament, for the discharging of the soul of the said former king, by the authority of this present parliament, to ordain that of all of the lordships, manors, lands, tenements, fees and advowsons, possessions and hereditaments which are found to be entailed to the said John by the said inquests thus taken by virtue of the said commissions as above, and returned in the said chancery of our said lord the king, the said John, showing his evidences by good and sufficient entails in this present parliament, according to the same inquests, or openly in the king's chancery before the present chancellor of England or the chancellor who will be at the time, may have full and whole delivery of them by the authority of the same parliament, or may enter into them without any delay or other process of law, or any other assises thus made, not withstanding any grant or gift of the said lordships, manors, lands, tenements, fees and advowsons, possessions and hereditaments, or any part of them, made or granted to anyone by the said former king or by our present sovereign lord the king. Considering by your most wise discretions both the will and grant of the said former king, and that the said John had been heir to the said inheritance for more than six years, during which time the said supplicant has been occupied in the wars overseas by the command of the said former king, to such great expense and cost to the said supplicant that he did not have power to recover his said inheritance otherwise than as before in any manner, as is aforesaid.
Whiche peticion was endosed in this fourme: Le roy, del assent dez seignurs esteantz en cest present parlement, et a la request dez ditz communes, ad graunte tout la contenue deinz le dit peticion. Ensuyngly uppon which endosement was added a clause of purveu, in this fourme that foloweth: Which petition was endorsed in this form: 'The king, with the assent of the lords being in this present parliament, and at the request of the said commons, has granted everything contained in the said petition.' Following upon which endorsement a clause of provision was added, in the form that follows:
Purveu toutz foitz, qe si trove soit a present, ou en temps avenir, devaunt ascun escheitour, ou autre qe eist poair d'enquerer, qe le dit Henry jadys seignur Lescrop, fuist seisi de ascun parcell dez ditz seignuriez, manoirs, terrez, tenementz, feez et advoesons, possessions et enheritementz, ou ascun parcell d'iceux, nient grauntez a ascun par lettrez patentz du roy jadys, ou q'orest, [p. te-v-42][col. a] come de fee simple, ou en soun demesne come de fee simple, le jour q'il forfist, ou unqes puis, qe le roy ou sez heirez entre a ycell seignuriez, manoirs, terrez, tenementz, feez et advoesons, possessions et enheritementz, ou parcell de ycell, ency trovez en fee simple; et qe lez issuez et profitz de mesmez lez seignuriez, manoirs, terrez, tenementz, feez et advoesons, possessions et enheritementz, ou parcell d'iceux, ency trovez en fee simple, prisez depuis le jour d'entre ou livere fait par la dit ou < a > la dit suppliant par l'auctorite suisdit, tanqe a jour de tiell office trove en fee simple pur le roy come devaunt, soient restorez au roy ou a sez heirez. Et si ascun persone eiant estate par lettrez patentz le roy nostre tressoveraigne seignur, ou de son tresnoble pier, qe Dieu assoile, dez ditz terrez, tenemenz, feez et advoesons, possessions et enheritementz, ou d'ascun parcell d'iceux, voet suer en temps avenir devers le dit suppliant, sez heirs ou assignes, par brief de scire facias ou autrement, surmettant par la dit suit, qe le dit Henry, le jour de son forfaiture ou puis, fuist seisi come de fee simple, ou en son demesne come de fee simple, dez ditz seignuriez, manoirs, terres, tenementz, fees et avoesons, possessions et enheritementz, ou ascun parcell d'icels, et ceo poet proever par accion trie, ou par record, ou par autre voy resonable; ou si le dit suppliant, sez heirez ou assignez, par le viscount ou par autre ministre a ceo depute, soient loialment garniz en le dit scire facias, ou autre pursuyte, et ne veignent my a la jour qe lour est limite en lez ditz briefs de scire facias, ou autre pursuyte; ou autrement, s'ils veignent et rien sachant dire en excludantz lez ditz pursuantz de lour accions et demaundez; q'adonqes lez ditz personez ensy pursuantz, et lour heirez, a icels seignuriez, manoirs, terrez, tenementz, feez et advoesons, possessions et enheritementz, ou ascun parcell de ycell, ency loyalment triez en fee simple, soient restorez, ovesqe lez issuez et profitez de toutz lez seignuriez, manoirs, terrez, tenementz, feez et advoesons, possessions et enheritementz, ou ascun parcell de ycell, ency loialment triez et juggez en fee simple come devaunt, solonc la quantite de ycell, de puis le jour d'entre ou livere fait par la dit ou a la dit suppliaunt come devaunt, tanqe a jour de tiel recoveree. Savaunt au roy, sez heirez et successours, lour droit de reversion q'ils avoient en ycell: et savaunt toutdis au dit suppliaunt, sez heirez et < assignez, apres le dit > restitucion ou entriee du roy, lour droit et accion a la commune ley, si ascun eient en ycell. Provided always that if it is found at present or in the future, before any escheator or other who has power of inquiry, that the said Henry, late Lord Scrope, was seised of any parcel of the said lordships, manors, lands, tenements, fees and advowsons, possessions and hereditaments, or any parcel of them, not granted to anyone by letters patent of the former or present king [p. tr-v-42][col. a] as of fee simple or in his demesne as of fee simple, on the day on which he forfeited or at any time afterwards, that then the king or his heirs shall enter the same lordships, manors, lands, tenements, fees and advowsons, possessions and hereditaments, or parcel of the same thus found to be in fee simple, and that the issues and profits of the same lordships, manors, lands, tenements, fees and advowsons, possessions and hereditaments, or parcel of them thus found to be in fee simple shall be taken after the day of entry or delivery made by the said supplicant or to the said supplicant by the aforesaid authority, until the day that such office found to be in fee simple for the king as is aforesaid shall be restored to the king or to his heirs. And if any person who has possession by letters patents of the king, our most sovereign lord, or of his most noble father, whom God absolve, of the said lands, tenements, fees and advowsons, possessions and hereditaments, or of any parcel of them, wishes to sue in the future against the said supplicant, his heirs or assigns, by writ of scire facias or otherwise, claiming in the said suit that the said Henry, on the day of his forfeiture or afterwards, was seised as of fee simple, or in his demesne as of fee simple, of the said lordships, manors, lands, tenements, fees and advowsons, possessions and hereditaments, or any parcel of the same, and can prove this by tried action or by record, or by another reasonable way; or if the said supplicant, his heirs or assigns by the sheriff or by another official appointed for this, be legally summoned in the said scire facias or other suit, but is not present on the day which is thus laid down in the said writs of scire facias or other suit, or otherwise if they come and have nothing to say in excluding the said suits of their actions and demands, that then the said people thus suing, and their heirs shall be restored to the same lordships, manors, lands, tenements, fees and advowsons, possessions and hereditaments, or any parcel of the same, thus legally tried in fee simple, with the issues and profits of all the lordships, manors, lands, tenements, fees and advowsons, possessions and hereditaments, or any parcel of the same, thus legally tried and judged in fee simple as above, according to the extent of the same, from the day of entry or delivery made by the said supplicant or to the said supplicant as above until the day of such recovery. Saving to the king, his heirs and successors, their right of reversion which they shall have in the same. And saving always to the said supplicant, his heirs and assigns, from the said restitution or entry of the king, their right and action in common law, if they shall have any in the same.
Memorandum, quod ista clausula de purveu, facta fuit de avisamento dominorum spiritualium et temporalium, et servientum domini regis ad legem. Be it remembered that this clause of provision was made with the advice of the lords spiritual and temporal and the lord king's serjeants at law.
Wherby hit appereth openly, that the seide clause of purveu, was made with outen knoulech or assent of your seide communez, and ayenst the statuit in suche cas made in tyme of the seide kyng your noble fader; of the whiche estatuit a copy ys annexed to this bille. Uppon whiche acte in parlement made in fourme as afore, the seide suppliant come afore my lorde of Wynchestre, now cardinall of Inglond, thenne chaunceller of Inglond, openly in the chauncellarie at Westm', in the terme of the Trinite then nexte folowyng, and there shewed his goode and sufficiantz taillez, accordyng to the seide enquestez conteyned and specified in the seide peticion in parlement, aftre the fourme of the seide act of parlement, desiryng that he, be auctorite of the same parlement, myght entre in to all the seide lordships, manoirs, londez, tenementz, feez, advoesons, possessions and enheritances, in the seide taillez and enquestez specified, be vertu of the seide act in parlement; whiche entre, by the same auctorite, was thenne and there graunted and awarded hym by the [col. b] same chaunceller, as hit more pleynly appiereth of record in the seide chauncellarie; and the seide suppliaunt, in all the seide lordshippes, manoirs, londez, tenementz, feez, advoesons, possessions and enheritances, in the seide taillez and enquestez specified, be vertu of the seide act and award enterid, and theim peasibly enjoyed; unto now late that Cristofre Conyers, late the escheitour of Yorkshire, seisid certeins of the seide lordships, manoirs, londez, tenementz, feez, advoesons, possessions and enheritances, in to your noble hondes, be vertu of certeins inquisicions taken be fore hym be vertu of his office, coloured be matier conteyned in the seide clause of purveu. In whiche inquisicions hit was founden, be men unenfourmed in eny wise of the right of the seide besecher, that the seide Henry late Lord Scrop, was seised the day < of his seid > forfaiture, of the seide certeins of the seide lordships, manoirs, landez, tenementz, feez, advoesons, possessions and enheritances, in his demesne as of fee simple; whereoppon your seide besecher hath bene, to his anientisment of body and godez, gretely vexed and laboured. And that ye soveraigne lord, of your excellent rightwisnesse, graciously consideryng the seide concience of your seide noble fader, the auctorite of the seide parlement, the age and the long service of your seide besecher, to you and to your noble progenitours with oute reward; and in especiall, how that atte tyme of the seide act and clause of purveu made, all the seide lordships, manoirs, londez, tenementz, feez, advoesons, possessions and enheritancez, seised in to your seide noble fadrez hondez, be reson of the seide forfaiture as afore, weren thenne severally graunted be lettrez patentz of the seide kyng your noble fader, or of you soveraigne lord, to divers personez, remaynyng at that tyme in your seide hondez no part of hem; so that ye, be that clause of purveu, ne any thyng ther ynne conteyned, may have noon availe, bot your seide besecher continuell vexacion and trouble, ayenst all good faith and concience; will ordeyne, by the advys of the lordys spirituell and temporell in this present parlement, be auctorite of the same parlement, that the seide entre so made be the seide beseecher, and possession be hym had be force of the same entre, in all the seide lordships, manoirs, londes, tenementz, feez, advoesons, possessions and enheritances, with all theire appurtinaunces, in all the seide inquisicions specified, be vertu of the seide act, be good, juste, effectuell and availlable in lawe, be auctorite of this same parlement; the seide clause of purveu, or any thyng conteyned there yn, and all thyngs folowed, dependyng, and executed there oppon, notwithstondyng. And that ye soveraigne lord, of your seide benynge grace, will, be the seide auctorite of this same parlement, amoeve your seide hondes of all the seide lordships, manoirs, < londes, tenementz, fees, > advoesons, possessions, and enheritances, with all theire appurtenauncez, in all the seide inquisicions specified; and to ordeyne, that he, be the same auctorite, may entre in to the same lordships, manoirs, londez, tenementz, feez, advoesons, possessions and enheritances, with all theire appurtenaunce; and them to have, enjoye and enherite, accordyng to his title founden for hym in the seide enquestez, taken be vertu of the seide commissions, graunted oppon the seide peticions of right specified in the seide act of parlement; and therto to be restored, with the issues and profitz therof taken and resceyved from the day of the takyng of the seide inquisicions afore the seide Cristofre Conyers. And that the chaunceller of Inglond for the tyme beyng, graunt and make to the seide suppliaunt, such and as many writtes, to suche and as many officers, fermers and other, as nedeth or shall nede in this cas; savyng all way to you oure soverein lorde and youre heirs, the right, title and interesse of reversion of fee simple, [p. te-v-43][col. a] that bene fallen, or may falle to you or to your heirs, be cause of the seide forfaiture, aftre the seide taillez dispended; and to all your liege men, their right, title and interesse, had or to be had, as well be eny reson or cause lawfull, growen or sourdyng afore the date of the seide tailles, of the seid lordships, manoirs, londes, tenementz, fees, advoesons, possessions and enheritances, or eny parcell of theym, that the seid suppliant entred ynne as afore, as be eny discontinuance of theym or eny parcell of theym, sith made be the seid suppliant, or eny of his auncestres. Whereby it clearly appears that the said clause of provision was made without the knowledge or assent of your said commons and against the statute made in this case in the time of the said king, your noble father; a copy of which statute is attached to this bill. Upon which act made in parliament in the aforesaid form, the said supplicant came before my lord of Winchester, now cardinal of England, then chancellor of England, openly in the chancery at Westminster in Trinity term then next following, and there showed his good and sufficient entails according to the said inquests, contained and specified in the said petition, in parliament, according to the form of the said act of parliament, desiring that he, by the authority of the same parliament, might enter into all the said lordships, manors, lands, tenements, fees, advowsons, possessions and inheritances specified in the said entails and inquests by virtue of the said act in parliament; which entry, by the same authority, was then and there granted and awarded him by the [col. b] same chancellor, as it appears more fully on record in the said chancery. And the said supplicant entered into the said lordships, manors, lands, tenements, fees, advowsons, possessions and inheritances specified in the said entails and inquests, by virtue of the said act and award, and peacefully enjoyed them; until recently Christopher Conyers, formerly the escheator of Yorkshire, seised certain of the said lordships, manors, lands, tenements, fees, advowsons, possessions and inheritances into your noble hands, by virtue of certain inquisitions taken before him by virtue of his office, under guise of the content of the said clause of provision. In which inquisitions it was found, by men completely uninformed of the right of the said petitioner, that the said Henry, late Lord Scrope, was seised on the day of his said forfeiture of the said certain lordships, manors, lands, tenements, fees, advowsons, possessions and inheritances in his demesne as of fee simple; whereupon your said petitioner has been greatly vexed and troubled to the detriment of his body and goods. And, graciously considering the said conscience of your said noble father, the authority of the said parliament, your said petitioner's age and his long service to you and to your noble progenitors without reward, and especially how, at time of the making of the said act and clause of provision, all the said lordships, manors, lands, tenements, fees, advowsons, possessions and inheritances seised in your said noble father's hands by reason of the said forfeiture as is aforesaid, were then individually granted by the letters patent of the said king, your noble father, or of you, sovereign lord, to various people, with no part of them remaining in your said hands at that time, so that you, by neither that clause of provision nor anything contained therein, have no benefit, and your said petitioner continual vexation and trouble, against all good faith and conscience, that you, sovereign lord, of your excellent right wisdom, ordain, with the advice of the lords spiritual and temporal in this present parliament, by the authority of the same parliament, that the said entry so made by the said petitioner and the possession had by him by force of the same entry in all the said lordships, manors, lands, tenements, fees, advowsons, possessions and inheritances with all their appurtenances specified in all the said inquisitions, by virtue of the said act, shall be good, just, effectual and valid in law, by the authority of this same parliament; notwithstanding the said clause of provision or anything contained therein, and all things following, depending and executed thereon. And that you, sovereign lord, of your said benign grace, by the said authority of this same parliament, will remove your said hands from all the said lordships, manors, lands, tenements, fees, advowsons, possessions and inheritances with all their appurtenances, specified in all the said inquisitions; and ordain that he, by the same authority, may enter into the same lordships, manors, lands, tenements, fees, advowsons, possessions and inheritances with all their appurtenances and have, enjoy and inherit them according to his title found for him in the said inquests, taken by virtue of the said commissions granted upon the said petitions of right specified in the said act of parliament, and to be restored to the same, with the issues and profits thereof taken from the same and received from the day of the taking of the said inquisitions before the said Christopher Conyers. And that the chancellor of England at the time shall grant and make to the said supplicant such and as many writs to such and as many officers, farmers and others as is necessary or shall be needed in this case. Saving always to you, our sovereign lord, and your heirs the right, title and interest of reversion of fee simple [p. tr-v-43][col. a] which has fallen or may fall to you or to your heirs as a result of the said forfeiture after the said entails have been expended; and to all your liegemen their right, title and interest had or to be had, both for any lawful reason or cause arising or occurring before the date of the said entails of the said lordships, manors, lands, tenements, fees, advowsons, possessions and inheritances, or any parcel of them, in which the said supplicant entered as aforesaid, and by any discontinuance of them, or any parcel of them, since made by the said supplicant or any of his ancestors.
Qua quidem peticione, in parliamento predicto lecta, audita et plenius intellecta, eidem peticioni, de avisamento et assensu predictis, taliter fuit responsum: Which petition, having been read, heard and fully understood in the aforesaid parliament, with the aforesaid advice and assent, was answered thus:
Le roy, del advys et assent de lez seignurs espirituelx et temporelx, et lez communes, esteantz en cest present parlement, ad graunte tout le contenue en icell peticion en toutz pointz. (fn. v-35-80-1) The king, with the advice and assent of the lords spiritual and temporal and the commons being in this present parliament, has granted all that is contained in the same petition in all points. (fn. v-35-80-1)
[On behalf of the abbot of Vale Royal.] [On behalf of the abbot of Vale Royal.]
13. Item, quedam alia peticio exhibita fuit eidem domino regi, in parliamento predicto, per prefatos communes, pro abbate de Valle Regali, in hec verba: 13. Item, another petition was presented to the same lord king in the aforesaid parliament by the aforesaid commons on behalf of the abbot of Vale Royal, in these words:
To the right wyse and discrete comunes of this present parliament; besecheth mekely Thomas, abbot of the monasterie of Oure Lady of the Vale Roiall in the counte of Chestre, the whiche is of the fundacion of Kyng Edward the first, progenitour to the kyng oure soverayn lord that nowe is: where he is seiset of an estate perpetuell as in the right of the seid monasterie, of a chirche callid Llanpadernvaure, with othir landes and tenementes with in the shires of Kermerdyn and Kardygan in South Wales; in the whiche shires, ther is ones a yere a gret cession holden afore the kynges justice, or his lieutenaunt there for the tyme beyng; and also a petit cession, holden afore the said justice, or his lieutenaunt there for the tyme beyng, fro monyth to monyth, yerely, within the said shires; in which petit cessions, the said justice and lieutenaunt, and aythir of thaym, have power to receyve in the said petit cessions, as well as in the said grete cessions, all maner of appelles and enditementz, and theropon to make processe by distresse or capias as the case requirith, the first processe retournable atte the next petit cession aftir suche appell or enditement receyvet, and so makyng processe forth from cession to cession, unto the partie so appellet or endityd be outlawet. And for asmuche as in the saide shires, afore this tyme have be and yet be, divers Walshemen, to whom the said abbot and his predecessoures, have not gyven such rewardes as the saide Walshemen have disiret, and yet desire, they have endityd the said abbot and his predecessoures in the said cessions, of divers felonies wherof thay were never gylty, ne never came in that cuntre afore that tyme, to thentent to compelle the said abbot and his predecessoures to gyve hem suche fees and rewardes as thay wold hem self desire; upon which enditementz, processez of exigend have be awardet, aswell agaynes the said abbot as his predecessoures, or he or his predecessoures couth have any notice of the said enditementz or exigend, be cause the said monasterie of the Vale Roiall, where the said abbot is abydyng, is .vi. .xx. myle and more out of the said shires. And where the said abbot hath comen afore this tyme to appere to enditement taken in the said petit cessions, he couth not passe thurgh divers lordshippes roiall which be in his waye, with out save conditz for hym and his servauntz, and yette hath he be assautyd, and his felysshipp beten and woundet, and summe maymet; wherfore he dar not come in to that cuntre but atte tymes of gret cessions holden with in the said shires, whille the kynges be there. To the most wise and discreet commons of this present parliament, Thomas, abbot of the monastery of Our Lady of Vale Royal in Cheshire, which was founded by King Edward the first, progenitor of the present king our sovereign lord, humbly beseeches: whereas he is seised of a perpetual estate, as in the right of the said monastery, of a church called Llanbadarn-fawr with other lands and tenements within the counties of Carmarthen and Cardigan in South Wales, in which counties a great session is held once a year before the king's justice or his lieutenant there at the time, and also a petty session is held from month to month annually within the said counties before the said justice or his lieutenant there at the time. In which petty sessions the said justice and lieutenant, and each of them, have power, both in the said petty sessions and in the said great sessions, to receive all manner of appeals and indictments and to make process upon the same by distress or capias as the case requires, which first process is returnable at the next petty session after the receipt of such appeal or indictment, and thus being processed from session to session until the party so appealed or indicted is outlawed. And whereas previously in the said counties there have been, and still are, several Welshmen to whom the said abbot and his predecessors have not given such rewards as the said Welshmen have desired and still desire, they have indicted the said abbot and his predecessors of various felonies in the said sessions of which they were never guilty, and as had never happened in that part of the country before that time, in order to compel the said abbot and his predecessors to give them such fees and rewards as they themselves desire; upon which indictments, processes of exigent have been awarded against both the said abbot and his predecessors before he or his predecessors could have any notice of the said indictments or exigent because the said monastery of the Vale Royal where the said abbot is living is 120 miles and more from the said counties. And when the said abbot has come before this time to appear to the indictment taken in the said petty sessions, he was unable to pass through various royal lordships which were on his route, without safe-conduct for himself and his servants, and also he has been assaulted and his fellowship beaten and wounded and some of them maimed, for which reason he does not dare to come into that country save when great sessions are held within the said counties while the king is there.
Please youre wise descrecions, the premisses consideret, to pray the kyng oure soverayn lord, to graunt and [col. b] ordeigne, by thassent of the lordes spirituell and temporell in this present parliament assemblet, and be auctorite of the same parliament; that uppon all maner of appelles, enditementz and presentementz, of felonies or treson, to be taken ayenst the same abbot, or his said successoures, in any petit cession, or othir court then the grete cession, to be holden in any of the shires and places aforesaid, uppon the which any processe shuld ben awardet, to take thaym by thaire bodies, or to distrayne thaym by thaire godes; that ther be a [memb. 11] capias awarded ayenste þe said abbot or his successours, returnable atte the next grete cession, to be holden with in the said shires, or any of hem, next aftir the same processe awardet, and non othir; and that atte the same gret cession, open proclamacion be made of the said appell, enditementz or presentementz, and of all maters in thaym comprehendet. And that the said abbot, or his successours, upon whom suche appelles, enditementz or presentement ben hade, come to unsware to the same appell, enditementz and presentementz, atte the next grete cession than there next to be holden; and then atte that secunde gret cessions, then processe lawefull to be awardet ayenst the said abbot and his successoures, aftir the comune lawe, if thay appere not; and if any processe opon any such appell, enditement or presentement, ayenst the said abbot, or his said successoures, taken in the same petit cession or othir court be hade, and processe theropon be wardet, in any othir fourme thanne as hit is afore desiret, that thanne the same processe be voide and non in lawe. And if any such appell, enditement or presentement, be hade or taken ayenst the said abbot, or his successoures, in any gret cessions wyth in the shires aforesaid, that then proclamacion be made in the same cession, of the same appell, enditement or presentement, and a capias to be awardet ayenst þe said abbot, or his successours, to be retournable atte the next gret cession, thenne next to be holden within the said shires; and then atte that cession, if the said abbat, or his successoures, appere not, processe aftir the commune lawe to be awardet; and if any processe of suche appell, enditement or presentement, taken in the said gret cession, be awardet or servet in othir wyse, that hit be voide and non in lawe. And to consider also, howe this same peticion passyd by the comunes atte the last parlement atte Redyng, and aftir was endosett by the kyng oure said soverayn lord, that afore that the abbot of the Vale Roiall for the tyme beyng be outlawed, proclamacion be made in the shires aforesaid, or on of hem, as the cas requiryth, atte .iij. of the last full countees to be hade there, afore pronounsyng of such outlawrie; the which endocement is wers than the comune lawe, and non availe to the said abbot nor his successoures. And that for the love of God, and in waye of charite. May it please your wise discretions, having considered the foregoing, to pray the king our sovereign lord to grant and [col. b] ordain, by the assent of the lords spiritual and temporal assembled in this present parliament, and by the authority of the same parliament, that upon all kinds of appeals, indictments and presentments of felonies or treason to be taken against the same abbot or his said successors in any petty session or court, other than the great session, to be held in any of the aforesaid counties and places, upon which any process should be awarded for taking their persons or for distraining them by their goods, that there shall be a [memb. 11] capias awarded against the said abbot or his successors returnable at the next great session to be held within the said counties, or any of them, after the same process has been awarded, and at no other time; and that open proclamation shall be made of the said appeal, indictments or presentments and of all matters included in them at the same great session. And that the said abbot or his successors, upon whom such appeals, indictments or presentments have been had, shall come to answer the same appeal, indictments and presentments at the next great session to be held there; and that then, at that second great session, if the said abbot and his successors do not appear, lawful process shall be awarded against them according to the common law. And if any process upon any such appeal, indictment or presentment, taken in the same petty session or other court, shall be had against the said abbot or his said successors and process awarded on the same in any form other than as is cited above, that then the same process shall be void and not legally valid. And if any such appeal, indictment or presentment shall be had or taken against the said abbot or his successors in any great sessions within the aforesaid counties, that then proclamation shall be made in the same session of the same appeal, indictment or presentment, and a capias shall be awarded against the said abbot or his successors to be returnable at the next great session then next to be held within the said counties; and then if the said abbot or his successors does not appear at that session, process shall be awarded according to the common law. And if any process of such appeal, indictment or presentment taken in the said great session shall be awarded or served in any other manner, that it shall be void and not legally valid. And to also consider how this same petition was passed by the commons at the last parliament at Reading and was afterwards endorsed by the king, our said sovereign lord, so that before the abbot of Vale Royal at the time could be outlawed, proclamation had to be made in the aforesaid counties, or one of them, as the case requires, at three of the last full county courts to be held there before pronouncing such outlawry; which endorsement is worse than the common law and of no benefit to the said abbot or his successors. And that for the love of God and by way of charity.
Qua quidem peticione, in parliamento predicto lecta, audita et plenius intellecta, eidem peticioni, de avisamento et assensu predictis, taliter fuit responsum: Which petition having been read, heard and fully understood in the aforesaid parliament, with the aforesaid advice and assent, was answered thus:
Le roy, del advys et assent de les seignurs espirituelx et temporelx, et les communes, esteantz en cest present parlement, ad graunte, q'il soit fait come il est desire par icell peticion en toutz pointz. The king, with the advice and assent of the lords spiritual and temporal and the commons being in the present parliament, has granted that it shall be done as it is desired by the same petition in all points.
[The passage called the Dyke.] [The passage called the Dyke.]
14. Item, quedam alia peticio exhibita fuit eidem domino regi, in parliamento predicto, per prefatos communes, pro communitatibus comitatuum Eborum, Lincoln', Notyngh' et Derb', in hec verba: 14. Item, another petition was presented to the same lord king in the aforesaid parliament by the aforesaid commons on behalf of the commons of the counties of Yorkshire, Lincolnshire, Nottinghamshire and Derbyshire, in these words:
Unto the ryght wise and discrete comons of this present parlement; besecheth mekely the comons off the countees of York, Lincoln, Notyngham and Derby. That where as ther is, and of longe tyme hath been, an usuall and a commune passage fro dyvers and many [p. te-v-44][col. a] parties of the seid countees, un to the citees of York, Hull, Hedon, Holdernes, Beverley, Barton and Grymesby, and so forth, by the hie see, by the costes, un to London and elles where, with all maner of shippes charged with wolle, leed, stone, tymbre, vitaille, fewaille, and many othir marchandises, by a streme called the Dike, in the counte of York, that daiely ebbith and floweth; over whiche streem ys made a brigge of tymbre called Turnbrigg, in the parisshe of Snayth in the same counte, so lowe, so ner the streem, so narrowe and so strayte in the archees, that ther is, and of long tyme hath been, a right perilous passage, and ofte tymes perisshinge of dyvers shippes; and atte every tyme of creteyne and abundaunce of water, ther may no shippees passe under the seid brigge, by the space of half a yere or more; and also agrete partie of the countees to the seid ryver ajonyng, is yerely by the space of .xx. ti myles and more surrownded, by cause of lowenes and straitenes of the said brigge, to the grete hurt and damage as well to the kyng, in his customes and subsidys, that shuld growe to him of the seid marchaundises, chargeable with suche diverse, as to the seid shires, countres, cites and burghes, and the inhabitants of theim, and to all othir to whome any ese or availle shuld growe, be passage and repassage of any of the seid godys or marchandises by the seid ryver. To the most wise and discreet commons of this present parliament, the commons of the counties of York, Lincoln, Nottingham and Derby humbly beseech: whereas there is, and for a long time has been, a usual and common passage from various and many [p. tr-v-44][col. a] parts of the said counties to the cities of York, Hull, Hedon, Holderness, Beverley, Barton and Grimsby, and so forth, by the high sea and the coasts to London and elsewhere, for all manner of ships loaded with wool, lead, stone, timber, victuals, fuel and many other merchandise, by a stream called the Dyke in the county of York which ebbs and flows daily, over which stream there is a timber bridge called Turn Bridge in the parish of Snaith in the same county which is so low and so near to the stream and so narrow and so straight in the arches that there is, and for a long time has been, an extremely perilous passage which often destroys several ships; and every time the water level increases and rises, no ships may pass under the said bridge for half a year or more, and also a great part of the counties adjoining the said river are flooded annually for over 20 miles because the said bridge is so low and straight, to the great hurt and damage both to the king, in his customs and subsidies which should come to him from the said merchandise so chargeable, and to the said counties, countries, cities and boroughs and their inhabitants, and to all others to whom any ease or benefit should come by the passage and recrossing of any of the said goods or merchandise by the said river.
Please hit un to your right wise discrecions, consideryng the premisses, to pray and beseche the kyng our soverayn lord, to graunte to the seid besechers, be the auctorite of this present parlement, that hit shall be lefulle to what sum ever person or persons of the seid shires, that will atte theire owne costages take away the seid brigge, and ther with and profites therof, and in othir wise, newe edifie and bilde anothir brigge there, lengere in lengthe by the quantite of .v. yerdes called the kynges standard, and in hieght a yerd and a half by the same yerd hiegher then the seid brigge that stondes ther nowe, aswell for passage af all maner shippes comyng ther to, and voidaunce of water under the seid brigg, as for passage of man, best and cariage, over the seid newe brigge so to be made, with a draght lef contenyng the space of .iiij. fete called Paules fete in brede, for the voidyng thorugh of the mastes of the shippes passinge under the seid new brigg; and that every shipmen that wol passe under the seid brigge with their shippes, may lafully lifte up and close the seid lef att their pleser; and that the mayster of every shippe paie for every liftyng of the seid lef .i. d. to the lord of the soille for the tyme beyng; and atte no maner of person nor persons her after, lette nor stoppe the seid passage of shippes or cours of water, with stone, piles, or any othir disceyte in any wise, in the said water called Dike; and also that the shipmen passyng by the seid streem or water, myght have lafully halyng and drayng be them or their servauntes with lynes, and to festyn their vesseles on the bankes and the grounde of ether partie of the seid water called Dike, < like > as thei have used of old tyme; and atte what tyme the newe brigge be so made, who sum ever will amend the seid newe brigge, that hit be repareld and amended in the sam lenght, hieght, and brede with the seid lef, and who sum ever will make any othir brigge ther, after that newe brigge so made, that thei make hit of the same lenght, hieght, and brede, with a lef for to be oponed in the forme aforseid, as the same newe brigge shall be made; and atte hit be lefull to the makers of the seid newe brigge, to have free entry and issue, with their tymbre, cariage, and othir stuffe, for the makyng of the seid newe brigge, opon the wast and the soille joynyng to the seid brigge. For the lofe of Godd, and in waye of charite. May it please your right wise discretions, considering the foregoing, to pray and beseech the king, our sovereign lord, to grant to the said petitioners, by the authority of this present parliament, that it shall be lawful to any person or people of the said counties whatsoever who will remove the said bridge at their own costs and with the profits thereof and by other ways newly construct and build another bridge there longer in length by 5 yards of the king's standard measure, and in height a yard and a half by the same measure higher than the said bridge now stands, both for the passage of all manner of ships coming there, and for the flowing of water under the said bridge, and for the passage of man, beast and carriage over the said new bridge thus to be made, with a drawbridge of 4 feet in breadth using the Paul's foot, for the passing of the masts of the ships crossing under the said new bridge. And that every shipman who will cross under the said bridge with his ships may lawfully lift up and close the said drawbridge at his pleasure; and that the master of every ship shall pay 1 d . for every lifting of the said drawbridge to the lord of the ground at the time. And that no person or people hereafter shall prevent or stop the said passage of ships or the flow of water with stone piles or any other contraption in the said water called the Dyke in any way. And also that the shipmen crossing by the said stream or water, or their servants, may lawfully haul and draw with lines and may fasten their vessels on the banks and the ground of either side of the said water called the Dyke, as they used to in earlier times. And when the new bridge is thus made, whosoever will mend the said new bridge so that it shall be repaired and mended in the same length, height and breadth, with the said drawbridge, and whoever will make any other bridge there after that new bridge is thus made, that they shall make it of the same length, height and breadth as the same new bridge shall be made, with a drawbridge to be opened in the aforesaid form; and that it shall be lawful for the makers of the said new bridge to have free entry and issue with their timber, carriage and other materials for making the said new bridge on the waste and ground adjoining the said bridge. For the love of God and by way of charity.
[col. b]
Qua quidem peticione, in parliamento predicto lecta, audita et plenius intellecta, eidem peticioni, de avisamento et assensu predictis, taliter fuit responsum: Which petition having been read, heard and fully understood in the aforesaid parliament, with the aforesaid advice and assent, was answered thus:
Le roy, del advys et assent de lez seignurs espirituelx et temporalx, et lez communes, esteantz en cest present parlement, ad graunte tout le contenue en icell peticion en toutz pointz. The king, with the advice and assent of the lords spiritual and temporal and the commons being in this present parliament, has granted all that is contained in the same petition in all points.
[On behalf of William Bedford.] [On behalf of William Bedford.]
15. Item, quedam alia peticio exhibita fuit eidem domino regi, in parliamento predicto, per prefatos communes, pro Willielmo Bedford, in hec verba: 15. Item, another petition was presented to the same lord king in the aforesaid parliament by the aforesaid commons on behalf of William Bedford, in these words:
Item, the comons pray to the king our soverain lord: that for asmuch as by three enquestes taken att diverse tymes and places, uppon three your severalx warantes, att the suyte of diverse Scottes, direct to Henry erle of Northumbr' and oother, was founden that a shippe of Scotland called Cristofore of Aberden, came, without eny compulsion or necessite, and without licence, saveconduit, or cause lefull, ayenst þe fourme of trieux att that tyme beyng betwixt this your noble roialme of England and Scotland had and concludyd, and arryvyd in þe port of the towne of Newcastell uppon Tyne; and that þe saide shipp and godes and merchandises therin beyng, longid of right, bi the cause abovesaide, to the full blissyd Prince John late duke of Bedford, whos soule God assoille, þen beyng admirall of Englond, the whiche warantes and enquestes remaine of record in your chauncery; by force of which, William Bedford, that tyme beyng lieutenaunt of admiralte in thoes parties undre þe saide late duke, as his servaunt, seisyd the saide shipp, and certain goodes and merchandises then therin beyng tooke, and to diverse persoons theyme for .ccl. marc, and no more sold, and the same somme to the saide late duke paide; and noghtwithstondyng the maters aforsaide, long aftre that paiement it was late ordeyned, appointed and concluded emong oother things, betwne [sic: read 'betwene'] þe commissaries of the saide roialmes, assigned to here and redresse attemptates done ayenst the fourme of trieux; that for asmuch as Sir Robert Ogle knight, was withinne þe tyme of trieux withinne the grounde of Englond, wrongfully by Scottes taken prisoner, ayenst þe fourme of the saide trieux, that the saide shipp and goodes shuld be deliverd to the saide Sir Robert, in recompense of .dccl. marcs by him paied to the same Scottes, for his raunson and deliverance; which ordinaunce, appointement and conclusion, wer not openly proclaymed, ne the saide William þerto privee maade. Neverthelasse, for þexecucion therof, your commission was direct to Sir Robert Harbotell and othir, to inquire to whoos handes the saide ship and goode com, and thayme to take and enprison, and in prison kepe, to the tyme that they had paied to the saide Sir Robert Ogle .dccl. marcs; by which commission it was founde, that the seide ship, and diverses of the goodes and merchandises therin beyng, come to the handes of the saide William; by reason of which commission and enquerry, the same William was taken and imprisond, to the tyme that he for his deliverance paied to the saide Sir Robert Ogle .cccc. marcs; for which causes, þe same Sir Robert bi .iij. yeres and more, hath bene sore sued and vexed, by bill yiven to your highnes, by the saide William Bedford, desiryng to have of the same Sir Robert restitucion of the saide .cccc. marc; where goode feith and conscience wold, that the saide Sir Robert Ogle were agreede to the somme of .dccl. marc, that he paied for his saide raunson and deliverance; and on that oother party, goode feith and conscience also wold, that the saide William were content of and for his grete losse aforsaide. Item, the commons pray to the king our sovereign lord: whereas by three inquests taken at various times and places upon your three separate warrants, at the suit of various Scots, directed to Henry, earl of Northumberland and others, it was found that a Scottish ship called the Christopher of Aberdeen came, without any compulsion or necessity, and without licence, safe-conduct or lawful cause against the terms of truce which were then in force and concluded between this your noble realm of England and Scotland, and arrived in the port of the town of Newcastle upon Tyne. And that the said ship and the goods and merchandise therein rightly belonged, for the aforesaid reason, to the most blessed Prince John, late duke of Bedford, then admiral of England, whose soul God absolve, which warrants and inquests remain on record in your chancery; by force of which William Bedford, then lieutenant of the admiralty in those parts under the said late duke, as his servant, seized the said ship and certain goods and merchandise then being therein and took and sold them to various people for 250 marks and no more, and paid the same sum to the said late duke. And, notwithstanding the aforesaid matters, long after that payment, it was recently ordained, appointed and concluded, among other things, between the commissaries of the said realms assigned to hear and redress offences committed against the terms of the truce, that whereas Sir Robert Ogle, knight, during the time of the truce was wrongfully taken prisoner by Scots on English ground, against the terms of the said truce, that the said ship and goods should be delivered to the said Sir Robert in recompense of the 750 marks paid by him to the same Scots for his ransom and deliverance; which ordinance, appointment and conclusion were not openly proclaimed and the said William not made privy thereto. Nevertheless, for the execution thereof, your commission was directed to Sir Robert Harbottle and others to inquire into whose hands the said ship and goods had come and to take and imprison them and keep them in prison until they had paid 750 marks to the said Sir Robert Ogle. By which commission it was found that the said ship, and the various goods and merchandise in it had come into the hands of the said William; by reason of which commission and inquiry the same William was taken and imprisoned until he paid 400 marks to the said Sir Robert Ogle for his deliverance; for which reasons the same Sir Robert has been sorely sued and troubled for over three years by the bill given to your highness by the said William Bedford, who desires restitution for the said 400 marks from the same Sir Robert, since good faith and conscience demands that the said Sir Robert Ogle be compensated for the sum of 750 marks which he paid for his said ransom and deliverance, and on that other part, good faith and conscience also would demand that the said William receive compensation of and for his aforesaid great loss.
Therfor that it lykyd your highnes to ordeyn, by auctorite of þis [p. te-v-45][col. a] present parlement, that þexecutours of the saide late duke, and yche of thaime, of the goodes of the saide late duke, be bounde and holden by auctorite of this present parlement, to pay to the saide William Bedford or his executours, asmuch somme of money, as the same William paied or answerd þe saide late duke, or any of his officers to his use, for the ship, goodes and merchandises aforsaide: and also to ordeyn by auctorite aforsaide, þat þe saide Sir Robert Ogle and all oother, be utterly dischargeed and acquitt ayenst the saide William, of and for the saide takyng and imprisonyng of him, and also of the .cccc. marc aforsaide, and of and for the takyng therof. Therefore may it please your highness to ordain, by the authority of this [p. tr-v-45][col. a] present parliament, that the executors of the said late duke and of his goods, and each of them, shall be bound and held, by the authority of this present parliament, to pay to the said William Bedford or his executors such sum of money as the same William paid or answered the said late duke, or any of his officers to his use, for the aforesaid ship, goods and merchandise. And also to ordain, by the aforesaid authority, that the said Sir Robert Ogle and all others shall be utterly discharged and quit against the said William of and for the said taking and imprisoning of him, and also of the aforesaid 400 marks, and of and for the taking of the same.
Qua quidem peticione, in parliamento predicto lecta, audita et plenius intellecta, eidem peticioni, de avisamento et assensu predictis, taliter fuit responsum: Which petition having been read, hear and fully understood in the aforesaid, with the aforesaid advice and assent, was answered thus:
Be it as it is desired by this peticion. Let it be as it is desired by this petition.
[On behalf of William ap Gwilym ap Gruff.] [On behalf of William ap Gwilym ap Gruff.]
16. Item, quedam alia peticio exhibita fuit eidem domino regi, in parliamento predicto, per prefatos communes, pro Willielmo ap Gwilym ap Gruff, in hec verba: 16. Item, another petition was presented to the same lord king in the aforesaid parliament by the aforesaid commons on behalf of William ap Gwilym ap Gruff, in these words:
To the discrete and full wise comons in this present parlement assembled, besechith mekely William ap Gwilym ap Gruff', Englissh of his moderside, that is forto say, son to Johan doughter of William Stanley knyght, and aparte Englissh on his faderside. That where the kyng oure soverain lorde, at his last parlement holden at Westm', and fro thens to Redyng ajourned, by thassent of lordes spirituell and temporell, and the commons of his land, in the said parlement beyng, by autorite of the same parlement, made the said William Englissh, and able to purchace londes, tenementes, rentes, services, to hym, his heirs and his assignees, in fee symple, and to him and heirs of his body begeten, in fee taile, terme of lif, or terme of an othir mannes lif, as wele in Englond as in Wales, and in Englissh burghes of Wales, and also plede and be empleded, and for to resceyve and enjoye all othir libertees and thinges, as other his trewe Englissh men done: eny statute, ordenaunce, in contrarie made notwithstondyng: so that the saide William to a Walsshwoman in no wise marie him, ne that he duryng his lif eny maner of office in Walys, of oure gift or graunte, or of oure heirs, have ne occupie in no wise. To the discreet and most wise commons assembled in this present parliament, William ap Gwilym ap Gruffith, English on his mother's side, that is to say, son of Joan, daughter of William Stanley, knight, and partly English on his father's side, humbly beseeches: whereas the king, our sovereign lord, at his last parliament held at Westminster and from thence adjourned to Reading, by the assent of lords spiritual and temporal and the commons of his land being in the said parliament, by the authority of the same parliament, made the said William English and able to purchase lands, tenements, rents and services for himself, his heirs and assigns in fee simple, and for himself and the heirs begotten of his body in fee tail for the term of his life or the term of another man's life, both in England and Wales and in the English boroughs of Wales, and also able to plead and be impleaded and to receive and enjoy all other liberties and matters as his other true Englishmen do, notwithstanding any statute or ordinance made to the contrary, provided that the said William does not marry a Welsh woman, or that during his life he has or occupies any manner of office in Wales of our gift or grant or that of our heirs.
Please it unto your right wise discrecions, consideryng that our said soverain lorde by auctorite aforsaid, hath made the said William Englissh, and howe that his fader, aswele in the tyme of the rebellion in Walys as in the tyme of peas, was trewe liegeman unto the right high and myghty prince, aiell unto oure soverain lorde that nowe is, whose soule God assoile, and in his werres of Wales, labored and dispended his body and godys in diffence of the lande of Walys, and by the partie advers was robbed and dispoyled, and put oute of his lande and godys; to pray oure soverain lorde, that he, by thassent of his lordes spirituell and temporell in this his present parlement assembled, and by auctorite of the same, to graunte and make able the said William and his heirs, to resceyve, have and occupie, almaner of office of our said soverain lordes gift and graunt, and of his heirs; terme of the seid Williams lif, of his heirs lives, terme of an othir mannes lif, terme of yeres, as to him and to his heirs and his assignees, in fee symple, and to him and to his heirs of his body begoten, in fee taille; and all othir maner of estates, as any his Englissh men have or may have or occupie, of giftes and grauntes of our said soverain lorde, or of his heirs: eny statute, acte or ordenaunce in contrarie made not withstondyng. At the reverence of God, and in the way of charite. May it please your most wise discretions, considering how our said sovereign lord, by the aforesaid authority, has made the said William English, and how his father, both during the rebellion in Wales and in times of peace, was a true liegeman to that very high and mighty prince, the grandfather of our present sovereign lord, whose soul God absolve, and in his wars in Wales laboured and expended his person and goods in defence of the land of Wales, and was robbed and despoiled by the enemy and put out of his land and goods, to pray our sovereign lord that he, by the assent of his lords spiritual and temporal assembled in this his present parliament, and by the authority of the same, grant the said William, and make it possible for him and his heirs to receive, have and occupy, all manner of offices of the gift and grant of our said sovereign lord and of his heirs for the term of the said William's life, of his heirs' lives, the term of another man's life and a term of years, to himself and to his heirs and assigns in fee simple, and to himself and to his heirs begotten of his body in fee tail, and all other manner of estates as any of his Englishmen have or may have or occupy of the gift and grant of our said sovereign lord or of his heirs, notwithstanding any statute, act or ordinance made to the contrary. For the reverence of God and by way of charity.
[col. b]
Qua quidem peticione, in parliamento predicto lecta, audita et plenius intellecta, eidem peticioni, de avisamento et assensu predictis, taliter fuit responsum: Which petition having been read, heard and fully understood in the aforesaid parliament, with the aforesaid advice and assent, was answered thus:
The kyng, by thadvys and assent of the lordes spirituell and temporell, and the communes, beyng in this present parlement, graunteth and maketh William ap Gwylym ap Gruff', especified in this peticion, and his heirs, able to resceyve, have and occupie, all maner of office of the gift and graunte of the kyng and of his heirs; terme of the lif of the saide William, and of the lives of his heirs, terme of ane other mannes lyf, and terme of yeres, as any his Englissh man have or may have or occupie, of giftes and grauntes of the kyng or of his heirs: eny statute, act or ordenaunce incontrarie made notwithstondyng. And to the remenaunt of the peticion, the kyng will be avysed. The king, with the advice and assent of the lords spiritual and temporal and the commons being in this present parliament, grants and makes William ap Gwylym ap Gruffith, specified in this petition, and his heirs able to receive, have and occupy all manner of offices of the gift and grant of the king and of his heirs for the term of the life of the said William and of the lives of his heirs, the term of any other man's life and a term of years, as any of his Englishmen have or may have or occupy of the gift and grant of the king or of his heirs, notwithstanding any statute, act or ordinance made to the contrary. And as regards the rest of the petition, the king will be advised.
[memb. 10]
Pro preposito et collegio regali beate Marie de Eton juxta Wyndesore. On behalf of the provost and royal college of the Blessed Mary of Eton near Windsor.
17. Item, quedam alia peticio exhibita fuit eidem domino regi, in presenti parliamento, per prefatos communes, pro preposito et collegio regali beate Marie de Eton juxta Wyndesore, in hec verba: 17. Item, another petition was presented to the same lord king in the aforesaid parliament by the aforesaid commons for the provost and college royal of the Blessed Mary of Eton near Windsor, in these words:
To the wyse and discrete communes of this present parlement; please it to youre wise discrecions, consideryng the most blissid and gracious disposicion of oure most Cristien soveraigne lorde the kynge, in the fundacion of his college of Eton, called the Kynges College of Oure Lady of Eton beside Wyndesore, to pray oure saide soveraigne lorde, to graunte his lettres patentz undre his grete seal, by thadvys and assent of the lordes spirituell and temporell in this present parlement assemblid, and by auctoritie of the same parlement, to the provost and the college of the same place, and to theire successours, after the fourme and effect of a cedule to this bille annexed. Tenor vero cedule predicte sequitur in hec verba: To the wise and discreet commons of this present parliament; may it please your wise discretions, considering the most blessed and gracious disposition of our most Christian sovereign lord the king in the foundation of his college of Eton called the King's College of Our Lady of Eton near Windsor, to pray our said sovereign lord, with the advice and assent of the lords spiritual and temporal assembled in this present parliament, and by the authority of the same parliament, to grant his letters patent under his great seal to the provost and college of the same place and to their successors, according to the form and effect of a schedule attached to this bill. The tenor of the aforesaid schedule follows in these words:
Rex archiepiscopis, episcopis etc. Salutem. Inspeximus litteras nostras patentes nuper factas in hec verba: The king to the archbishops, bishops, etc. greeting. We have inspected our letters patent previously made in these words:
Henricus, Dei gracia, rex Anglie et Francie, et dominus Hibernie, omnibus ad quos presentes littere pervenerint, salutem. Regnans in excelsis triumphans ecclesia, cui presidens est pater eternus, cuique ministrant sanctorum agmina, et laudis gloriam angelorum chori decantant, in terris vicariam sibi constituit ecclesiam militantem, quam unigenitus ejusdem Dei filius sic sibi in eterni amoris federe copulavit, ut eam dignaretur sponsam ejus dilectissimam nominare, cuique juxta dignitatem tanti nominis, tanquam verus et amantissimus sponsus contulit dotes tam amplissimas graciarum, quod omnium in Cristo renascencium mater ac domina vocaretur et esset, habens potestatem in singulos tanquam mater, cunctique fideles ipsam velut matrem et dominam honorarent in obediencia filiali: hac namque digna consideracione divi retroprincipes, et perquam maxime nostri progenitores, eandem ecclesiam sacrosanctam summo honore, atque devota veneracione, semper adeo studuerunt excolere, ut preter alia pleraque virtutum opera gloriosa, in ejus laudem et sponsi ejus gloriam, insignia nonnullis in locis senobia, basilicas, et alia pia loca, nedum hoc in nostro regno Anglie, verum in exteris quibusdam regionibus, eorum devocio regia fundaret, in possessionum ac rerum affluencia copiosius stabilita: unde et nos, qui eodem rege regum, per quem omnes regnant reges, disponente, utriusque regni nostri gubernacionem in manus nostras jam suscepimus, ab ipsis mature etatis nostre auspiciis, sedula mentis cogitacione versare cepimus, quomodo, qualiter ve quali regio munere, juxta modum devocionis nostre, et nostrorum more majorum, eidem domine, et sanctissime matri nostre, congruum facere possemus honorem, in tanti [p. te-v-46][col. a] complacenciam sponsi ejus; tandemque nobis intima meditacione talia cogitantibus, resedit in corde, ut in honorem ac fulcimentum tante tamque sanctissime matris, in ecclesia parochiali de Eton' juxta Wyndesoram, que a nostre nativitatis loco non longe remota est, unum collegium fundaremus: nolentes igitur tam sanctum nostre cogitacionis spiritum extinguere, ac summa ope desiderantes ei per omnia placere, in cujus manu sunt omnium corda principum, quo graciosius illuminet ipse cor nostrum, ut deinceps perfeccius in suo beneplacito nostros actus regios dirigamus, ac sic sub ejus vexillo in presenti ecclesia militemus, quatinus post hanc, cum illa que in celis est, mereamur ejus adjuti gracia feliciter triumphare: ad laudem, gloriam et honorem ejusdem crucifixi, gloriosissime Virginis Marie matris ejus exaltacionem, ac stabilimentum ecclesie sacrosancte ut predicitur ejus sponse; quoddam collegium, juxta tenorem presencium regendum et eciam gubernandum; in et de numero unius prepositi, ac decem sacerdotum, quatuor clericorum, et sex puerorum choristarum, inibi divino cultui indies deservire debencium, et viginti et quinque pauperum et indigencium scolarium gramaticam addicere debencium; ac insuper viginti et quinque pauperum ac debilium virorum, pro salubri statu nostro dum vixerimus, ac anima nostra cum ab hac luce migraverimus, animabusque illustrium, principis Henrici patris nostri, nuper Anglie et Francie regis, necnon clarissime memorie domine Katerine, nuper consortis sue, matris nostre, cunctorum que progenitorum nostrorum, ac omnium fidelium defunctorum, debebunt in eodem loco jugiter exorare; necnon unius magistri, sive informatoris in gramatica, qui dictos indigentes scolares, alios que quoscumque et undecumque de regno nostro Anglie ad dictum collegium confluentes, in rudimentis gramatice gratis, absque pecunie aut alterius rei exaccione, debeat informare; quos, prepositum quemcumque pro tempore existentem, sacerdotes que, < et > clericos, pueros, indigentes scolares, pauperes, et magistrum sive informatorem, omnes et singulos successive suis temporibus ibi existentes, juxta tenorem ordinacionis et statutorum in hac parte edendorum eligi, prefici, institui, regi, dirigi et gubernari, corrigi, puniri, ammoveri, destitui et privari volumus; in ecclesia predicta, et in quodam fundo contiguo et adjacente cimiterio ejusdem ecclesie, ex parte boriali ejusdem, continente trescentos pedes in longitudine, et ducentos et sexaginta in latitudine, cujus quidem ecclesie patronatum sive advocacionem ad hos finem et effectum nuper perquisivimus, tenore presencium, de consensu omnium quorum interest, fundamus, erigimus, aceciam stabilimus, perpetuis futuris temporibus duraturis: ac Henricum Sever clericum prepositum, et pro preposito ipsius collegii, necnon Johannem Kette clericum, Willielmum Haston et Willielmum Dene, socios, sacerdotes, Gilbertum Grefe et Johannem Moddyng clericos, et Rogerum Fleknore, Willielmum Kente, Johannem Helewyn, alias dictum Gray, Henricum Cokkes, pueros choristas, ac Willielmum Stokke, et Ricardum Cokkes, scolares indigentes, cum uno magistro sive informatore in gramatica, Johanne Burdon, et Johanne < de > Evesham, pauperibus viris, secundum statuta et ordinaciones nostra, et heredum nostrorum regum Anglie, imposterum plenius in hac parte edenda, ut prefertur, regendum, corrigendum, privandum et ammovendum, preficimus, creamus et eciam ordinamus; salva semper nobis, et specialiter reservata, libera potestate quamdiu egerimus in humanis, predicto numero, ac ceteris omnibus et singulis premissis, addendi seu detrahendi, ac ea et eorum quodlibet mutandi seu corrigendi, quociens et quando nobis videbitur expedire. Preterea volumus et concedimus, quod prepositus et socii antedicti, et eorum successores imperpetuum, prepositus et collegium regale beate Marie de Eton juxta Wyndesoram nuncupentur: et quod sint unum corpus in se, et per nomen et sub [col. b] nomine prepositi et collegii regalis beate Marie de Eton juxta Wyndesoram, sint persone habiles, capaces et perpetue, ad impetrandum, recipiendum et adquirendum terras, tenementa, redditus, servicia, advocaciones ecclesiarum, et alia emolumenta quecumque, jura et possessiones spiritualla et temporalia, tam de nobis et heredibus nostris, quam de aliis personis quibuscumque; licet ea immediate de nobis et heredibus nostris teneantur per servicium militare, aut alio modo quocumque. Habenda et tenenda, eisdem preposito et collegio nostro, ac successoribus suis imperpetuum. Ac insuper, quod ipsi per nomen predictum implacitare possint, et implacitari, ac prosequi omnimodas causas, querelas et acciones, reales et personales ac mixtas, cujuscumque sint generis vel nature, ac respondere valeant et defendere sub nomine predicto in eisdem, coram judicibus secularibus et ecclesiasticis quibuscumque. Et quod iidem prepositus et collegium, et eorum successores imperpetuum, habeant unum sigillum commune, pro negociis et factis suis sigillandis. Damusque ulterius et concedimus, pro nobis et heredibus nostris, preposito et collegio nostro, ac successoribus suis predictis, patronatum sive advocacionem ecclesie parochialis de Eton' predicta. Habendum et tenendum, eisdem preposito et collegio nostro, eorumque successoribus, in perpetuam et puram elemosinam imperpetuum. Ac quod predicti prepositus et collegium nostrum, et eorum successores possint, cum auctoritate diocesani loci illius, ac assensu et consensu eorum quorum in hac parte interest, eandem ecclesiam modo parochialem erigi, transferri et commutari in collegiatam, necnon eisdem preposito et collegio nostro appropriari, uniri, annecti et incorporari facere et procurare; aceciam eam sic appropriatam, incorporatam, unitam et annexam, in usus proprios tenere, sibi et successoribus suis predictis imperpetuum; eo quod expressa mencio de vicario in ecclesia predicta, de fructubus ejusdem dotando et ordinando, seu de competenti summa inter pauperes parochianos ejusdem ecclesie annuatim distribuenda, juxta formam statuti inde editi, in presentibus facta non existit non obstante. Insuper de gracia nostra speciali, concessimus et licenciam dedimus per presentes, pro nobis et heredibus nostris, quantum in nobis est, eisdem preposito et collegio, ac suis successoribus predictis, quod ipsi et successores sui, perquirere possint terras et tenementa, ac advocaciones ecclesiarum, ad valorem mille marcarum per annum, tam de terris et tenementis que de nobis in capite, quam de aliis tenentur. Habenda, tenenda et approprianda, eisdem preposito et collegio nostro, ac successoribus suis predictis, pro sustentacione et eorum victu et vestitu, aliis que necessariis eorum agendis imperpetuum, absque molestacione vel impeticione nostri, vel heredum nostrorum, aut aliorum quorumcumque; statuto de terris et tenementis ad manum mortuam non ponendo, seu eo quod predicti advocacio et patronatus de nobis forte tenentur in capite, seu aliquo alio statuto, sive ordinacione in contrarium facto sive edito non obstante: et hoc absque aliquo feodo magno seu parvo, aut alio fine quocumque nobis aut heredibus nostris reddendo vel faciendo, pro premissis seu aliquo premissorum. Et ulterius de uberiori gracia nostra, pro nobis et heredibus nostris, quantum in nobis est, relaxamus eisdem preposito et collegio nostro, ac successoribus suis imperpetuum, omnimoda corrodia, pensiones, annuitates et alias prestaciones quascumque, que nos vel heredes nostri, aut aliquis alius ad nostrum rogatum sive mandatum, racione fundacionis nostre antedicte, ab eisdem preposito et collegio nostro, et successoribus suis predictis, exigere possemus aut posset infuturum, et eos inde quietos ac immunes fore volumus et concedimus per presentes, perpetuis temporibus duraturis. Insuperque de ampliori gracia nostra, concedimus pro nobis et heredibus nostris, eisdem preposito et collegio, ac suis successoribus predictis imperpetuum, quod [p. te-v-47][col. a] quocienscumque et quandocumque collegium illud perpetuis futuris temporibus, de preposito per mortem, cessionem, privacionem, amocionem seu resignacionem, aut alio modo quocumque vacare contigerit; socii ejusdem collegii pro tempore existentes, habeant plene et percipiant omnimoda fructus, proficua et emolumenta, de terris, tenementis, redditibus, serviciis et rectoriis, ac aliis possessionibus quibuscumque, ejusdem collegii nostri, seu eidem collegio spectantibus, durante hujusmodi vacacione proveniencia, secundum ordinaciones et statuta predicta disponenda, que alias tempore aut racione vacacionis hujusmodi, ad nos vel heredes nostros pertinerent, vel quoquo modo pertinere possent infuturum, absque molestacione vel impeticione nostri, vel heredum nostrorum, aut aliorum quorumcumque, et absque compoto, seu aliquo alio nobis, vel heredibus nostris pro inde reddendo. Ita quod nos, et heredes nostri, ab ommi custodia, guardia, seisina seu possessione aut jure, ejusdem collegii, terrarum et tenementorum, reddituum, serviciorum, rectoriarum et aliarum possessionum quarumcumque, eorumdem prepositi et collegii, seu eisdem spectantibus, durante hujusmodi vacacione sumus exclusi imperpetuum per presentes. In cujus rei testimonium, has litteras nostras fieri fecimus patentes. Teste me ipso, apud manerium nostrum de Shene, undecimo die Octobris, anno regni nostri decimo nono. Henry, by the grace of God, king of England and France, and lord of Ireland, to all those to whom these present letters shall come, greeting. The church triumphant reigning on high, over which the eternal father presides, and in which the multitude of saints serve and the choirs of angels sing the glory of praise, has established on earth the church militant as vicar, which the only begotten son of the same God thus united to himself in bond of eternal love, so that he has deigned to name her his most beloved spouse, and on whom, according to the worthiness of such name, as a true and most beloved spouse, he has conferred such ample endowments of graces that she is called, and is, the mother and lady of all who are reborn in Christ, having power as mother in everything, and all the faithful should honour her in filial obedience as mother and lady. For this worthy consideration, previous rulers, and especially our progenitors, have always applied themselves to cultivating the same most holy church with the highest honour and faithful reverence, so that, in addition to many other glorious works to her praise and to the glory of her spouse, their royal devotion founded in several places eminent monasteries, churches and other pious places, not only in this our kingdom of England but also in certain foreign regions, lavishly provided with the affluence of possessions and property. Wherefore we, who, by the will of the same king of kings by whom all kings reign, have now taken into our hands the governance of both our kingdoms, from the beginning of our majority, have considered in zealous contemplation, in what manner, how, or by what kind of royal gift, according to our mode of devotion and the custom of our elders, we can make suitable honour to the same lady and our most holy mother, to the [p. tr-v-46][col. a] satisfaction of her spouse; and finally, having contemplated such things in intimate meditation, it was settled in our heart that, in honour and support of such and so great a holy mother, we will found a college in the parish church of Eton near Windsor, which is not far from our place of birth. Therefore, not wishing so holy a thought of our mind to be extinguished, and above all things desiring to please him in whose hands are the hearts of all rulers with all our might in everything, by which our heart is more graciously illumined, so that we shall thenceforth direct our royal acts more perfectly at his pleasure, and that we might fight under his banner in the earthly church, and that afterwards we may be worthy, by the grace of her help, to triumph in joy with the church which is in the heavens. To the praise, glory and honour of the Christ crucified, to the exaltation of the most glorious Virgin Mary, his mother, and the establishment of holy church, his spouse as aforesaid, by the tenor of these presents, with the consent of all whom it may concern, we found, erect and also establish, to endure for all time to come, a certain college to be ruled and governed according to the tenor of these presents, in and of the number of one provost and ten priests, four clerks and six choir boys who should serve divine service there daily, and twenty-five poor and needy scholars who should study grammar; and a further twenty-five poor and weak men who they should continually pray in that same place for our health while we live, and for our soul when we shall depart from this light, and for the souls of the illustrious prince Henry, our father, former king of England and France, and also for the lady Katherine of renowned memory, his late consort, our mother, and of all our progenitors, and of all the faithful departed; and also one master or teacher of grammar who should teach the said needy scholars, and any others whatsoever and from wheresoever in our kingdom of England who shall come to the said college, the basic rudiments of grammar free of charge, without receiving money or anything else, which provost at the time, priests and clerks, boys, needy scholars, poor men and master or teacher, and all and singular present there at successive times, we will to be elected, chosen, instituted, ruled, directed and governed, corrected, punished, removed, dismissed and deprived according to the tenor of an ordination and statute to be ordained on this behalf in the aforesaid church and in a certain estate neighbouring and adjacent to the cemetery of the same church, on the north side of the same, containing 300 feet in length and 260 in breadth, the patronage or advowson of which church we have acquired to this end and purpose. And we make, create and also ordain Henry Sever, clerk, provost, and as vice-provost of the same college, also John Kette, clerk, William Haston and William Dean, fellow priests, Gilbert Grefe and John Modding, clerks, and Roger Flecknore, William Kent, John Helewin otherwise called Gray, and Henry Cox, choirboys, and William Stock and Richard Cox, needy scholars, with one master or teacher in grammar, John Burdon and John de Evesham, poor men, to be ruled, corrected, deprived and removed according to our statutes and ordinances, and those of our heirs, kings of England, hereafter more fully to be put forth in this behalf as aforesaid. Saving always to us, and specially reserving, free power, while we live among men, to add or subtract men from the aforesaid number, and from all and singular of the other foregoings, and to change or correct them, and any of them, as often and whenever it shall seem expedient to us. Moreover we will and grant that the aforesaid provost and fellows and their successors shall forever be called the provost and college royal of the Blessed Mary of Eton near Windsor; and that they shall be one body in themselves, and by and under [col. b] the name of the provost and college royal of the Blessed Mary of Eton near Windsor shall be suitable, fit and constant people for obtaining, receiving and acquiring lands, tenements, rents, services, advowsons of churches and any other emoluments whatsoever, rights and possessions spiritual and temporal, as much from us and our heirs as from any other people whatsoever; it is permitted that they shall immediately be held of us and our heirs by knight service, or by any other manner whatsoever, to have and to hold to our same provost and college and their successors forever. And moreover that they shall be able to plead and to be impleaded by the aforesaid name, and to follow all manner of causes, quarrels and actions, real and personal and mixed, of any kind or nature whatsoever; and they shall be able to answer and defend under the aforesaid name in the same before any secular and ecclesiastical justices whatsoever. And that the same provost and college, and their successors shall have one common seal for sealing their businesses and deeds forever. And we furthermore give and grant for us and our heirs to our provost and college, and to their aforesaid successors, the patronage or advowson of the parish church of Eton aforesaid. To have and to hold to the same provost and our college, and to their successors, in perpetual and pure alms forever. And that our aforesaid provost and college and their successors shall be able, by the authority of the diocesan of that place and with the assent and consent of those who have interest in this matter, to make and ensure that the same church, now a parish church, is erected, transferred and changed into a collegiate church, and also appropriated, united, annexed and incorporated with our same provost and college; and also to hold the said church, thus appropriated, incorporated, united and annexed, to their own use, to them and their aforesaid successors forever, notwithstanding that no express mention is made in the present letters of a vicar to be ordained in the aforesaid church and to be endowed of the fruits, or of a competent sum to be distributed annually among the poor parishioners of the same church, according to the form of the statute thus proclaimed. Moreover, of our special grace, we have granted and given licence, by these present letters, for us and our heirs, as much as is in us, to the same provost and college and their aforesaid successors, that they and their successors shall be able to acquire lands and tenements, and church advowsons to the value of 1,000 marks annually, both from lands and tenements held from us in chief and from others. To have, hold and appropriate to our same provost and college, and their aforesaid successors, for the maintenance of both their sustenance and clothing and for their other necessities forever, without molestation or prevention by us or our heirs or anyone else whatsoever, notwithstanding the statute against placing lands and tenements in mortmain, or the fact that the aforesaid advowson is held clearly of us in chief, or any other statute or ordinance made or ordained to the contrary. And this shall be done without any fee, great or small, or any fine whatsoever to be rendered or paid to us or to our heirs for the foregoing, or any of the foregoing. And furthermore, of our more abundant grace, for us and our heirs, as much as is in us, we have forever released to the same provost and our college and to their successors all manner of corodies, pensions, annuities and other payments whatsoever which we or our heirs, or anyone else at our request or command, by reason of our aforesaid foundation, may demand in the future from our same provost and college, and we will and grant by these presents that they are thus to be quit and immune to endure for all times. And moreover, of our more ample grace, we grant for us and our heirs to the same provost and college, and their aforesaid successors forever, that [p. tr-v-47][col. a] as often as and whenever it should happen in times to come that that college has no provost due to death, cessation, deprivation, removal or resignation, or for any other reason whatsoever, the fellows of the same college at the time should fully have and take all manner of fruits, profits and emoluments from the lands, tenements, rents, services and rectories, and any other possessions whatsoever of our same college or pertaining to the same college concerning the income of this vacancy, according to the aforesaid ordinances and statutes to be decreed, and the other matters which pertain to us or our heirs at the time of, or by reason of, this vacancy, or in any way may pertain to us in the future, without molestation or prevention by us or our heirs or anyone else whatsoever, and without account to be rendered for the same either to any of us or to our heirs. So that we and our heirs are forever excluded by the presents of all custody, guard, seisin or possession or right of the same college, lands and tenements, rents, services, rectories and any other possessions whatsoever of the same provost and college or pertaining to them during this vacancy. In witness of which we have caused these our letters to be made patent. Witnessed by myself, at our manor of Sheen, on 11 October in the nineteenth year of our reign [1440].
Inspeximus eciam quasdam alias litteras nostras patentes similiter factas in hec verba: We have also inspected certain others of our letters patent likewise made in these words:
Henricus, Dei gracia, rex Anglie et Francie, et dominus Hibernie, omnibus ad quos presentes littere pervenerint, salutem. Sciatis, quod cum nos nuperime, juxta nostrum quod ab ineuntis mature etatis nostre auspiciis in animo gessimus votum, quoddam collegium, ad gloriam et honorem nominis crucifixi, laudemque et veneracionem beatissime virginis matris sue, exaltacionem et decus ecclesie militantis, sanctissime matris nostre, ac stabilimentum fidei Cristiane, in ecclesia ejusdem beate Virginis Marie de Etona juxta Wyndesoram, nostre nativitatis locum, et in quodam fundo eidem contiguo, collegium regale beate Marie de Eton' juxta Wyndesoram, vulgariter vero, the Kynges College of Oure Lady of Eton besyde Wyndesore nuncupandum, instituerimus, fundaverimus, ac de auctoritate, licencia et assensu omnium quorum interest, prout in litteris inde confectis plenius continetur, stabiliverimus per Dei graciam, ut summe speramus, perpetuis futuris temporibus duraturum: nos, ne, quod omnino nollemus, hoc tam pium nostri affectus iniciatum jam opus debite consummacionis defraudetur effectu, aut aliquando, quod absit, propter congrue dotis, seu rei familiaris carenciam, a perpetuitate sua decidat vel onera eidem incumbencia nequeat supportare, de mera liberalitate nostra, ex certa sciencia et mero motu nostris, dedimus, concessimus, et hac nostra presenti carta confirmavimus, dilectis nobis in Cristo, Henrico Sever jam preposito collegii predicti, et ejusdem loci collegio, et successoribus suis, annuam pensionem decem et octo marcarum, percipiendam de vicaria de Morton' alienigena. Annuam pensionem quadraginta solidorum, percipiendam de ecclesia de Alveley, in comitatu Essex. Annuam pensionem quadraginta solidorum, percipiendam de ecclesia de Fulbourne, in comituatu Cantebr', provenientem, prioratui de Paunfeld in eodem comitatu Essex' alienigeno ab antiquo pertinentem et appendentem. Omnimodas decimas infra villatam de Seint Marieberwes in dicto comitatu Essex', eidem prioratui de Paunfeld similiter nuper pertinentem. Annuam firmam duodecim marcarum, quam prior prioratus de Monte acuto, et successores sui, annuatim nobis tenentur reddere de antiquo apportu, nuper pertinentem ad capitalem domum ejusdem prioratus tempore pacis in partibus transmarinis. Annuam firmam viginti solidorum, quam prior de Goldecliva, et [col. b] successores sui, de antiquo apportu ad capitalem domum illius prioratus, in partibus transmarinis, quondam debite reddere et solvere consueverunt. Prioratum et manerium de Toftes alienigenos, cum pertinenciis, in comitatu Norff'. Prioratum de Sporle alienigenum, cum omnibus suis pertinenciis, in eodem comitatu Norff'. Prioratum de Brymmesfeld in comitatu Glouc' alienigenum, cum pertinenciis. Manerium de Blakenham, cum pertinenciis, in comitatu Suff', parcellam prioratus de Okebourne alienigeni. Manerium de Cotesford, in comitatu Oxonie; parcellam ejusdem prioratus. Prioratum de Modbury, in comitatu Devon', cum membris et pertinenciis suis quibuscumque. Omnia maneria, terras, tenementa, redditus et possessiones, cum pertinenciis, in comitatu Wiltes', nuper ad decanatum < de > Morteigne pertinentia. Annuam firmam tresdecim solidorum et quatuor denariorum, quos prior et conventus de Thetford, de quodam apportu domui de Cluny nuper debite tempore pacis reddere consueverunt. Firmam et redditum octo librarum, tresdecim solidorum, et octo denariorum, quos Willielmus dominus de Lovell miles, pro custodia prioratus de Mynstre Lovell alienigeni, cum omnibus suis juribus et pertinenciis universis, sibi per nos commissa, in comitatu Oxonie, habenda a tempore mortis Johanne nuper regine Anglie, usque finem decem annorum extunc proximo sequencium plenarie complendorum, nobis annuatim reddere tenetur, cum reversione ejusdem prioratus cum acciderit. Firmam et redditum undecim librarum, quos Robertus Roos miles, pro custodia omnium terrarum et tenementorum, cum pertinenciis, in comitatu Glouc', quondam abbatie de Bailbek alienigene, sibi per nos commissa, habenda a festo Sancti Michaelis, anno regni nostri decimo octavo, usque finem septem annorum tunc proximo sequencium plenarie complendorum, nobis annuatim reddere tenetur, cum reversione eorumdem cum acciderit. Firmam et redditum sexaginta et decem librarum, et duodecim denariorum, quos Johannes Styward miles, pro custodia maneriorum de Estwortham in comitatu Norff', et Bledlowe in comitatu Buk', cum pertinenciis, alienigenorum, sibi per nos commissa, habenda a festo Sancti Michaelis, anno regni nostri decimo septimo, usque finem septem annorum tunc proximo sequencium plenarie complendorum, nobis annuatim reddere tenetur, cum reversione eorumdem cum acciderit. Firmam et redditum viginti marcarum, quos Thomas Tudenham miles, pro custodia prioratus de Dokkyng alienigeni, cum pertinenciis, sibi per nos commissa, habenda a tempore mortis Johanne nuper regine Anglie, usque festum Sancti Michaelis tunc proximo sequens, et abinde usque finem septem annorum tunc proximo sequencium plenarie [memb. 9] complendorum, nobis annuatim reddere tenetur, cum reversione ejusdem cum acciderit. Firmam et redditum triginta librarum, quos Willielmus Phelip miles, pro custodia prioratus de Cretyng et Everdon alienigeni, cum pertinenciis, pensionibus, porcionibus, et aliis juribus, eidem prioratui qualitercumque spectantibus, in comitatibus Suff' et Norht', sibi per nos commissa, habenda a festo Sancti Michaelis, anno regni nostri sextodecimo, usque finem decem annorum tunc proximo sequencium plenarie complendorum, nobis annuatim reddere tenetur, cum reversione ejusdem cum acciderit. Firmam et redditum triginta et quatuor solidorum, quos Willielmus York, pro custodia unius molendini aquatici apud Goryng, cum pertinenciis, in comitatu Oxonie, parcelle possessionum prioratus de Okebourne alienigeni, quondam celle abbatie beate Marie de Becco Herlewini in Norman', sibi per nos commissa, habenda a festo natalis domini, anno regni nostri quintodecimo, usque finem decem annorum tunc proximo sequencium plenarie complendorum, nobis annuatim reddere tenetur, cum reversione ejusdem cum acciderit. Firmam et redditum undecim marcarum, quos Johannes Cheser, et Johannes Bernyngham clericus, [p. te-v-48][col. a] pro custodia prioratus de Stratfeld Say alienigeni, cum omnibus suis juribus, pensionibus et pertinenciis universis, in comitatu Berk', eis per nos commissa, habenda a festo Sancti Michaelis, anno regni nostri quarto, usque finem viginti annorum tunc proximo sequencium plenarie complendorum, nobis annuatim reddere tenentur, cum reversione ejusdem cum acciderit. Firmam et redditum sexdecim librarum, quos Edmundus Clere armiger, pro custodia manerii sive prioratus de Lesyngham alienigeni, cum pertinenciis, in comitatu Norff', sibi per nos commissa, habenda a festo Sancti Michaelis, anno regni nostri sextodecimo, usque finem viginti annorum tunc proximo sequencium plenarie complendorum, nobis annuatim reddere tenetur, cum reversione ejusdem cum acciderit. Firmam et redditum tresdecim librarum, sex solidorum, et octo denariorum, quos Willielmus dominus de Lovell miles, pro custodia prioratus de Cogges alienigeni, cum omnibus suis juribus et pertinenciis, in comitatu Oxon', sibi per nos commissa, habenda a tempore mortis Johanne nuper regine Anglie, usque finem decem annorum tunc proximo sequencium plenarie complendorum, nobis annuatim reddere tenetur, cum reversione ejusdem cum acciderit. Firmam et redditum decem et novem librarum, quos Johannes Arderne armiger, pro custodia manerii de Totyngbek alienigeni, cum suis pertinenciis, in comitatu Surr', sibi per nos commissa, habenda a festo Sancti Michaelis, anno regni nostri decimo octavo, usque finem decem annorum tunc proximo sequencium plenarie complendorum, nobis annuatim reddere tenetur, cum reversione ejusdem cum acciderit. Firmam et redditum quinque librarum, quatuordecim solidorum, et duorum denariorum, quos Walterus Striklond armiger, pro custodia omnium terrarum, tenementorum, reddituum et serviciorum, cum pertinenciis, in Northmundam, Compton, et Welegh, in comitatibus Sussex', et Sutht', que quondam fuerunt abbatis de Lucerna in Norman', alias dicta mundam vocata Lucerne, sibi per nos commissa, habenda a festo Sancti Michaelis, anno regni nostri decimo octavo, usque finem septem annorum tunc proximo sequencium plenarie complendorum, nobis annuatim reddere tenetur, cum reversione ejusdem cum acciderit. Firmam et redditum octo librarum, quos Walterus Veer armiger, pro custodia prioratus Sancte Elene in Insula Vecta, cum pertinenciis, in comitatu Sutht', sibi per nos commissa, habenda a festo Sancti Michaelis, anno regni nostri decimo octavo, usque finem decem annorum tunc proximo sequencium plenarie complendorum, nobis annuatim reddere tenetur, cum reversione ejusdem cum acciderit. Firmam et redditum quadraginta librarum, quos Walterus Everard, et Ricardus Fourbur, pro custodia prioratus de Chatford, cum omnibus suis membris et pertinenciis quibuscumque, in comitatu Wiltes', sibi per nos commissa, < habendum a festo Sancti Michaelis, > [...] anno regni nostri decimo octavo, usque finem septem annorum tunc proximo sequencium plenarie complendorum, nobis annuatim reddere tenentur, cum reversione ejusdem cum acciderit. Firmam et redditum viginti et duarum librarum, quos Johannes Staunfore de Russhale, pro custodia manerii de Charleton, cum pertinenciis suis, in comitatu Wiltes', alienigeni, sibi per nos commissa, habenda a festo Sancti Michaelis, anno regni nostri decimo octavo, usque finem septem annorum tunc proximo sequencium plenarie complendorum, nobis annuatim reddere tenetur, cum reversione ejusdem cum acciderit. Firmam et redditum novem marcarum, et quatuor denariorum, quos Johannes Arderne armiger, et Walterus Eston clericus, pro custodia prioratus de Elyngham alienigeni, cum pertinenciis, in comitatu Sutht', sibi per nos commissa, habenda a festo Pasche, anno regni nostri primo, usque finem viginti et quatuor annorum tunc proximo sequencium plenarie complendorum, nobis annuatim reddere tenentur, cum reversione ejusdem cum [col. b] acciderit. Firmam et redditum septem librarum, quos Henricus Barette, pro custodia unius mesuagii, unius carucate, viginti et sex acrarum terre, et septem acrarum bosci, et octo marcarum redditus in Endeston, in comitatu Somers', que quondam fuerunt prioratus Sancti Severi alienigeni, sibi per nos commissa, habenda a festo Sancti Michaelis, anno regni nostri decimo octavo, usque finem septem annorum tunc proximo sequencium plenarie complendorum, nobis annuatim reddere tenetur, cum reversione eorumdem cum acciderit. Firmam et redditum triginta et unius librarum, sex solidorum, et octo denariorum, quos Robertus Chauntery persona ecclesie de Longebrudy in comitatu Dors', pro custodia fructuum et proventuum ecclesie de Sturmynstre Marchall, ac quorumcumque terrarum et tenementorum, cum pertinenciis, in comitatu predicto, que fuerunt domus hospitalis Sancti Egidii de Ponte Adomeri in Norman' alienigene, sibi per nos commissa, habenda a festo Pasche, anno regni nostri decimo octavo, usque finem septem annorum tunc proximo sequencium plenarie complendorum, nobis annuatim reddere tenetur, cum reversione eorumdem cum acciderit. Firmam et redditum centum solidorum, quos Johannes Iwardeby, et Johanna Lynde, nuper uxor Willielmi Lynde defuncti, pro custodia porcionis priorisse de Claro Rivolo alienigene, in ecclesia de Mapelderham, alias dicta Mapildram in comitatu Oxonie, cum fructubus, proventibus, proficuis et emolumentis, eidem porcioni spectantibus, sibi per nos commissa, habenda a festo Sancti Michaelis, anno regni nostri decimo septimo, usque finem sexdecim annorum tunc proximo sequencium plenarie complendorum, nobis annuatim reddere tenentur, cum reversione ejusdem cum acciderit. Firmam et redditum viginti et quinque librarum, sex solidorum, et octo denariorum, quos Robertus Vise monachus, et Walterus Sergeant, pro custodia prioratus de Stokecoursy alienigeni, cum omnibus suis juribus, pensionibus et pertinenciis universis, in comitatu Somers', sibi per nos commissa, habenda a festo Sancti Martini in yeme, anno regni nostri octavo, usque finem triginta annorum tunc proximo sequencium plenarie complendorum, nobis annuatim reddere debent, cum reversione ejusdem cum acciderit. Firmam et redditum viginti et trium librarum, sexdecim solidorum, et quatuor denariorum, quos Rogerus Fenys miles, thesaurarius hospicii nostri, pro maneriis de Hoo et Preston, cum pertinenciis, in comitatu Sussex', sibi per nos ad terminum vite sue concessa, annuatim nobis reddere tenetur, cum reversione eorumdem cum acciderit, post mortem ejusdem Rogeri. Firmam et redditum quatuordecim librarum, octo solidorum, et quatuor denariorum, quos Robertus Parfite clericus, pro dominio de Hynepidell, alias dicto Pidelhyngton, cum suis pertinenciis, in comitatu Dors', sibi ad terminum vite sue per nos concesso, nuper prioratui de Mortayn alienigeno pertinentibus, nobis annuatim reddere tenetur, cum reversione ejusdem cum acciderit, post mortem ejusdem < Roberti. > Reversionem prioratus de Leomynstre alienigeni, cum pertinenciis, in comitatu Sussex', quem Walterus Striklond armiger tenet ad terminum vite sue, ex concessione nostra, post mortem ejusdem Walteri cum acciderit. Reversionem manerii de Horstede, cum pertinenciis, in comitatu Norff', quod Willielmus dominus de Bardolff tenet ad terminum vite sue, ex concessione Henrici archiepiscopi Cantuarien', Johannis episcopi Bathon' et Wellen', Johannis episcopi Assaven', et Willielmi episcopi Sarum, Willielmi comitis Suff', Johannis Somersette, Thome Bekyngton, Ricardi Andrewe, et Ade Moleyns clericorum, Johannis Hampton, Jacobi Fenys, et Willielmi Tresham, feoffatorum nostrorum, post mortem predicti Willielmi cum acciderit. Quinquaginta tres libras, sex solidos et octo denarios redditus, servicii annuatim exeuntis de manerio de Bekford' alias dicto prioratu de Bekford, in comitatibus [p. te-v-49][col. a] Glouc' et Lincoln'; solvenda per manus Johannis Beauchamp militis, heredum et assignatorum suorum, tenentibus ejusdem manerii de Bekford, alias dictus prioratus de Bekford, post mortem Roberti Roos militis, qui illud tenet ad terminum vite sue, ex concessione nostra. Reversionem unius hospicii, et quatuor shoparum eidem adjacencium, cum pertinenciis, in suburbis London' existencium, in parochia Sancti Botolphi, in warda de Aldrichegate, parcellarum prioratus de Okebourne alienigeni, que Gilbertus Par armiger, hosciarius camere nostre, et Agnes uxor ejus, tenent ad terminum vite eorum, et alterius eorum diucius viventis, ex concessione nostra, post mortem eorumdem Gilberti et Agnetis cum acciderint. Reversionem firme et redditus centum solidorum, de annuo apportu, quem prior de Lewes reddere tenetur, per nos concessorum Jacobo Fenys armigero, habenda et percipienda ad terminum vite sue, post mortem ejusdem Jacobi cum acciderit. Reversiones eciam firmarum, pensionum et reddituum subscripti, post mortem Humfridi ducis Gloucestr' carissimi avunculi nostri, qui illos habet ex concessione nostra, ad terminum vite sue, videlicet, duarum marcarum per annum, de pensione, quam prior et monachi prioratus de Horsham Sancte Fidis, ordinis Sancti Benedicti, in comitatu Norff', et predecessores sui, abbatie de Couches, pro recognicione superioritatis, reddere solebant. Quadraginta solidorum per annum, de apportu prioratus de Tikford juxta Neuport Paynell, in comitatu Buk'. Quatuor librarum per annum, de antiquo apportu prioratus de Folkston alienigeni. Viginti et sex librarum, tresdecim solidorum, et quatuor denariorum per annum, quos prior de Farlegh, monialibus de Montegamato alienigenis reddere solebat; ac undecim librarum, sex solidorum, et octo denariorum, de annua firma, ultra dictas viginti et sex libras, tresdecim solidos, et quatuor denarios, quos idem prior de Farlegh reddere solebat. Necnon septem librarum, decem et octo solidorum, et quinque denariorum, quos prior de Suthwik in comitatu Sutht', pro firma de Colemere annuatim reddere tenetur: habenda, tenenda et percipienda, omnia et singula prioratus, maneria, possessiones, porciones, pensiones, terras, tenementa, reversiones, annuas firmas, redditus et apportus supradicta, cum advocacionibus prioratuum predictorum, ac feodis militum, et advocacionibus ecclesiarum, et aliorum beneficiorum ecclesiasticorum quorumcumque, in manibus nostris existentibus, nuper dictis prioratibus, maneriis, possessionibus, terris, tenementis et ceteris premissis, seu alicui parcelle eorumdem, pertinentibus sive spectantibus, simul cum omnibus et omnimodis libertatibus, franchesiis, immunitatibus, privilegiis, proficuis, et commoditatibus, eisdem prioratibus, maneriis, possessionibus, porcionibus, pensionibus, terris, tenementis, reversionibus, annuis firmis, redditibus et apportubus, seu alicui eorumdem, ullo modo pertinentibus sive spectantibus, adeo plene et integre in omnibus et per omnia, sicut ille persone religiose, quibus prioratus, maneria, possessiones, porciones, pensiones, terre, tenementa, reversiones, annue firme, redditus et apportus supradicta quondam pertinuerunt, illa unquam liberius tenuerunt seu habuerunt, prefatis preposito et collegio, et successoribus suis imperpetuum, pro eorum sustentacione in victu et vestitu, ac aliis oneribus eisdem preposito et collegio, seu successoribus suis, qualitercumque incumbentibus, de nobis et heredibus nostris, in liberam, puram et perpetuam elemosinam imperpetuum; statuto de terris et tenementis ad manum mortuam non ponendis edito, seu eo quod in presenti concessione reversionum predictarum superius facta, status sive terminus tenencium sive occupatorum prioratuum, maneriorum, possessionum, porcionum, pensionum, terrarum, tenementorum, reversionum, annuarum firmarum, reddituum et apportuum predictorum, minus certe aut aliter quam de facto existit recitetur, aut eo quod possessiones [col. b] predicte possessiones aligenis existant, aut unquam fuerunt, seu eo quod expressa mencio de vero valore annuo premissorum, seu de aliis donis sive concessionibus eisdem preposito et collegio, et successoribus suis, per nos ante hec tempora factis, in presentibus facta non existit, aut eo quod aliqua maneriorum predictorum, per nomen prioratus nuncupentur, seu per idem nomen ad firmam dimittantur, vel eo quod aliqui prioratuum superius recitatorum, maneria nuncupentur, vel per nomen manerii ad firmam dimittantur, seu aliqua omissione, seu recitacione nominum aliquorum firmarum, prioratuum, maneriorum et possessionum predictorum, aut aliqua alia materia sive causa, seu aliquibus statutis sive ordinacionibus in contrarium factis sive editis, non obstantibus. Et nos vero et heredes nostri, omnia et singula prioratus, maneria, terras, tenementa, redditus et alias possessiones supradicta, cum suis pertinenciis, per nos, prefatis preposito et collegio, et successoribus suis, ut prefertur concessa, eisdem preposito et collegio, et successoribus suis, warantizabimus et imperpetuum defendemus. Et si contigerit predicta prioratus, maneria, terras, tenementa, redditus et possessiones, seu aliquam parcellam eorumdem, a prefatis preposito et collegio, seu successoribus suis, quovismodo legitimo imposterum evinci; tunc nos et heredes nostri, immediate post hujusmodi eviccionem habitam, prefatis preposito et collegio, et successoribus suis, alia terras, tenementa, redditus et possessiones, ejusdem valoris annui, prout terre, tenementa, redditus et possessiones sic evinci contingencia existunt, concedimus: habenda, tenenda et gaudenda, eisdem preposito et collegio, et successoribus suis, in puram et perpetuam elemosinam imperpetuum. In cujus rei testimonium, has litteras nostras fieri fecimus patentes. Teste me ipso, apud castrum nostrum de Wyndsore, vicesimo quinto die Marcii, anno regni nostri decimo nono. Henry, by the grace of God, king of England and France and lord of Ireland, to all to whom these present letters shall come, greeting. Be it known that when we very recently, according to our vow which we made in our mind when we first came to our majority, we have instituted, founded and, by the authority, licence and assent of all who are present, as is more fully contained in letters made thereupon, established, by the grace of God, to endure for all future times, as we greatly hope, a certain college to the glory and honour of the name of Christ crucified, and to the praise and veneration of his most blessed virgin mother, the exaltation and splendour of the church militant and of our most holy mother, and the confirmation of the Christian faith in the church of the same Blessed Virgin Mary of Eton near Windsor, the place of our birth, and in a certain neighbouring estate, called the College Royal of the Blessed Mary of Eton near Windsor, commonly called the King's College of Our Lady of Eton near Windsor. Because we do not wish in any way that this pious work, founded by our goodwill, should be prevented from being brought to completion, or in any way, which God forfend, on account of a lack of fitting gift of suitable matter, finc its perpetual existence truncated or find itself unable to support the burdens incumbent upon it, from our free liberty, according to our certain knowledge and pure motive, we have given, granted and by this our present charter confirmed to our beloved in Christ Henry Sever, now provost of the aforesaid college and to the collegiate body of the same place, and their successors, an annual pension of 18 marks to be taken from the alien vicarage of Merton; an annual pension of 40 s . to be taken from the church of Aveley in the county of Essex; an annual pension of 40 s . to be taken from the church of Fulbourn in Cambridgeshire, issuing from, pertaining and appending to the alien priory of Panfield in the same county of Essex since ancient times; all manner of tenths within the village of Bures St. Mary in the said county of Essex, also formerly pertaining to the same priory of Panfield; an annual farm of 12 marks which the prior of the priory of Montacute and his successors were annually held to pay to us of ancient revenue, formerly pertaining to the mother house of the same priory overseas in times of peace; an annual farm of 20 s . which the prior of Goldcliff and [col. b] his successors were once accustomed to pay and render of ancient revenue to the chief house of that priory overseas; the alien priory and manor of Toftes Monk, with its appurtenances, in the county of Norfolk; the alien priory of Sporle, with all its appurtenances, in the same county of Norfolk; the alien priory of Brimpsfield in the county of Gloucester, with appurtenances; the manor of Blakenham, with appurtenances, in the county of Suffolk, parcel of the alien priory of Ogbourne; the manor of Cottisford in the county of Oxford, parcel of the same priory; the priory of Modbury in the county of Devon, with all of its members and appurtenances whatsoever; all manors, lands, tenements, rents and possessions, with appurtenances, in Wiltshire, formerly pertaining to the deanery of Mortain; an annual farm of 13 s . 4 d . which the prior and convent of Thetford were accustomed to pay of a certain income to the house of Cluny in times of peace; the farm and rent of £8 13 s . 8 d . which William, Lord Lovell, knight, is held to pay annually to us for the custody of the alien priory of Minster Lovell in the county of Oxford, with all of its rights and universal appurtenances committed to him by us to have from the time of the death of Joan, former queen of England, until the end of ten years then next following and fully to be completed, with the reversion of the same priory when it is due; the farm and rent of £11 which Robert Roos, knight, is held to pay annually to us for the custody of all the lands and tenements, with appurtenances, in the county of Gloucester, formerly of the foreign abbey of Beaubec, granted to him by us, to have from Michaelmas in the eighteenth year of our reign [29 September 1439] until the end of seven years then next following and fully to be completed, with the reversion of the same when it is due; the farm and rent of £70 12 d . which John Styward, knight, is held to pay annually to us for the custody of the alien manors of East Worthing in the county of Norfolk and Bledlow in the county of Buckingham, committed to him by us, to have from Michaelmas in the seventeenth year of our reign [29 September 1438] until the end of seven years then next following and fully to be completed, with the reversion of the same when it is due; the farm and rent of 20 marks which Thomas Todenham, knight, is held to pay annually to us for the custody of the alien priory of Docking, with appurtenances, committed to him by us, to have from the time of the death of Joan, former queen of England [9 July 1437], until Michaelmas then next following [29 September 1437] and from then until the end of seven years then next following and fully [memb. 9] to be completed, with the reversion of the same when it is due; the farm and rent of £30 which William Philip, knight, is held to pay annually to us for the custody of the alien priories of Creeting and Everdon, with appurtenances, pensions, portions and other rights pertaining to the same priory in any way whatsoever, in the counties of Suffolk and Northampton, committed to him by us, to have from Michaelmas in the sixteenth year of our reign [29 September 1437] until the end of ten years then next following and fully to be completed, with the reversion of the same when it is due; the farm and rent of 34 s . which William York is held to pay annually to us for the custody of one water mill in the county of Oxford, parcel of the possessions of the alien priory of Ogbourne, formerly a cell of the abbey of St Mary of Bec-Hellouin in Normandy, committed to him by us, to have from Christmas in the fifteenth year of our reign [25 December 1436] until the end of ten years then next following and fully to be completed, with the reversion of the same when it is due; the farm and rent of 11 marks which John Cheser and John Berningham, clerk, [p. tr-v-48][col. a] are held to pay annually to us for the custody of the alien priory of Stratfield Saye, with all its rights, pensions and universal appurtenances, in Berkshire, committed to them by us, to have from Michaelmas in the fourth year of our reign [29 September 1425] until the end of twenty years then next following and fully to be completed, with the reversion of the same when it is due; the farm and rent of £16 which Edmund Clere, esquire, is held to pay to us for the custody of the alien manor or priory of Lessingham, with appurtenances, in the county of Norfolk, committed to him by us, to have from Michaelmas in the sixteenth year of our reign [29 September 1437] until the end of twenty years then next following and fully to be completed, with the reversion of the same when it is due; the farm and rent of £13 6 s . 8 d . which William, Lord Lovell, knight, is held to pay annually to us for the custody of the alien priory of Cogges, with all its rights and appurtenances, in the county of Oxford, committed to him by us, to have from the time of the death of Joan, former queen of England [9 July 1437], until the end of ten years then next following and fully to be completed, with the reversion of the same when it is due; the farm and rent of £19 which John Ardern, esquire, is held to pay for the custody of the alien manor of Tooting Bec, with its appurtenances, in the county of Surrey, committed to him by us, to have from Michaelmas in the eighteenth year of our reign [29 September 1439] until the end of ten years then next following and fully to be completed, with the reversion of the same when it is due; the farm and rent of £5 14 s . 2 d . which Walter Strickland, esquire, is held to pay annually to us for the custody of all the lands, tenements, rents and services, with appurtenances, in North Mundham, Compton and Wellow in Sussex and Hampshire which were formerly of the abbey of Lucerna in Normandy, commonly called Lucerne, committed to him by us, to have from Michaelmas in the eighteenth year of your reign [29 September 1439] until the end of seven years then next following and fully to be completed, with the reversion of the same when it is due; the farm and rent of £8 which Walter Veer, esquire, is held to pay annually to us for the custody of the priory of St Helens on the Isle of Wight, with appurtenances, in Hampshire, committed to him by us, to have from Michaelmas in the eighteenth year of our reign [29 September 1439] until the end of ten years then next following and fully to be completed, with the reversion of the same when it is due; the farm and rent of £40 which Walter Everard and Richard Fourbur are held to pay annually to us for the custody of the priory of Clatford, with all its members and appurtenances whatsoever, in Wiltshire, committed to them by us, to have from Michaelmas in the eighteenth year of our reign [29 September 1439] until the end of seven years then next following and fully to be completed, with the reversion of the same when it is due; the farm and rent of £22 which John Staunfore of Rushall is held to pay annually to us for the custody of the alien manor of Charlton, with its appurtenances, in Wiltshire, committed to him by us, to have from Michaelmas in the eighteenth year of our reign [29 September 1439] until the end of seven years then next following and fully to be completed, with the reversion of the same when it is due; the farm and rent of 9 marks and 4 d . which John Arderne, esquire, and Walter Eston, clerk, are held to pay annually to us for the custody of the alien priory of Ellingham, with appurtenances, in Hampshire, committed to them by us, to have from Easter in the first year of our reign [4 April 1423] until the end of twenty-four years then next following and fully to be completed, with the reversion of the same when it [col. b] is due; the farm and rent of £7 which Henry Barette is held to pay annually to us for the custody of one messuage, one carucate, twenty-six acres of land and seven acres of wood and 8 marks rent in Endston(?) in the county of Somerset which once belonged to the foreign priory of St Sever, committed to him by us, to have from Michaelmas in the eighteenth year of our reign [29 September 1439] until the end of seven years then next following and fully to be completed, with the reversion of the same when it is due; the farm and rent of £31 6 s 8 d . which Robert Chauntery, parson of the church of Long Bredy in the county of Dorset, is held to pay annually to us for the custody of the fruits and income of the church of Sturminster Marshall and of any lands and tenements whatsoever, with appurtenances, in the aforesaid county which belonged to the alien house of the hospital of St Gilles of Pont Audemer in Normandy, committed to him by us, to have from Easter in the eighteenth year of our reign [27 March 1440] until the end of seven years then next following and fully to be completed, with the reversion of the same when it is due; the farm and rent of 100 s . which John Iwardeby and Joan Lynde, former wife of William Lynde, deceased, are held to pay annually to us for the custody of a portion of the alien priory of Clairrussel in the church of Mapledurham in the county of Oxford, with the fruits, incomes, profits and emoluments pertaining to the same portion, committed to them by us, to have from Michaelmas in the seventeenth year of our reign [29 September 1438] until the end of sixteen years then next following and fully to be completed, with the reversion of the same when it is due; the farm and rent of £25 6 s . 8 d . which Robert Vise, monk, and Walter Sergeant ought to pay annually to us for the custody of the alien priory of Stogursey, with all its rights, pensions and universal appurtenances, in the county of Somerset, committed to them by us, to have from Martinmas in the eighth year of our reign [11 November 1429] until the end of thirty years then next following and fully to be completed, with the reversion of the same when it is due; the farm and rent of £23 6 s 4 d . which Roger Fiennes, knight, treasurer of our household, is held to pay annually to us for the manors of Hooe and Preston, with appurtenances, in the county of Sussex, granted to him by us for the term of his life, with the reversion of the same when it is due, after the death of the said Roger; the farm and rent of £14 8 s . 4 d . which Robert Parfite, clerk, is held to pay annually to us for the lordship of Piddlehinton, with its appurtenances, in the county of Dorset, granted to him by us for the term of his life, formerly pertaining to the alien priory of Mortain, with the reversion of the same when it is due, after the death of the same Robert; the reversion of the alien priory of Leominster, with appurtenances, in the county of Sussex, which Walter Strickland, esquire, holds for the term of his life by our grant, when it is due after the death of the same Walter; the reversion of the manor of Horstead, with appurtenances, in the county of Norfolk, which William, Lord Bardolf, holds for the term of his life by the grant of Henry, archbishop of Canterbury, John, bishop of Bath and Wells, John, bishop of St Asaph's, and William, bishop of Salisbury, William, earl of Suffolk, John Somerset, Thomas Beckington, Richard Andrew and Adam Moleyns, clerks, John Hampton, James Fiennes and William Tresham, our feoffees, when it is due after the death of the aforesaid William; a rent of £53 6 s . 8 d . of the service issuing annually from the manor of Beckford otherwise called the priory of Beckford in the counties of [p. tr-v-49][col. a] Gloucester and Lincoln, to be paid by the hands of John Beauchamp, knight, his heirs and assigns, tenants of the same manor of Beckford otherwise called the priory of Beckford, after the death of Robert Roos, knight, who holds it for the term of his life by our grant; the reversion of one hospital and the four shops adjacent to it, with appurtenances, being in the suburbs of London, in the parish of St Botolph's in the ward of Aldgate, parcel of the alien priory of Ogbourne, which Gilbert Par, esquire, usher of our chamber, and Agnes, his wife, hold for the term of their lives and of the one them who lives longer, by our grant, when it should be due after the death of the same Gilbert and Agnes; the reversion of the farm and rent of 100 s . from the annual revenue which the prior of Lewes is held to pay, granted by us to James Fiennes, esquire, to have and to take for the term of his life, when it is due after the death of the same James; the reversions also of the following farms, pensions and rents after the death of Humphrey, duke of Gloucester, our most dear uncle, who has them by our grant for the term of his life, namely 2 marks annually from a pension which the prior and monks of the priory of Horsham St Faith, of the Benedictine order in the county of Norfolk, and their predecessors are accustomed to pay to the abbey of Conches for the recognition of overlordship; 40 s . annually from the revenue of the priory of Tickford beside Newport Pagnell in the county of Buckingham; £40 annually from the ancient revenue of the alien priory of Folkestone; £26 13 s . 4 d . which the prior of Monkton Farleigh is accustomed to pay to the alien nuns of Montegamato(?); and £11 6 s . 8 d . from the annual farm in addition to the said £26 13 s . 4 d which the same prior of Monkton Farleigh is accustomed to pay; and also £7 18 s . 5 d . which the prior of Southwick in Hampshire is held to pay annually for the farm of Colemere; to have, hold and take all and singular of the aforesaid priories, manors, possessions, portions, pensions, lands, tenements, reversions, annual farms, rents and revenues with the advowsons of the aforesaid priories, knights' fees, advowsons of churches and any other ecclesiastical benefices whatsoever being in our hands, formerly pertaining or belonging to the said priories, manors, possessions, lands, tenements and other foregoings, or to any parcel of them, together with all and all manner of liberties, franchises, immunities, privileges, profits and commodities pertaining or belonging in any way to the same priories, manors, possessions, portions, pensions, lands, tenements, reversions, annual farms, rents and revenues, or to any part of them, fully and wholly in all things and by everything, as freely as those religious people to whom the aforesaid priories, manors, possessions, portions, pensions, lands, tenements, reversions, annual farms, rents and revenues once pertained, ever held or had them, to the aforesaid provost and college and their successors forever, for their maintenance in sustenance and clothing, and for other burdens in any way affecting the same provost and college or their successors, from us and our heirs in free, pure and perpetual alms forever; notwithstanding the statute ordained against placing lands and tenements in mortmain, or what was made above in the present grant of the aforesaid reversions, or that the status or end of the tenants or occupants of the aforesaid priories, manors, possessions, portions, pensions, lands, tenements, reversions, annual farms, rent and revenues is recited less certainly or otherwise than exists in reality, or that the aforesaid [col. b] exist as the possessions of aliens, or ever were, or to which express mention of the true annual value of the foregoing, or of other gifts or grants made to the same provost and college and their successors by us before this time, in the present are not made, or to which any of the aforesaid manors known by the name of priory, or by the same name are demised to farm, or to which any of the above recited priories called manors or by the name of manor are demised to farm, or any omission or recital of other names of the aforesaid farms, priories, manors and possessions, or any other matter or reason, or any other statute or ordinance made or ordained to the contrary. And indeed we and our heirs guarantee and defend forever all and singular of the priories manors, lands, tenements, rents and other aforesaid possessions, with their appurtenances, granted by us as aforesaid to the same provost and college and their successors. And if it happens that the aforesaid priories, manors, lands, tenements, rents and possessions, or any parcel of them, shall be lawfully taken away from the aforesaid provost and college or their successors in any way forever, then we and our heirs, immediately after this eviction is had, will grant to the aforesaid provost and college and their successors other lands, tenements, rents and possessions of the same annual value as the lands, tenements, rents and possessions thus taken were, to have, hold and enjoy to the same provost and college and their successors in pure and perpetual alms forever. In witness of which we have made these our letters patent. Witnessed by myself, at our castle of Windsor, on 25 March in the nineteenth year of our reign [1441].
Nos autem utrasque litteras predictas, ac omnia et singula in eis contenta et specificata sive nominata, rata habentes et grata, ea, de avisamento et assensu dominorum spiritualium et temporalium, ac communitatis regni nostri Anglie, in presenti parliamento existencium, auctoritate ejusdem parliamenti, acceptamus, < approbamus, ratificamus et confirmamus, > ac ea auctoritate predicta, prefatis preposito et collegio, et successoribus suis, damus et concedimus per presentes. Salvis omnibus et singulis ligeis nostris Anglicis, jure, titulo et interesse suis in prioratibus et possessionibus alienigenis supradictis, si que habeant in eisdem. Ac volentes eisdem preposito et collegio, et successoribus suis, graciam facere ampliorem, ad laudem Dei, et honorem gloriosissime Virginis Marie matris sue, exaltacionemque sacrosancte ecclesie, de avisamento et assensu predictis, auctoritate parliamenti predicti, concessimus, et hac carta nostra confirmavimus, eisdem preposito et collegio, et successoribus suis, quod ipsi imperpetuum habeant catalla, tam omnium hominum suorum, quam omnium tenencium suorum, integre tenencium et non integre tenencium, residencium et non < residencium, > et aliorum residencium quorumcumque, tam de terris et tenementis, quam de feodis et possessionibus, eisdem preposito et collegio, tam adnunc per nos collatis, quam exnunc eis, aut eorum successoribus, per nos seu alios quoscumque ullo modo conferenda, danda, seu assignanda, felonum, fugitivorum, utlagatorum, dampnatorum, attinctorum, et convictorum, et cujuslibet eorumdem: ita quod si quis hominum vel tenencium, residencium et non residencium, et aliorum residencium hujusmodi, pro < delicto > suo vitam vel membrum debeat amittere, vel fugerit, et judicio stare noluerit, vel aliud quodcumque < delictum > fecerit, pro quo bona et catalla sua debeat perdere, ubicumque justicia de eo fieri debeat, sive in curia nostra, vel heredum seu successorum nostrorum, sive in alia curia, ipsa bona et catalla sint ipsorum prepositi et collegii, [p. te-v-50][col. a] et successorum suorum; et quod liceat eis seu ministris suis, sine impedimento nostri, vel heredum seu successorum nostrorum, justiciariorum, escaetorum, vicecomitum, coronatorum, aut aliorum ballivorum seu ministrorum nostrorum, vel heredum seu successorum nostrorum quorumcumque, ponere se in seisinam de catallis predictis, et ea ad opus et usus ipsorum prepositi et collegii, et successorum suorum, retinere, licet eadem bona et catalla per nos seu ministros nostros, aut heredum seu successorum nostrorum, antea seisita fuerint. Aceciam quod habeant imperpetuum, auctoritate parliamenti predicti, omnes fines pro transgressionibus, offensis, mesprisionibus, negligenciis, ignoranciis, falsitatibus, decepcionibus, concelamentis et aliis < delictis > quibuscumque. Et eciam fines pro licencia concordandi, ac omnia amerciamenta, redempciones, exitus et penas, forisfacta, ac forisfienda, annum, diem, vastum, et streppum, et omnia que ad nos, et heredes seu successores nostros, pertinere poterunt, de hujusmodi anno, die, vasto, et streppo, tam de omnibus hominibus suis, quam de omnibus tenentibus suis, integre tenentibus et non integre tenentibus, residentibus et non residentibus, ac aliis residentibus quibuscumque, tam de terris et tenementis quam de feodis et possessionibus quibuscumque, eisdem preposito et collegio, tam adnunc per nos collatis, quam exnunc eis, aut eorum successoribus, per nos seu alios quoscumque danda, conferenda seu assignanda, in quibuscumque curiis nostris, heredum et successorum [memb. 8] nostrorum, homines vel tenentes, residentes et non residentes, et alios residentes hujusmodi, tam coram nobis, heredibus et successoribus nostris, ac coram nobis, heredibus et successoribus nostris, in cancellaria nostra, heredum et successorum nostrorum, ac coram thesaurario et baronibus nostris, heredum et successorum nostrorum, de scaccario, et coram justiciariis nostris, heredum et successorum nostrorum, de banco, ac coram senescallo et marescallo, ac clerico mercati hospicii nostri, heredum et successorum nostrorum, qui pro tempore fuerint, et aliis curiis nostris, ac heredum et successorum nostrorum, quam coram justiciariis < itinerantibus > ad placita corone, communia placita, et placita foreste, et quibuscumque aliis justiciariis et ministris nostris, heredum et successorum nostrorum, tam in presencia nostra, heredum et successorum nostrorum, quam in absencia nostra, heredum et successorum nostrorum, fines facere et amerciari, exitus et penas forisfacere, annum, diem et vastum, et forisfacturas hujusmodi, adjudicari contigerit, que fines, americamenta, redempciones, exitus, pene, annus, dies, vastum, sive streppum, et forisfacture, ad nos, heredes et successores nostros possent pertinere, si prefatis preposito et collegio, et successoribus suis predictis, concessa non fuissent: ita quod iidem prepositus et collegium, et successores sui predicti, per se vel per ballivos et ministros suos, fines, amerciamenta, redempciones, exitus, penas et forisfacturas, tam hujusmodi hominum, quam hujusmodi tenencium, integre tenencium et non integre tenencium, residencium et non residencium, et aliorum residencium quorumcumque, et omnia que ad nos, heredes et successores nostros, pertinere poterunt, de anno, die et vasto, et estreppamento predictis, levare, percipere et habere possint, < sine > occasione vel impedimento nostri, vel heredum seu successorum nostrorum, justiciariorum, escaetorum, vicecomitum, coronatorum, aut aliorum ballivorum seu ministrorum nostrorum, seu heredum < aut > successorum nostrorum quorumcumque: licet iidem homines seu tenentes, integre tenentes et non integre tenentes, residentes et non residentes, et alii residentes [...] quicumque hujusmodi, alibi de nobis, heredibus seu successoribus nostris, aut de aliis tenuerint. Et quod iidem prepositus et collegium, et successores sui, ac tam omnes homines, quam omnes tenentes sui, necnon quicumque residentes, tam de terris et tenementis, quam [col. b] de feodis suis predictis, quieti sint imperpetuum, de theoloneo, pavagio, pontagio, kaiagio, muragio, passagio, paiagio, lestagio, stallagio, tallagio, cariagio, pesagio, picagio, terragio, ac scotto et geldo, hidagio, scutagio, ac de operacionibus castrorum, parcorum, et poncium, clausurarum, et domorum regalium edificacione: necnon de sectis comitatuum, hundredorum, et wapentachiorum, et de omnimodis auxiliis regum, ac vicecomitum, et ballivorum suorum, de vigiliis, finibus certis, et prestacionibus arrentatis, visu franciplegii, et de denariis ad visum franciplegii < pertinentibus: > necnon de quibuscumque denariorum summis, redditibus, sive prestacionibus, pro aliquo premissorum, nobis, heredibus vel successoribus nostris, < solvenda: > ac de murdro et de communi misericordia, quando < contigerit comitatum sive villatam, coram nobis, heredibus seu successoribus nostris, seu coram nobis, heredibus seu successoribus nostris, in cancellaria nostra, heredum et successorum > nostrorum, vel aliquibus justiciariis nostris, heredum seu successorum nostrorum, de banco, vel itinerantibus, seu ad placita foreste, < seu > coram senescallo et marescallo, seu clerico mercati hospicii nostri, seu heredum vel successorum nostrorum, seu coram quibuscumque aliis justiciariis, officiariis seu ministris nostris, heredum seu successorum nostrorum, in misericordiam nostram, seu heredum vel successorum nostrorum, incidere, et de omni alia hujusmodi consuetudine, per totum regnum et potestatem nostra. Concessimus insuper, de avisamento et assensu predictis, auctoritate predicta, prefatis preposito et collegio, quod ipsi et successores sui, imperpetuum sint quieti, de omnimodis auxiliis, subsidiis, contribucionibus, tallagiis, et quotis quibuscumque, que ab ipsis, racione terrarum, tenementorum et reddituum, aut bonorum et catallorum suorum, que nunc habent, et exnunc sunt habitura, per nos, heredes seu successores nostros, aut ballivos seu ministros nostros, heredum seu successorum < nostrorum quoscumque, > ad opus nostrum, heredum seu successorum nostrorum, exigi deberent, seu possent infuturum, si presens concessio eis facta minime extitisset: et quod quandocumque clerus regni nostri, aut Cantuar' provincie per se, vel Eborum provincie per se, decimam seu partem decime aut aliam quotam < quamcumque, de bonis suis spiritualibus et > ecclesiasticis, vel communitates comitatuum regni nostri, aut cives seu burgenses civitatum et burgorum dictorum comitatuum ipsius regni, decimam, quintamdecimam, seu aliam quotam quamcumque, de bonis suis temporalibus seu mobilibus, aut terris, tenementis, seu redditibus suis, aut de personis suis, nobis, heredibus seu successoribus nostris, qualitercumque concesserint, seu nos, vel heredes aut successores nostri, dominica nostra per Angliam fecerimus talliari, aut dominus summus pontifex qui pro tempore fuerit, decimam seu quotam aliam clero regni predicti, aut Cantuar' vel Eborum provinciarum predictarum, imposuerit, et eam vel aliquam partem ejusdem, nobis, heredibus aut successoribus nostris, concesserit, terre, tenementa, redditus, ac bona et catalla, ipsorum prepositi et collegii et successorum suorum quecumque, ad opus nostrum, heredum seu successorum nostrorum, non taxentur, nec aliquid de decimis, quintisdecimis, aut aliis quotis seu tallagiis predictis, quoquo modo ad opus nostrum, heredum seu successorum nostrorum, levetur, nec [...] iidem prepositus et collegium, nec eorum successores, in terris, tenementis, seu bonis suis predictis, hiis occasionibus distringantur, molestentur in ailiquo seu graventur, set de decimis, quintisdecimis, ac aliis quotis et tallagiis hujusmodi, imperpetuum sint quieti. Et quod nec ipsi, nec successores sui, fiant decetero taxatores, assessores, sive collectores alicujus taxe, quote seu subsidii, aut quintedecime et decime, sive alterius taxe, imposicionis, aut tallagii cujuscumque, nobis, heredibus aut successoribus nostris, per communitatem regni nostri Anglie concedenda, set [p. te-v-51][col. a] quod ipsi inde totaliter sint quieti et exonerati. Et similiter, quod nec ipsi, nec successores sui, ullo modo per nos, heredes seu successores nostros, aut alios quoscumque, fiant seu deputentur collectores alicujus decime, seu partis decime, doni seu contribucionis cujuscumque, nobis, heredibus aut successoribus nostris, per clerum regni nostri predicti concedenda, set inde totaliter exonerentur. Et quod statim post exhibicionem sive demonstracionem presentis carte nostre, sive irrotulamenti ejusdem, in quibuscumque curiis nostris, heredum et successorum nostrorum, iidem prepositus et collegium, et successores sui, occasionibus predictis, seu aliqua earumdem, ulterius minime distringantur, set ab eisdem curiis ea occasione quieti dimittantur. Et quod ipsi, de taxacionibus, assessionibus et colleccionibus hujusmodi omnino exonerentur. Et processus quicumque in hac parte fiendum omnino cesset, absque aliquo brevi nostro superinde prosequendo. Et si contingat super homines comitatuum regni nostri, vel alicujus eorumdem comitatuum, aut aliorum locorum ipsius regni, seu ipsorum terras, possessiones vel bona, aliquas pecunie summas pro municione et apparatibus hominum ad arma, hobelariorum, sagittariorum, seu peditum quorumcumque, pro obsequio nostro, heredum seu successorum nostrorum, imposterum eligenda, et in hujusmodi obsequium, ad quascumque partes, et ex quacumque causa mittendorum, vel pro custodia maritima facienda, assideri, vel per ipsos hiis occasionibus concedi, aut alia hujusmodi < onera, > super ipsos per nos, vel heredes seu successores nostros, imponi, aut eosdem homines vel ipsorum aliquem, fines seu finem, pro remissione expensarum pro hujusmodi hominibus ad arma, < hobelariis, > sagittariiis, et aliis peditibus sic eligendis, seu aliorum hujusmodi onerum quocumque modo facere: volumus et concedimus pro nobis, heredibus et successoribus nostris, quod terre, possessiones et bona, predictorum prepositi et collegii, et successorum suorum, ubicumque existencia, ad expensas et onera supradicta facienda vel supportanda, seu dictos fines vel finem solvendos, nullatenus onerentur; nec quod dicti prepositus et collegium, seu successores sui, racione terrarum, possessionum seu bonorum suorum predictorum, hujusmodi expensis, oneribus et finibus, cum aliis contribuant, nec contribuere aliqualiter teneantur, set inde imperpetuum sint quieti. Concessimus eciam, de avisamento et assensu predictis, auctoritate predicta, prefatis preposito et collegio, et eorum successoribus, quod ipsi imperpetuum sint quieti et exonerati, erga nos, heredes et successores nostros, de omnimodis oneribus, annuitatibus, apportubus, redditibus, exaccionibus, firmis, et arreragiis firmarum et apportuum, que de ipsis racione sive causa omnium et singulorum terrarum et tenementorum, reddituum, ecclesiarum, porcionum, pensionum et possessionum spiritualium et temporalium, que eisdem preposito et collegio, per nos ad presens collata, data, concessa vel assignata existunt, et similiter que iidem prepositus et collegium, et eorum successores, ex collacione, donacione, concessione vel assignacione nostri, heredum vel successorum nostrorum, aut aliorum quorumcumque, decetero sunt habituri seu optenturi. Et eciam, de avisamento et assensu predictis, auctoritate predicta, concessimus eisdem preposito et collegio, et successoribus suis, quod ipsi habeant visus franciplegii, et quicquid quod ad hujusmodi visus pertinet, ac omnia bona et catalla, que dicuntur wayf, et eciam omnia bona et catalla que vocantur stray, necnon thesaurum inventum, de et in dominiis, maneriis, terris, tenementis, et feodis suis predictis, que habent et exnunc sunt habituri, ac bona et catalla vocata manuopera capta seu capienda cum aliqua persona ubicumque infra dominia, maneria, terras, tenementa et feoda predicta, coram quocumque judice, per eandem personam deadvocata: et quod iidem prepositus et collegium, et eorum successores, habeant [col. b] catalla felonum qualitercumque dampnatorum seu convictorum, felonum de < se, escapia > felonum, ac fines quoscumque pro eisdem escapiis, in quibuscumque curiis nostris, heredum seu successorum nostrorum, tam coram nobis, heredibus et successoribus nostris, quam aliis justiciariis nostris, heredum et successorum nostrorum quibuscumque, assidenda vel facienda: aceciam catalla quarumcumque personarum in exigendo pro felonia positarum, necnon catalla utlagatorum et waiviatarum, et catalla qualitercumque confiscata, tam omnium hominum suorum, quam omnium tenencium suorum, integre tenencium et non integre tenencium, residencium et non residencium, et aliorum residencium quorumcumque, tam infra dominia, terras, tenementa et possessiones, quam feoda predicta, quamquam dicti tenentes non sint integri tenentes ipsorum prepositi et collegii, aut successorum suorum, seu iidem tenentes, aut dicti homines sive dicti residentes, officiarii seu ministri nostri, heredum seu successorum nostrorum, existant, seu aliquis eorum existat: et quod iidem prepositus et collegium, et eorum successores, per se, vel per ministros suos, hujusmodi catalla vocata wayf, stray, thesaurum inventum, catalla vocata manuopera, catalla felonum qualitercumque dampnatorum seu convictorum, catalla quarumcumque personarum in exigendo pro felonia positarum, catalla utlagatorum et waiviatarum, et catalla qualitercumque confiscata, seisire et capere possint, ad opus eorum, absque perturbacione, molestacione seu impedimento nostri, heredum seu successorum nostrorum, justiciariorum, escaetorum, vicecomitum, coronatorum, seu aliorum ballivorum nostri, heredum seu successorum nostrorum, aut aliorum quorumcumque, licet ea antea per nos, heredes seu successores nostros, aut aliquos ballivos, officiarios seu ministros nostros, heredum seu successorum nostrorum, seisita fuerint. Et insuper, quod prefati prepositus et collegium, et successores sui, habeant returna omnium brevium, preceptorum, mandatorum et billarum nostrorum quorumcumque, et execuciones eorumdem, per eorum ballivum proprium, tam infra dominia, maneria, terras, tenementa et possessiones, quam feoda predicta, prefatis preposito et collegio, et successoribus suis, jam collata, seu imposterum per nos, seu per alios quoscumque conferenda, licet tangant nos, seu heredes vel successores nostros, vel < predictos prepositum > et collegium, seu eorum successores. Et quod nullus vicecomes, coronator, seu aliquis minister noster, heredum vel successorum nostrorum, de hujusmodi returno sive execucione ullo modo se intromittat, seu dicta dominia, maneria, terras, tenementa, possessiones et feoda, ea occasione quovis modo ingrediatur, sub gravi forisfactura nostra; nec clericus mercati hospicii nostri, heredum seu successorum nostrorum, dominia, maneria, terras, tenementa, possessiones et feoda illa, seu aliquam parcellam eorumdem, aut aliquid quod ad officium suum pertinet inibi excercendum quovis modo ingrediatur, < nec se de > aliquo infra eadem seu aliquam parcellam eorumdem, colore officii sui predicti aliqualiter intromittat. Concessimus eciam, de avisamento et assensu predictis, auctoritate predicta, et hac carta nostra confirmavimus, prefatis preposito et collegio, quod ipsi et successores sui, imperpetuum habeant et teneant, collegium predictum, et omnia domos, mansiones et edificia, que ibidem, seu alibi infra regnum nostrum, jam habent, et exnunc ipsos habere continget, quieta de liberacione et hospitacione, tam senescallorum, marescallorum, hospitatorum, et aliorum ministrorum nostrorum, heredum et successorum nostrorum, quam marescallorum, provisorum, ministrorum, magnatum regni nostri, et aliorum quorumcumque: ita quod senescalli et marescalli, et alii ministri nostri, heredum seu successorum nostrorum, seu magnatum, aut aliorum predictorum quorumcumque, in eisdem alicubi hospitacionem seu liberacionem aliquam ad opus [p. te-v-52][col. a] alicujus non factam, contra voluntatem dictorum prepositi et collegii, et successorum suorum predictorum. Et quod nullus comes, baro, seu magnas dicti regni aut aliunde, nec senescalli, marescalli, seu escaetores, vicecomites, coronatores, aut alii ballivi seu ministri nostri, heredum seu successorum nostrorum, seu ballivi et ministri eorumdem escaetorum, vicecomitum, coronatorum, aut aliorum quorumcumque, vel quivis alius, cujuscumque status vel condicionis fuerit, contra voluntatem et assensum eorumdem prepositi et collegii, et eorum successorum, colore aliquo in < eisdem > domibus, mansionibus et edificiis, hospitetur vel moretur, hospitentur vel morentur. Et ne bona et catalla collegii predicti, que iidem prepositus et collegium jam habent, vel ipsi aut successores sui sunt decetero habituri, per < provisores > seu captores victualium, aut aliarum rerum pro hospicio nostro, heredum seu successorum nostrorum, aut aliorum quorumcumque, capiantur seu dissipentur, dictos prepositum et collegium, [...] et successores suos, necnon terras, tenementa et possessiones, eisdem preposito et collegio jam collata, et exnunc eis vel successoribus < suis conferenda, > danda vel assignanda, ac bona et catalla collegii illius ubicumque existencia, in nostram proteccionem suscepimus specialem, auctoritate predicta: volentes et concedentes, de avisamento et assensu predictis, auctoritate supradicta, quod de bladis, fenis, equis, carectis, cariagiis, victualibus, aut aliis bonis, catallis, seu rebus ipsius collegii, seu predictorum prepositi et collegii, vel successorum suorum, seu hominum suorum, ad opus nostrum, vel heredem seu successorum nostrorum, aut aliorum quorumcumque, contra voluntatem eorumdem prepositi et collegii, seu successorum suorum, per provisores seu captores hujusmodi, aut alios ministros seu ballivos nostros, heredum seu successorum nostrorum quoscumque, aut alterius cujuscumque, quicquam minime capiatur, abducatur, vel aliqualiter asportetur. Et quod iidem prepositus et collegium, et successores sui, habeant tot, talia et totidem brevia, quot et qualia eis fore viderint necessarie sive oportuna prosequi nomine suo, tam in cancellaria nostra, heredum et successorum [col. b] nostrorum, quam coram nobis, heredibus et successoribus nostris, ac in quibuscumque curiis nostris, heredum et successorum nostrorum, absque aliquo feodo sigilli, seu pro sigillacione eorumdem nobis, heredibus vel successoribus nostris, ad usum nostrum, heredum seu successorum nostrorum, solvendo. Et ulterius, de uberiori gracia nostra, pro majori securitate et stabilimento libertatum, franchesiarum et immunitatum predictarum, dictis preposito et collegio, et eorum successoribus, per nos ut premittitur concessarum; et ut iidem prepositus et collegium, et eorum successores, temporibus futuris, libertatibus, franchesiis et immunitatibus predictis, quiecius et magis securius uti valeant et gaudere; concessimus eisdem preposito et collegio, auctoritate predicta, quod licet ipsi, seu successores sui, aliquibus libertatum, franchesiarum et immunitatum predictarum, decetero non usi vel abusi fuerint, bene tamen licebit eisdem preposito et collegio, et successoribus suis, eisdem libertatibus, franchesiis et immunitatibus, postmodum uti et gaudere, hujusmodi non usu seu abusu in aliquo non obstantibus. Volumus eciam et concedimus, de avisamento et assensu predictis, auctoritate predicta, quod prefati prepositus et collegium, et eorum successores, omnes et singulos prioratus et possessiones alienigenos supradictos, necnon omnes et singulas libertates, franchesias et immunitates predictas, habeant et teneant, ac eis gaudeant et utantur, sibi, et successoribus suis imperpetuum. Salvis semper quibuscumque ligeis nostris Anglicis, jure, titulo et interesse suis, si que habeant in eisdem. Hiis testibus etc. Date per manum nostram etc. We, however, with the advice and assent of the lords spiritual and temporal and the commons of our kingdom of England being in the present parliament, by the authority of the same parliament, accept, approve, ratify and confirm and, by the aforesaid authority, give and grant by these presents both the aforesaid letters and all and singular contained and specified or named within them, had by agreement and consent, to the aforesaid provost and college and their successors. Saving to all and singular of our English lieges their right, title and interest in the aforesaid foreign priories and possessions if they have any in the same. And wishing to make further favour to the said provost and college and their successors, to the praise of God, and to the honour of the most glorious Virgin Mary, his mother, and to the exaltation of holy church, with the aforesaid advice and assent, by the authority of the aforesaid parliament, we have granted and by this our charter confirmed to the same provost and college and their successors that they shall have forever the chattels, both of all their men and of all their tenants, both whole and partial tenants, resident and non-resident, and of all other residents whatsoever, both from lands and tenements and from fees and possessions, to the same provost and college, both those now collected by us and those to be collected, given or assigned to them or their successors hereafter by us, or any others whatsoever, in any way, deriving from felons, fugitives, outlaws, the condemned, the attainted and the convicted, and from anyone else whatsoever; so that if any man or tenant, resident or non-resident, and any other resident whatsoever, who ought to surrender his life and limbs for his offence, should flee and not wish to be judged, or shall commit any other offence whatsoever for which he should lose his goods and chattels, wheresoever justice should be done concerning him, either in our court or that of our heirs or successors, or in any other court, the same goods and chattels shall go to the same provost and college [p. tr-v-50][col. a] and their successors; and that it shall be permitted to them or their ministers, without impediment by us or our heirs or successors, justices, escheators, sheriffs, coroners, or our other bailiffs or ministers, or any of our heirs or successors whatsoever, to place themselves in seisin concerning the aforesaid chattels, and it is permitted for them to retain the goods and chattels previously seized by us, or our officials, or our heirs or successors, for the use and benefit of the same provost and college and their successors. And also that they shall have forever, by the authority of the aforesaid parliament, all fines for transgressions, offences, misdeeds, negligences, ignorances, falsehoods, deceptions, concealments and other offences whatsoever. And also fines for licences to come to agreements and all amercements, redemptions, issues and penalties forfeited or to be forfeited, the year, day and waste and right of estrepement, and all which can pertain to us and to our heirs and successors of this year, day, waste and estrepement, both from all their men and from all their tenants, from whole tenants and partial tenants, from residents and non-residents, and from other residents whatsoever, both of lands and tenements and of all fees and possessions whatsoever, to the same provost and college, both now gathered by us and hereafter to be given, conferred or assigned to them or their successors by us, or anyone whatsoever, in any of our courts whatsoever, or those of our heirs and successors, [memb. 8] men or tenants, residents and non-residents, and other residents of this kind, both before us, our heirs and successors, and before us, our heirs and successors in our chancery, and that of our heirs and successors, and before our treasurer and barons, and those of our heirs and successors, of the exchequer, and before our justices, and those of our heirs and successors, of the bench, and before the steward and marshal, and the clerk of the market of our household, and that of our heirs and successors, who hold office at the time, and in our other courts and those of our heirs and successors, whether before itinerant justices at the pleas of the crown, the common pleas, and pleas of the forest, and any other of our justices and ministers whatsoever, and those of our heirs and successors, both in our presence and in that of our heirs and successors, and in our absence and in that of our heirs and successors, fines to be amerced, issues and penalties to forfeit, year, day and waste and forfeitures which pertained to these be adjudged, which fines, amercements, redemptions, issues, penalties, years, days, waste and rights of estrepement and forfeiture would pertain to us, our heirs and successors if they were not granted to the aforesaid provost and college and their aforesaid successors. So that the same provost and college and their aforesaid successors shall be able to levy, take and have, by themselves or by their bailiffs and officials, the fines, amercements, redemptions, issues, penalties and forfeitures, both of these men and of these tenants, whole and partial tenants, resident and non-resident, and of other residents whatsoever, and everything which can pertain to us, our heirs and successors concerning the aforesaid year, days, waste and right of estrepement, without occasion of impediment by us or our heirs or successors, justices, escheators, sheriffs, coroners, or our other bailiffs or officials, or those of our heirs or successors whatsoever. It is permitted for the same men or tenants, full tenants and part tenants, residents and non-residents, and other residents whatsoever, to hold elsewhere from us, our heirs or successors, or from others. And that the same provost and college and their successors, and all men as well as all their tenants, and also any residents whatsoever, shall be forever quit both of lands and tenements and [col. b] of their aforesaid fees from toll, pavage, pontage, kevage, murage, passage, travellers' toll, lastage, stallage, tallage, carriage, pesage, pickage, land-tax, scot and geld, hidage, scutage, and from the construction of castles, parks, and the building of bridges, enclosures and royal houses, and also from the suits of court of counties, hundreds and wapentakes and from all manner of aid to kings and to our sheriffs and bailiffs concerning watches, certain fines and commuted payments, views of frankpledge and money pertaining to views of frankpledge, and also from any sums of money, rents or payments whatsoever for any of the foregoing to be paid to us, our heirs or successors; and from murdrum and from common amercement when it pertained to the county or village before us, our heirs or successors, or before us, our heirs or successors in our chancery, or that of our heirs and successors, or any of our justices, or those of our heirs or successors, of the bench or itinerant, or at pleas of the forest or before the steward and marshal, or the clerk of markets of our household, or that of our heirs or successors, or before any other of our justices, officers or officials, or those of our heirs or successors, whatsoever, in our mercy, or that of our heirs or successors, to fall into, and from all other things of this kind by customary service, by all our kingdom and power. We have granted moreover, with the aforesaid advice and assent, by the aforesaid authority, to the aforesaid provost and college that they and their successors shall be forever quit of all manner of aid, subsidies, contributions, tallages and quotas whatsoever which ought to be demanded, or may be demanded in the future by us, our heirs or successors, or by our bailiffs or officials, or those of our heirs or successors whatsoever, to our use, and that of our heirs or successors, by reason of their lands, tenements and rents, or their goods and chattels which they now have and hereafter are going to have, even if this present grant made to them exists only in the smallest degree; and that whenever the clergy of our kingdom, or of the province of Canterbury by themselves, or the province of York by themselves, should grant in any way whatsoever a tenth or part of a tenth or other share whatsoever of their spiritual and ecclesiastical goods, or the commons of the counties of our kingdom, or the citizens or burgesses of the cities and boroughs of the said counties of this kingdom, should grant tenths, fifteenths or any other share whatsoever of their temporal or moveable goods or their lands, tenements or rents, or of their persons, to us, our heirs or successors, or we or our heirs or successors cause our lordships to be taxed for England, or the lord pope at the time should impose a tenth or other share to the clergy of the aforesaid kingdom or of the aforesaid provinces of Canterbury or York, and should grant it or any part of the same to us, our heirs or successors, any lands, tenements, rents and goods and chattels whatsoever of the same provost and college and their successors shall not be taxed to our use, or that of our heirs or successors, nor any tenths, fifteenths or other aforesaid shares or tolls shall be levied in any way to our use, or that of our heirs or successors, and the same provost and college and their successors shall not be distrained, harmed or oppressed in any way in lands, tenements or their aforesaid goods on these occasions, but shall be forever quit from these tenths, fifteenths and other shares and tolls. And that neither they nor their successors shall hereafter become taxors, assessors or collectors of any tax, share or subsidy, fifteenth or tenth or any other tax, imposition or toll whatsoever to be granted to us, our heirs and successors by the commons of our kingdom of England, but [p. tr-v-51][col. a] that they shall thus be totally quit and exonerated. And similarly that neither they nor their successors shall be made or appointed collectors of any tenth or part of a tenth, gift or contribution whatsoever to be granted to us, our heirs and successors by the clergy of our aforesaid kingdom, in any way by us, our heirs or successors, or anyone whatsoever, but thus shall be totally exonerated. And that immediately after the presentation or demonstration or our present charter or the enrolment of the same in any of our courts, or those of our heirs and successors whatsoever, the same provost and college and their successors, on the aforesaid occasions or any of the same, shall in no way be further distrained, but shall on this occasion be dismissed and quit from the same courts. And that they shall be entirely exonerated from taxations, assessments and collections of this kind. And whatever process to be made in this matter should cease entirely, without any writ of ours being pursued on that account. And if it should happen that the men of the counties of our kingdom, or of any of the same counties, or of any other places of this kingdom, or their lands, possessions or goods, any sums of money for the providing and equipping of men at arms, of any hobelers, archers or foot soldiers whatsoever, sent to any parts whatsoever, and for any reason whatsoever for our office, or that of our heirs or successors to be elected hereafter, and in any kind of office, or to be appointed for guarding the coast, or by those to be granted on these occasions, or other work of this kind, on those to be imposed by us, or our heirs or successors, or those same men or any of them, fines or fine, for the remission of expenses for these men at arms, hobelers, archers and other foot soldiers thus chosen, or of any or these charges whatsoever only to make, we will and grant for us, our heirs and successors that the lands, possessions and goods of the aforesaid provost and college and their successors, wherever they may be, should in no way be charged to make or support the aforesaid expenses and charges, or to pay said fine or fines; and that the said provost and college or their successors, as regards the aforesaid lands, possessions or goods, should not contribute or in any way be held to contribute to these expenses, charges and fines with others, but should thence be quit forever. We have also granted, with the aforesaid advice and assent, to the aforesaid provost and college and their successors that they should forever be quit and exonerated towards us, our heirs and successors from all manner of charges, annuities, revenues, rents, exactions, farms and arrears of farms and revenues which for the same reason or cause of all and singular lands and tenements, rents, churches, portions, pensions and possessions spiritual and temporal which were bestowed, given, granted or assigned to the same provost and college by us, and similarly which the same provost and college and their successors henceforth are to have or possess by the collation, gift, grant or assignment of us, our heirs or successors or anyone whatsoever. And also, with the aforesaid advice and assent, by the aforesaid authority, we have granted to the same provost and college and their successors that they should have views of frankpledge and whatever pertains to the same views, and all goods and chattels which are called waif and also all goods and chattels which are called stray, and also treasure-trove from and in their aforesaid lordships, manors, lands, tenements, and fees which they have and hereafter are to have, and the goods and chattels called mainour taken or to be taken with any person anywhere within the aforesaid lordships, manors, lands, tenements and fees, before any judge whatsoever, sued by the same person; and that the same provost and college and their successors shall have [col. b] the chattels of felons however charged or convicted of the felons themselves, the escape of felons, and any fines whatsoever for their escapes to be appointed or issued in any of our courts whatsoever or those of our heirs or successors, both before us, our heirs and successors, and our other justices and those of our heirs and successors whatsoever; and also the chattels of any people whomsoever placed in exigent for felony, and also the chattels of outlaws and female outlaws, and chattels confiscated in any way whatsoever, both of all their men and of all their tenants, whole tenants and partial tenants, residents and non-residents, and other residents whatsoever, both within the lordships, lands, tenements and possessions and within the aforesaid fees, even if the said tenants shall not be whole tenants of the provost and college or their successors, or the same tenants or the said men or residents shall be, or any of them are, our officers or servants or those of our heirs or successors; and that the same provost and college and their successors, by themselves or by their officials, shall be able to seize and take these chattels called waif, stray, treasure-trove, chattels called mainour, chattels of felons however charged or convicted, chattels of any person whatsoever placed in exigent for felony, chattels of outlaws and female outlaws, and chattels confiscated in any way whatsoever, to their use without disturbance, molestation or impediment by us, our heirs of successors, our justices, escheators, sheriffs, coroners or our other bailiffs or those of our heirs or successors, or of anyone whatsoever, even if they were previously seized by us, our heirs or successors, or any of our bailiffs, officers or officials or those of our heirs or successors. And further that the aforesaid provost and college and their successors should have the return of all our writs, precepts, mandates and bills whatsoever, and the excusations of the same, by their own bailiff, both within the lordships, manors, lands, tenements and possessions and the aforesaid fees now bestowed or hereafter to be conferred to the aforesaid provost and college and their successors by us or by anyone whatsoever, even if they should concern us, or our heirs of successors, or the aforesaid provost and college or their successors. And that no sheriff, coroner or other official of ours or of our heirs or successors shall concern themselves with this return or excusation in any way, or enter into the said lordships, manors, lands, tenements, possessions and fees on any occasion in any way, under our heavy forfeiture; and the clerk of the market of our household or that of our heirs or successors shall not in any way enter into those lordships, manors, lands, tenements, possessions and fees or any part of them or anything that therein pertains to carrying out his office, nor shall he concern himself with anything within the same, or any part of the same, by colour of his aforesaid office in any way whatsoever. We have also granted, with the aforesaid advice and assent, by the aforesaid authority, and confirmed by this our charter to the aforesaid provost and college that they and their successors should forever have and hold the aforesaid college and all houses, dwelling places and buildings which they now have there or elsewhere within our kingdom, and hereafter shall come to have, quit from the livery and lodging both of stewards, marshals, herbergers and our other officials and those of our successors, and of marshals, provisioners and servants of the magnates of our kingdom and or anyone else whatsoever; so that the stewards and marshals and other officials of ours and of our heirs and successors or of magnates, or anyone whatsoever as aforesaid, shall not make any lodging or delivery anywhere to the use of anyone [p. tr-v-52][col. a] against the will of the said provost and college and their aforesaid successors. And that no earl, baron or magnate of the said kingdom or elsewhere, nor our stewards, marshals or escheators, sheriffs, coroners or our other bailiffs or officials or those of our heirs or successors, or the bailiffs and servants of the same escheators, sheriffs, coroners or anyone else whatsoever, or anyone of any status or condition whatsoever shall be housed or remain in the same houses, dwelling places and buildings against the will and assent of the same provost and college and their successors for any reason. And that the goods and chattels of the aforesaid college which the same provost and college now have, or are henceforth to have, to themselves or their successors by the stewards or takers of victuals or other things for our household or that of our heirs or successors or anyone else whatsoever, shall not be taken or dismantled, and we have taken into our special protection the said provost and college and their successors, and also the lands, tenements and possessions now bestowed on the same provost and college and hereafter to be conferred, given or assigned to them or their successors, and the goods and chattels of that college wherever they are, by the aforesaid authority; willing and granting, with the aforesaid advice and assent, by the aforesaid authority, that nothing shall be taken, removed or otherwise carried away from the corn, hay, horses, carts, carriages, victuals or other goods, chattels or possessions of the same college or of the aforesaid provost and college, or their successors, or their men, to our use or that of our heirs or successors or of anyone else whatsoever, against the will of the same provost and college or their successors, by the stewards or takers of the same, or any other officers or bailiffs whatsoever of ours or of our heirs or successors, or of anyone else whatsoever. And that the same provost and college and their successors should have as many writs of this kind as will seem to them necessary or opportune to pursue in their name, both in our chancery and that of our heirs and successors [col. b] as before us, our heirs and successors, and in any of our courts whatsoever or those of our heirs and successors, without paying any fee for the seal or sealing of the same by us, our heirs or successors to the use of us, our heirs or successors. And furthermore, of our more abundant grace, for the greater security and confirmation of the aforesaid liberties, franchises and immunities granted to the said provost and college and their successors by us as is aforesaid, and so that the same provost and college and their successors shall be able to use and enjoy the aforesaid liberties, franchises and immunities more quietly and with greater security in times to come, we have granted to the same provost and college, by the aforesaid authority, that it is permitted that they or their successors henceforth shall not be used or abused in any of the aforesaid liberties, franchises and immunities, but it will be fully permitted for the same provost and college and their successors to afterwards use and enjoy the same liberties, franchises and immunities, notwithstanding such non-use or abuse in anything. We also will and grant, with the aforesaid advice and assent, by the aforesaid authority, that the aforesaid provost and college and their successors shall have and hold, use and enjoy all and singular of the aforesaid alien priories and possessions, and also all and singular of the aforesaid liberties, franchises and immunities to themselves and their successors forever. Saving always to any of our English lieges whatsoever their right, title and interest if they should have any in the same. These being witnesses, etc. Given by our hand, etc.
Quibus quidem peticione et cedula, in parliamento predicto lectis, auditis et plenius intellectis, de avisamento et assensu predictis, responsum fuit eisdem in forma subsequenti: Which certain petition and schedule, having been read, heard and fully understood in the aforesaid parliament, with the aforesaid advice and assent, this answer was given to the same in the following form:
Le roy, del advys et assent de les seignurs espirituelx et temporelx, et les communes, esteantz en cest present parlement, ad graunte tout le contenue en iceles peticion et cedule; et q'il soit fait en toutz pointz sicome il est desire. The king, with the advice and assent of the lords spiritual and temporal and the commons being in this present parliament, has granted all the contents in this petition and schedule; and that it shall be done in all points as it is desired.
[memb. 7]
ITEM, DIVERSES COMMUNES PETICIONS, FEURENT BAILLEZ EN MESME LE PARLEMENT PAR LES COMMUNES D'ICELL, LES TENOURS DES QUEUX, OVESQE LOURS RESPOUNSES, CY ENSUENT. ITEM, VARIOUS COMMON PETITIONS WERE DELIVERED IN THE SAME PARLIAMENT BY THE COMMONS OF THE SAME, THE TENORS OF WHICH, WITH THEIR ANSWERS, FOLLOW HERE.
[col. a]
I. [Safe-conducts.] I. [Safe-conducts.]
18. Priount les communes: qe come voz poverez marchaunts de ycest vostre roialme, de jour en autre sount desrobbez par vous enemyes sur le meer, et deinz divers rivers et portz deins mesme le roialme, de lour niefs, biens et marchandisez, de graunde richesse, et lour corps prisez emprisonez ove graunde duresse, et mys a graunde finaunces et raunsone, et voz poverez lieges demurrantz pres les costes du mier, hors de lour propre measons ove lour chateux et enfauntz sur le terre prisez, et ove lez ditz enemyes ou lour plest amesnez; queux meschiefs aveignent, pur ceo qe voz ditz merchauntz sount discoragez ove force et puissans de niefs, et de gentz defensiblez, de garder le meer et les costes d'icell, a cause qe les niefs, biens et merchandises, [col. b] par eux prisez de voz ditz enemyes, sount ascun foitz claymez par voz enemyes, par colour de saufconductes nient duement purchacez, ne de record enrollez, ensy qe voz subgitz purront aver notice de eux, et ascunfoitz sount claymes par merchauntz estraunges de vostre amistee, d'estre a eux appurtenauntz, par colour de tesmoignes meins verrois de lour nacion, et par merches lettres et chartre partie par eux countrefaitz, et par tielx proves sur tielx claymes sount restorez a mesmes les biens et merchandises, tressovent foitz prisez en niefs et vesselx appurtenauntz a voz enemyes, et vous ditz subgitz mys a graund vexacion et perde de lour propre biens, parount voz ditz enemyes graundement sount enrichez, et lour navie fortement encrece, et le navie et [p. te-v-53][col. a] merchandise de vostre dit roialme grevousment amesnusez, et tielx damages et inconventisez de jour en autre sount verisemblable d'encreser et avenere a vostre dit roialme, si hastiffe remedie en ceo cas ne soit purveu. 18. The commons pray: whereas your poor merchants of this your realm, from one day to the next, are robbed of their ships, goods and merchandise of great value by your enemies on the sea and in various rivers and ports within the same kingdom, and their bodies are taken and imprisoned with great force, and they are put to great payment and ransom, and your poor lieges dwelling near the sea coasts are taken on land from their own houses with their chattels and children, and are carried off by the said enemies where it pleases them; which mischiefs happen because your said merchants are discouraged from having force and power of ships and fighting men to guard the sea and the its coasts, because the ships, goods and merchandise [col. b] taken by them from your said enemies are sometimes claimed by your enemies, by colour of safe-conducts not duly purchased nor enrolled on record so that your subjects might have notice of them, and are sometimes claimed by foreign merchants of your alliance to belong to them, by colour of false witnesses from their compatriots, and by letters of marque and charter-party counterfeited on their behalf, and by such proofs on such claims they are restored to the same goods and merchandise, very often taken in ships and vessels belonging to your enemies, and your said subjects put to great trouble and loss of their own goods, whereby your said enemies are greatly enriched and their shipping strongly increased, and the shipping and [p. tr-v-53][col. a] merchandise of your said realm grievously reduced, and such damages and inconveniences are likely to increase and happen from one day to the next within your said realm if speedy remedy is not provided in this case.
Please a vostre hautesse, de considerer les premisses, et qe si gentz de vostre amiste eient pavour et discorage d'affretter les niefs et vesselx de vous enemyes et adversaries, lour navie en temps avenere serra decresse et amenuse, et la navie de vous subgitz et amyes encresse et enlarge; et sur ceo, par assent des seignurs espirituelx et temporelx en cest present parlement assemblez, et par auctorite de mesme le parlement, pur eschuer les meschiefs suisditz, d'ordeigner, qe toutz lettres de saufconduct, a grauntiers a vous enemyes, adversaries, ou autres gentz qeconqes, soient enrollez en vostre chauncery de recorde, avaunt qe tielx lettres soient en ascun manere deliverez a eux, as queux mesmes les lettres serrount grauntez. Et qe toutz tielx lettres de saufconduct en apres a grauntiers, nient enrollez de recorde en vostre dit chauncerye, avaunt le livere a eux affaire en le manere come est dit, soient voidez et de null force ne effect. Et enoutre, si en apres ascuns biens ou merchandisez, soient prisez par vous ditz subgitz sur le meer, ou les costes d'icell, charges en ascun nief ou autre vessell qe est appurtenaunt a vous enemyes ou adversaries, pur le temps esteantz, nient aiantz lettres de saufconductz suffisauntz en la fourme suisdit enrollez; qe ceux qe mesmes les biens et merchandises ensy prenderount, les enjoyent saunz ascun restitucion ent affaire en ascun manere, a qeconqe persone mesmes les biens et merchandises ensy prisez, all temps del pris de ycelles ou devaunt, furent appurtenauntz. Purveu toutz foitz, qe si vous ditz subgitz preignauntz tielx niefs chargez ov merchandises, nient eiantz et monstrantz tielx lettres de saufconduct deinz mesmes les niefs, al temps del dit pris, les amesnent par force a un certein port ou lieu deins vostre dit roialme, ne soient endamages en lour persone ne biens pur tiell pris, s'ils soient prestez a faire plein restitucion de mesmes les niefs et merchandises, dedeins temps resonable apres ceo qe pleine notice est fait a eux, de lettres de saufconduict suffisantz pur mesmes les niefs et merchandises, enrollez en vostre dit chauncery de recorde, devaunt le pris de yceux: purveu auxi, qe cest ordenaunce commence a tenir son force, a le fest de Seint Michell l'archaungell prochein avenir. May it please your highness to consider the foregoing, and that if the people of your alliance should be afraid and discouraged from freighting the ships and vessels of your enemies and adversaries, the shipping of the latter shall in future be decreased and reduced, and the shipping of your subjects and friends increased and expanded; and therefore, with the assent of the lords spiritual and temporal assembled in this present parliament, and by the authority of the same parliament, in order to avoid the aforesaid mischiefs, may it please you to ordain that all letters of safe-conduct granted to your enemies, adversaries or any other people whatsoever shall be enrolled in your chancery on record before such letters are delivered to those to whom same letters shall be granted, in any way. And that all such letters of safe-conduct henceforth to be granted, which are not enrolled on record in your said chancery before delivery is made to them in the aforesaid manner, shall be void and of no force or effect. And further, if any goods or merchandise shall henceforth be taken by your said subjects on the sea or its coasts and loaded in any ship or other vessel belonging to your enemies or adversaries at the time which does not have sufficient letters of safe-conduct enrolled in the aforesaid form, that those who thus took the same goods and merchandise should enjoy the latter without making any restitution in any manner to whatever person the same goods and merchandise thus taken belonged when the same were taken or before. Provided always that if your said subjects, taking such loaded ships or merchandise which do not have and show such letters of safe-conduct in the same ships at the time of the said taking, should remove them by force to a certain port or place within your said kingdom, they shall not be harmed in their person or goods by such taking, if they are charged to make full restitution of the same ships and merchandise within a reasonable time after full notice is made to them of sufficient letters of safe-conduct for the same ships and merchandise, enrolled in your said chancery on record before the taking of the same. Provided also that this ordinance begin to take effect at Michaelmas next coming [29 September 1442].
[editorial note: Responsio.] [editorial note: Answer.]
Le roy le voet. (fn. v-35-140-1) The king wills it. (fn. v-35-140-1)
II. [Outlawries in Lancashire.] II. [Outlawries in Lancashire.]
19. Priount les communes: qe come al parlement tenuz a Westm', le secunde jour du May, l'an du regne de vostre tresnoble pier, (fn. v-35-143-1) qe Dieu assoill, .ix. me , entre autres chosez ordeigne fuist et establie; qe nulle des lieges nostre seignur le roy, vers queux exigent serra agarde, ou utlagez al suyt de roy en temps avenir, ou al suyt de partie, en le counte de Lancastre, forface ascunz de sez biens, chateux, terres et tenementz, en autres countees, forsprisez sez biens, chateux, terres ou tenementz, queux les ditz utlagez ount en mesme le counte de Lancastre: purveu toutz foitz, qe l'estatut fait l'an primere le Roy Henry quart, pier a le dit noble roy vostre pier, (fn. v-35-143-2) encountre les gentz del counte de Cestre, qe fount as plusours lieges du roy en divers countees d'Engleterre, plusours homicides, murdres, roboryes, bateries, trespasses, et autres riottis et malefaitz, estoice en sa force, le dit ordenaunce nient obstant. Et qe le dit ordenaunce estoice en sa force, tanqe au parlement primerment a tenir puis la revenue le dit roy vostre pier en Engliterre de pardela. Et pur ceo qe l'oppinion d'ascuns, le dit estatut serra espire par le trespassement de vostre dit pier, et autres esteantz en contrarie oppinion, a vostre darrein parlement tenuz a Westm', pur ceo qe le dit ordenance fuist profitable, ordeigne [col. b] fuist et establie, qe le dit ordenaunce et estatut serroit en sa force tanqe al proschein parlement odonqe en apres a tenir. 19. The commons pray: whereas in the parliament held at Westminster on 2 May in the ninth year of the reign of your most noble father, (fn. v-35-143-1) whom God absolve, it was ordained and established, among other things, that none of the lieges of our lord the king against whom exigent shall be imposed, or who shall be outlawed at the suit of the king in future, or at suit of party, in Lancashire, shall forfeit any of his goods, chattels, lands and tenements in other counties, but only the goods, chattels, lands and tenements which the said outlaws have in the same county of Lancaster. Provided always that the statute made in the first year of King Henry the fourth, father of the said noble king, your father [1399], (fn. v-35-143-2) against the people of Cheshire who committed several homicides, murders, robberies, batteries, transgressions and other disturbances and misdeeds against several of the king's lieges in various counties of England, shall have force notwithstanding the said ordinance. And that the said ordinance should have force until the first parliament to be held after the return of the said king, your father, to England from overseas. And because it was the opinion of some that the said statute should have expired at the death of your said father, and others were of contrary opinion because the said ordinance was beneficial, it was [col. b] ordained and established in your last parliament held at Westminster that the said ordinance and statute shall have force until the next parliament then afterwards to be held.
Please a vostre hautesse, de considerer les premisses, et qe le dit ordenaunce est moult bon et profitable pur le bien de vous et de voz lieges; et sur ceo, par auctorite de cest present parlement de ordiner, qe null de voz lieges, envers queux exigent serra agarde, ou utlagarie pronuncie, a vostre suyt, ou al suyt de partie, en temps a venir, en le counte de Lancastre, forface ascuns de ses biens ou chateux, terres ou tenementz, en autres countees, eins taunt soulement les biens et chateux, terres et tenementz, queux les ditz utlagez, ou ceux envers queux tiel exigent serra agarde en le dit counte de Lancastre, ount en mesme le counte. Et qe par reson d'ascun tiel utlagarie a vostre suyt, ou a suyt d'autre persone pronuncie, deins le dit counte de Lancastre, ne soit ascun forbarre ne disable d'ascun manere d'accion, ne de claymer ascun manere de enheritaunce, hors de mesme le countee; ne disable a suer chescun manere d'accion, hors de mesme le countee, nient obstant tiel utlagarie sur luy pronuncie: purveu toutz foitz, qe le dit estatut fait le dit an primere, encountre les gentz del counte de Cestre, estoice en sa force, cell ordenaunce nient obstant. May it please your highness to consider the foregoing and that the said ordinance is very good and beneficial for the well-being of you and of your lieges; and thereupon, by the authority of this present parliament, to ordain that none of your lieges against whom exigent shall be imposed or outlawry pronounced in future, at your suit or at suit of party in Lancashire, shall forfeit any of his goods or chattels, lands or tenements in other counties, but only the goods and chattels, lands and tenements which the said outlaws, or those against whom such exigent shall be imposed in the said Lancashire, have in the same county. And that, by reason of each such outlawry pronounced at your suit or at the suit of another person in the said Lancashire, no one should be barred or disabled from any kind of action nor from claiming any kind of inheritance outside the same county, nor disabled from suing any kind of action outside the same county, notwithstanding such outlawry pronounced upon him. Provided always that the said statute made in the said first year against the people of the county of Chester shall have force, notwithstanding this ordinance.
[editorial note: Responsio.] [editorial note: Answer.]
Soit come il est desire; a durer jesqes al fine de .vij. ans proschenment ensuantz. (fn. v-35-147-1) Let it be as it is desired, to last until the end of seven years next following. (fn. v-35-147-1)
III. [Outrages by Welshmen.] III. [Outrages by Welshmen.]
20. A les tresages communes du cest present parlement, priount lez communes du les countes de Hereford, Gloucestr' et Salop', les quex countes sount adjoignauntz as marches de Galys, et les countees de Somers', Chestre et Bristowe: qe come autre foitz en temps le noble Roy Henry, aiel nostre seignur le roy q'orest, l'an secunde de son reigne, (fn. v-35-150-1) pur les graundes oppressions et extorcions, qe ceux du Galys, et des marches de Galys, fieront de jour en autre as gentz demurrauntz en les ditz countees de Hereford, Glouc' et Salop', en pris, amesner et enporter, de lour chivalx, bestes, et autres lour biens et chateux, hors de mesmes les countees en les ditz marches; et tielx biens, chivalx et chateux, illoqes reteignauntz, tanqe gree a eux soit fait a lour volunte: ordeigne fuist et estable, qe si ascuns chivalx, bestes, biens ou chateux, soient prisez deins mesmes les countees et chases, ou amesnes hors des ditz countes en Galys, ou en les marches du Galys; qe adonques les viscountz du mesmes lez countes, meires et baillifs des cites et burghes, ou baillifs des frauncheises, l'ou tielx prisez sount faitz, maundent lour lettres desouth lour sealx, as governours ou as seneschalles des seignuries ou tielx mauxfaisours sount receauntz, q'ils deliverent tielx distresses ensi prisez, deins .viij. jours apres le receit des ditz lettres; et s'ils ne facent, qe les parties ensy greves, preignent qeconqe persone, biens ou chateux, veignauntz hors des ditz seignuries ou tielx mauxfaisours sount receauntz, et eux reteigne, tanqe q'ils sount restorez de lour biens ensy prisez, ovesqe lour damages, costages et expenses: le quel estatuite n'est mye remedie sufficeant, a cause qe les ditz mauxfaisours sount vagaruntz, ascun foitz en un seignurie, et ascun foitz en autre, et ount null lieu a demurrere en certeyne, et auxi preignent a pluis graund nombre dez gentz des ditz countes, veignauntz en Galys et en les marches de Galys, et hors des ditz countes, et eux reteignent tanqe gree a eux soit fait a lour volunte; et auxi sovent foitz les parties grevez n'osent faire execucion del dit estatute pur doute du mort, et plusours autres meschiefs et inconveniencz qe du ceo ensuer, issint qe les ditz mauxfaisours sount pluys beaudes de prendre, chacer, amesner et enporter les gentz des ditz countes, lour chivalx, bestes, biens et chateux, hors des ditz countes, en Galys, et en les marches du Galis, q'ils fueront devaunt le dit estatute, [p. te-v-54][col. a] a perpetuell destruccion et enpoveresment dez ditz communes, sinon qe hasty remedye ent soit fait. 20. To the most wise commons of this present parliament; the commons of the counties of Hereford, Gloucester and Shropshire, which counties are adjacent to the Welsh marches, and of Somerset, Cheshire and Bristol, pray: whereas previously in the time of the noble King Henry, grandfather of our present lord the king, in the second year of his reign, (fn. v-35-150-1) because of the great oppressions and extortions which those of Wales and of the marches of Wales committed, from one day to another, against the people dwelling in the said counties of Hereford, Gloucester and Shropshire by taking, removing and carrying away their horses, beasts and their other goods and chattels from the said counties into the said marches, and by detaining such goods, horses and chattels there until satisfaction was made to them at their will, it was ordained and established that if any horses, beasts, goods or chattels be taken in the same counties and lands, or removed from the said counties into Wales or into the marches of Wales, that then the sheriffs of the same counties, the mayors and bailiffs of the cities and boroughs, or the bailiffs of the franchises where such takings were made, shall order letters under their seals to the governors or stewards of the lordships where such malefactors are resident, that they shall deliver such distresses thus taken within eight days after the receipt of the said letters; and if they do not do so, that the parties thus grieved shall take any person, goods or chattels coming out of the said lordships in which such malefactors are resident, and shall keep them until their goods thus taken are restored to them, with damages, costs and expenses. The which statute has not provided sufficient remedy because the said malefactors are vagrants, sometimes in one lordship and sometimes in another, and have no permanent dwelling place, and they also take a very great number of people of the said counties who come into Wales and into the marches of Wales from the said counties, and keep them until satisfaction shall be made to them at their will; and also the grieved parties often do not dare to execute the said statute for fear of death and many other mischiefs and inconveniences which might ensue from this, so that the said malefactors are bolder in taking, pursuing, removing and carrying away the people of the said counties, their horses, beasts, goods and chattels from the said counties into Wales and into the marches of Wales than they were before the said statute, [p. tr-v-54][col. a] to the perpetual destruction and impoverishment of the said commons, if speedy remedy shall not thus be made.
Please a vous tresages discrecions, de prier a nostre tresoveraigne seignur le roy, q'il, par assent de sez seignurs spirituelx et temporelx a cest present parlement assemblez, d'ordeigner par auctorite de cest present parlement, qe si ascuns gentz des ditz countes, lour biens ou chateux soient a tort prisez en les ditz countes, par ascun Galois, et hors des ditz countes, en Galys, ou en les marches de Galys enchases, amesnes, enportes ou reteignes, soient tielx prises ou pris, et reteigners, lour abettours et recettours en Galys, eiauntz conisauntz des tielx maiffaitz suisditz, adjuggez graunt treson; et qi de ceo soit attaint, soit fait du luy come du traitour a nostre tresoveraigne seignur le roy. Et qe les justices du pees, en lour sessions en les ditz countes, eient poair d'enquerer, oier et terminer, des toutz tielx maiffasours, lour abettours et recettours, et de faire processe envers tielx enditees, par deux capias et exigent, chescun capias contenaunt l'espace de deux moys au meynes, parentre le date de chescun capias, et le jour de retorne de ycell; et qe mencion soit fait en les ditz breves de capias, qe lez viscontz dez ditz counteez pur le temps esteantz, facient proclamyere en lour counteez, qe toutz tielx enditees comparount devaunt lez ditz justicez en lour sessiones, a respoundre de lez matiers contenuz en lez ditz enditementz. Purvoy toutz foitz, qe lez seignourez marcherz, dez quex tieux mayfesourez, lour abettours et recettours, teynaunt tierz et tenementz, eient le forfet dez ceux; et les seignourez marcheourez, lez forfetourez de lour biens et chateux deyns lour seignourez trovez, apres ceo qe ils soient atteintz de mafeetz suisditz; et qe cest ordinaunce soy endure tanqe all fyne de syz ans; pur Dieu, et en honure de charite. May it please your most wise discretions to beseech to our most sovereign lord the king that he, with the assent of the lords spiritual and temporal assembled in this present parliament, by the authority of this present parliament, ordain that if any people of the said counties, or their goods or chattels, shall be wrongfully taken in the said counties by any Welshman, and driven away, taken, carried away or detained from the said counties into Wales or into the marches of Wales, such takers or taker and keepers, and their abettors and receivers in Wales being aware of such aforesaid misdeeds shall be guilty of high treason; and whoever shall be attainted of this shall be treated as a traitor to our most sovereign lord the king. And that the justices of the peace, in their sessions in the said counties, shall have power to inquire, hear and determine all such malefactors, their abettors and receivers, and to make process against such indicted people by two capias and exigent, each capias containing the space of two months or less between the date of each capias and the day of the return of the same; and that mention shall be made in the said writs of capias that the sheriffs of the said counties at the time shall make proclamation in their county courts that all such indicted people who appear before the said justices in their sessions shall answer the matters contained in the said indictments. Provided always that the marcher lords of which such malefactors, their abettors and receivers hold lands and tenements shall have the forfeit of them; and the marcher lords shall have the forfeiture of their goods and chattels found in their lordships after they shall be attainted of the aforesaid crimes; and that this ordinance shall last until the end of six years; for God and by way of charity.
[editorial note: Responsio.] [editorial note: Answer.]
Le roy le voet. (fn. v-35-154-1) The king wills it. (fn. v-35-154-1)
IIII. [Exports other than to staple.] IIII. [Exports other than to staple.]
21. Priount les communes: qe come divers merchauntes deniseins de yceste vostre roialme, sovent foitz par colour et collucion enter eux et merchauntz estraungers, chargent en certeine galeys, carreks, et autre niefs et vesseaulx, lains, pelles lanutz, esteyn, et aultre merchaundises appartenauntz as ditz merchaunts estraungers, d'estre amesnes as aultres parties qe a vostre l'estaple, et pur mesmez les merchaundises, paient a vous les custumez, subsides et devoirs, comme merchauntz deniseins paient de lour propres merchauntdises; a graunde decrece et disaveil de vous, de les custumes et subsides de ycells merchaundises de droit a vous duez. 21. The commons pray: whereas various denizen merchants in this your realm, by colour and collusion between them and foreign merchants, often load wool, woolfells, tin and other merchandise belonging to the said foreign merchants in certain galleys, carracks and other ships and vessels, to be carried to places other than to your staple, and they pay the same customs, subsidies and payments to you for the said merchandise as denizen merchants pay for their own merchandise, to your great decrease and harm and that of the customs and subsidies rightly due to you from the same merchandise.
Pleaise a vostre hautesse, de considerer les premisses, et sur ceo, de grauntier et ordiner par auctorite de cest present parlement, qe chescun merchaunte denisein, pur lains, pelles lanutes, et esteine, qe serrount chargez et eskippez en ascune galey, carrak ou aultre vesseal, d'estre amesnes et caries par la meer, par licence du roy ou aultrement, as aultre lieux et portz qe a la dit staple, paient a vous tiels custumes, subsides et altrez devoirs, come merchauntz aliens et estraungers paierount a roy pur tielx merchaundises. May it please your highness to consider the foregoing, and thereupon to grant and ordain, by the authority of this present parliament, that every merchant denizen should pay such customs, subsidies and other payments to you for wool, woolfells and tin which shall be loaded and shipped in any galley, carrack or other vessel to be taken and carried by sea, by licence of the king or otherwise, to places and ports other than to the said staple, as foreign and alien merchants pay to the king for such merchandise.
[editorial note: Responsio.] [editorial note: Answer.]
Soit fait come il est desire. Purveu toutz foitz, qe ceste graunte ou ordinance ne soy extende pas as ascuns persones qe ount licence par les lettres patentz du roy faitz a eux devaunt ces heures, de eskipper, carier ou amesner ascuns lains, pealx lanutz, ou estain, as autres lieux ou portes de pardela, qe al estaple de Caleys, mes q'els soient de cest ordinance tout outrement forprisez et exceptz. (fn. v-35-161-1) Let it be as it is desired. Provided always that this grant or ordinance shall not extend to any people who have licence, by the king's letters patent, issued to them before this time, to ship, carry or remove any wool, woolfells or tin to places or ports overseas other than to the staple of Calais, but that they should be wholly exempt and excepted from this ordinance. (fn. v-35-161-1)
[memb. 6]
V. [Customs officials.] V. [Customs officials.]
22. To the kyng oure soverain lorde; mekely besecheth youre communes: that where atte the parlement of youre noble progenitour Kyng Harry the .iiij. the , [col. b] holden atte Westm', the .xi. e yere of his regne, (fn. v-35-164-1) hit was ordeined and establyssed; that no man that holdeth commune hostrie in any citee or burgh of this roialme, be custumer, countrollour ne sercheour, and that for to eschue the damages and hurtes that myght growe therof, be the favour that sucche commune hostelers myght and wold do to marchauntz and other her hostes in here offices; and nowe late diverse custumers, countrollours, also sercheours, countrollours and surveyours of serches, have diverse persones to be here clerkes, deputees and ministres in here seide offices; of the whiche clerkes, deputees and ministres, some haven shippes of here owne, and some medle hem of freight of shippes, and also beyeth and selleth diverse merchaundises, and haveth and occupieth to here owne use, diverse wharves and keyes beyng by the water sides, where commune discharge of diverse merchaundises is hadde, in diverse portes of this youre roialme; whereby as wele grete disceite and hurte, dayly groweth to you oure soverain lorde of youre custumes and subsidies, as grete losse to marchauntz repairyng to the portes where the seide clerkes, deputees and ministres occupieth the seide offices; of the whiche clerkes, deputees and ministres also many holden hostryes and tavernes, and kepe also wharves; and thay and thair servitours, been factours and attourneys for merchauntz denizeins and aliens, wherby grete damages and losses, dayly groweth unto you oure seide soverain lorde in youre custume and subsidies, be the favour that sucche clerkes, deputees and ministres, sucche hostryes, tavernes and wharves holdyng, doth to marchauntz and to other her hostes in the seide offices, and more gretter damages is likly therof to growe in tyme comyng, but yif the hastier remedie be purvayed. 22. To the king our sovereign lord, your commons humbly beseech: whereas in the parliament of your noble progenitor King Henry the fourth [col. b] held at Westminster in the eleventh year of his reign [1410], (fn. v-35-164-1) it was ordained and established that no man who holds common hostelry in any city or borough of this realm shall be a customs officer, controller or searcher, in order to avoid the damages and hurt which might grow thereof because of the favour which such common hostellers might and would do for merchants and other hosts in their offices; and now recently various customs officers, controllers and also searchers, controllers and supervisors of searches have various people to be their clerks, deputies and officers in their said offices, some of which clerks, deputies and officers have ships of their own, and some concern themselves with the freight of ships and also buy and sell various merchandise, and have and occupy to their own use various wharves and quays being at the waterside where various merchandise are commonly unloaded in various ports of this your realm; as a result of which great deceit and hurt increases daily for you, our sovereign lord, concerning your customs and subsidies, and great loss comes to the merchants who repair to the ports where the said clerks, deputies and officers occupy the said offices, many of which clerks, deputies and officers also hold hostelries and taverns and keep wharves; and they and their servants have been factors and attorneys for denizen and alien merchants, as a result of which great damages and losses increase daily for you, our said sovereign lord, in your customs and subsidies, by the favour which such clerks, deputies and officers who hold such hostelries, taverns and wharves perform for merchants and for other hosts in the said offices, and that more serious damage is likely to increase because of this in time to come unless a speedy remedy is provided.
Wherfore please it to youre highnesse, of youre grace especiall, be the assent of youre lordes spirituell and temporell in this youre present parlement assembled, and be auctoritee of this youre present parlement, to ordein and estable, that no custumer nor countrollour of the custume, clerkes, deputees or ministres, nor thair servauntz or factours, nor sercheours, countrollours, or surveyours of serches, nor thair clerkes, deputees, ministres or factours, have any shippes of here owne, or bey or sell by waye or by colour of merchaundise, nor medle hem of freight of shippes, or have or occupie any sucche wharves or keyes, or holde any hostryes or tavernes, or be ony factours or attourneys, for any merchaunt denizein or alien, ne to be hostes to any marchaunt alien, upon the peyne of .xl.li., to be forfait as ogwhte as they do the contrarie. That is to say, the havyndele of the said .xl.li., to yow owre said soveraigne lorde; and to hym that woll sue in this case ayens eny suche persone doyng the contrarie, that other halvyndele; this ordinaunce to begynne at the feste of Seint Michell next commyng. Wherefore may it please your highness, of your special grace, by the assent of your lords spiritual and temporal assembled in this your present parliament, and by the authority of this your present parliament, to ordain and establish that no customs officer or controller of the custom, clerks, deputies or officers or their servants or factors, or searchers, controllers or supervisors of searches, or their clerks, deputies, officers or factors, shall have any ships of their own, or shall buy or sell by way or by colour of merchandise, or shall concern themselves with the freight of ships, or shall have or occupy any such wharves or quays, or shall hold any hostelries or taverns, or shall be factors or attorneys for any denizen or alien merchant, or shall be hosts to any alien merchant, upon the pain of £40 to be forfeited as often as they do the contrary. That is to say, the one half of the said £40 to you, our said sovereign lord, and that other half to him who shall sue in this case against any such person doing the contrary; this ordinance to begin at Michaelmas next coming.
[editorial note: Responsio.] [editorial note: Answer.]
Soit fait come il est desire. (fn. v-35-168-1) Let it be done as it is desired. (fn. v-35-168-1)
VI. [Exports of corn.] VI. [Exports of corn.]
23. Priount les communes: qe come a le parlement tenuz cy a Westm', l'an du reign nostre seignur le roy q'orest .xv. me , (fn. v-35-171-1) pur le commune profist de tout le roialme, et en especiall pur lez counteez adjoynauntz a le mere, ordeigne fuist et estable en le fourme q'ensuist: 23. The commons pray: whereas in the parliament held here at Westminster in the fifteenth year of the reign of our present lord the king, (fn. v-35-171-1) for the common profit of all the realm, and especially for the counties adjacent to the sea, it was ordained and established in the form which follows:
Item, pur ceo qe par le ley ordeigne, null homme poet carier ne amesner blees hors du roialme d'Engleterre, saunz licens du roy, par cause de quell, fermourz et autrez hommez qi usent manuoverent du lour terre, ne poient vendre lour blees sinon a bas price, a graund dammage de toutz le roialme; nostre seignur le roy voillant en ceo cas purvoier de remedie, ad ordeigne par auctorite desuisdit, qe bien lirra a chescun homme, eskipper et carier toutz maners dez bleez et grainez hors de cest [p. te-v-55][col. a] roialme, a qeconqe lieu qe luy plerra, forpris tauntsoulement a lez ennemys nostre dit seignur le roy, sy sovent et taunt longement, come un quarter de frument n'excede par le price de .vi. s. .viij. d., et un quarter d'orge .iij. s., en icell porte l'ou frument ou orge est tielment eskippe, et ceo saunz ascun licence suer pur icell; toutz autrez ordenauncez avaunt faitz en contrarie nient obstantz: purveu toutz foitz, qe le roy soit content de sez custumez et deniers. Et durra icest ordeignaunce tanqe all proschein parlement. Item, because it is ordained by the law, no man may carry or remove corn from the kingdom of England without the king's licence, as a result of which, farmers and other men who are accustomed to work from their land cannot sell their corn save at a low price, to the great damage of all the kingdom; our lord the king, wishing in this case to provide remedy, has ordained, by the aforesaid authority, that it is lawfully permitted to every man to ship and carry all kinds of corn and grain from this [p. tr-v-55][col. a] kingdom to whatever place pleases him except to the enemies of our said lord the king, as often and so long as one quarter of wheat does not exceed the price of 6 s . 8 d . and one quarter of barley, 3 s . in the same port where the wheat or barley is thus shipped, and this may be done without suing any licence for the same; notwithstanding all other ordinances previously made to the contrary, provided always that the king shall be satisfied with regard to his customs and dues. And this ordinance to last until the next parliament.
Et pur ceo qe cest estatut a ore n'est en sa force, et qe plusours counteez adjoynauntz a le mere, ne poient vendre le substaunce de lour bleez, sinon par cariage et amesner par le mier; please nostre seignur le roy, qe l'estatut et ordenaunce avauntdit, par auctorite de cest present parlement, a endure tanqe al fyne de .x. anz proscheins ensuantz. And because this statute is not now in force, and many counties adjacent to the sea cannot sell the majority of their corn, except by carriage and removal by sea, may it please our lord the king that the aforesaid statute and ordinance, by the authority of this present parliament, shall last until the end of ten years next following.
[editorial note: Responsio.] [editorial note: Answer.]
Soit fait come il est desire; a commencier a le fest del nativite de Nostre Dame proschenment ensuant, et de endurer apres icell fest, jesqes al parlement proschenment a tenier apres mesme le fest; issint qe une parlement soit tenuz deinz les .x. ans proschenement ensuantz, puis le commencement d'icest present parlement; et si null parlement soit tenuz deinz mesmes les .x. ans, adonqes de endurer jesqes al fine de mesmes les .x. ans. (fn. v-35-176-1) Let it be done as it is desired; to begin at the feast of the Nativity of Our Lady next following [8 September 1442], and to last from the same feast until the parliament next to be held after the same feast; assuming that one parliament shall be held within the ten years next following, after the beginning of this present parliament; and if no parliament be held within the same ten years, then to last until the end of the same ten years. (fn. v-35-176-1)
VII. [Imports via Wales.] VII. [Imports via Wales.]
24. Priount les communes: qe come divers persones eiantz lour merchandisez chargez en niefs et vesselx, veignauntz des parties de pardela, amesnent mesmes les niefs et merchaundises, et ovesqe eux arrivent as certeins villes et portes deinz Gales, et puis mesmes les merchaundises illoeqes dischargent, et eux amesnent en Engliterre par certeyne ryvers et braces de meer, pur vous defrauder de les custumes et subsidies ent a vous duez, a graunde decrece de les revenuz annuelx a vous proveignauntz de vous custumes et subsidies. 24. The commons pray: whereas various people, who have their merchandise loaded in ships and vessels coming from overseas, bring the same ships and merchandise and arrive with them at certain villages and ports in Wales, and then the same merchandise are unloaded there, and are brought into England by certain rivers and inlets of the sea in order to defraud you of the customs and subsidies thus due to you, to the great decrease of the annual revenues coming to you from your customs and subsidies.
Please a nostre hautesse, de considerer les premissez, et sur ceo, de grauntier et ordeigner par l'auctorite de cest present parlement, qe si ascun en apres amesne ascuns tielx merchandises veignauntz es parties depar dela, a ascun porte ou lieu deinz la terre de Gales, et puis les envoia en Engliterre, et illoeqes les dischargera hors d'ascun nief ou vessell, les custumes et subsidies ent a roy nient paiez; ou si ascun persone en ascun des ditz portz et lieux en Gales, eskippa ascuns lains, pealx lanutz, ou autres merchandises del estaple, d'estre amesnez as parties depar dela, nient custumez, ou le subsidie ent a roy nient paiez, forface mesmes les biens et merchandises; et qe le roy eit son suyt en ceo partie, en le counte proschein adjoynaunt en Engliterre a le porte ou lieu, a q'il tielx merchandises serre eskippez ou amesnez en Gales. May it please your highness to consider the foregoing, and thereupon to grant and ordain, by the authority of this present parliament, that if anyone hereafter brings any such merchandise coming from overseas to any port or place in the land of Wales, and then sends them into England and unloads them from any ship or vessel there, without paying the customs and subsidies to the king, or if any person in any of the said ports and places in Wales ships any wool, woollen skins or other merchandise of the staple, being brought overseas without paying the customs and subsidies to the king, they shall forfeit the same goods and merchandise; and that the king shall have his suit in this matter in the nearest county in England to the port or place in Wales where such merchandise shall have been shipped or brought.
[editorial note: Responsio.] [editorial note: Answer.]
Soit fait come il est desire; adurer jesqes al proschen parlement. (fn. v-35-183-1) Let it be done as it is desired; to last until the next parliament. (fn. v-35-183-1)
VIII. [Purveyors.] VIII. [Purveyors.]
25. Priount les communes: qe les estatutz devaunt ces heures faitz de purveours et achatours, soient tenuz et gardez, et myz en due execucion. Et en cas qe ascun purveour, achatour ou pernour, voille preigner ou faire purveance ou achate d'ascun chose, a la value de .xl. s. ou dedeins d'ascun persone, et ne face prest paiement en poyn, qe adonqes bien lise a chescun des lieges le roy, lours biens et chateux reteigner, et tielx purveours, achatours ou pernours resister, et en null manere eux suffrer de faire tielx purveances, achates ou prises. Et pur la pees meux a este garde, qe chescun conestable, tythyngman, ou chief plegge, de chescun ville ou hamelle, ou tielx prises ou purveances se ferront, soit eidaunt et assistaunt a le possessoure ou vendour de tielx choses, encountre la fourme de cest ordenaunce apprendrez, de faire resistence en la fourme suisdit, en cas qe tielx conestable, tythyngman, ou chief [col. b] plegge, a ceo faire soit requis, sur peine de rendre a la partie ensy greve, la value de choses issint prisez, ove sez dammages a double. Et qe null des lieges du roy, soit mys en perde, fyn, raunson ou contempt, ou endamage par le roy, ou par ascun de ses ministres ou officers pur tielx reteigners, resistences et noun sufferaunces. Et qe null des ditz ministres ou officers le roy, faire d'arestere, vexer ou empleder, en la court del marchalcie ou aillours, ascun des lieges pur tielx reteigners, resistences ou nounsufferaunces affaire, sur peyne de .xx.li.; a perdre l'une moite de ceo al roy, et l'autre moite a celluy qe voet en tiel cas suer. Et qe les justices de la pees en chescun counte, eient poer par auctorite de cest ordenaunce, d'enquerer, oier et terminer, sibien al suyt du roy, come de celuy qe voet suer, d'ascun choce fait encountre cest ordenaunce, et de ent faire due punissement et execucion, et agarder damages a la partie pleintif, qaunt ascun defendant ent soit duement convict. Et qe en chescun accion sur cest ordenaunce apprendre, chescun partie defendant soit a ceo mys a respoundre, saunz eide a roy. Et qe en tielx accions apprendres, soit processe fait come en brief de trespasse fait encountre la pees. Et qe en chescun commission as purveours, achatours ou pernours a faire, soit cest ordenaunce contenue et expresse. Et enoutre, qe cest ordenaunce entre autres estatutz des purveours, achatours ou pernours, devaunt ces heures faitz, soient maundez en chescun counte d'Engliterre, as viscountz de ceux, pur proclaymer et deliverer les ditz ordenaunces et estatutz, en les fourme et manere contenuz en l'estatut des purveours et achatours, fait l'an de vostre reigne primere, sur peyne contenuz en mesme l'estatut. (fn. v-35-186-1) 25. The commons pray: that the statutes made before these times concerning purveyors and purchasers shall be held and observed and put in due execution. And in the case that any purveyor, purchaser or supply agent wishes to take or make purveyance or purchase of any item to the value of 40 s . or less from any person, and does not make ready payment in cash, that then it is truly permitted to each of the king's lieges to retain their goods and chattels, and to resist such purveyors, purchasers or supply agents, and to not suffer them to make such purveyances, purchases or takings in any way. And so that peace is better kept, that each constable, tithingman or chief pledge of each village or hamlet where such takings or purveyances shall be made shall aid and assist the owner or seller of such items taken against the form of this ordinance, and shall make resistance in the aforesaid form in the event that such constable, tithingman or chief [col. b] pledge shall be asked to do this, on pain of paying to the party thus grieved the value of the items thus taken with double damages. And that none of the king's lieges shall be put to loss, fine, ransom or contempt or damage by the king or by any of his ministers or officers for such witholdings, resistances and non-sufferances. And that none of the said ministers or officers of the king shall arrest, trouble or implead, in the court of the marshalcy or elsewhere, any of the lieges who make such witholdings, resistances or refusals, on pain of £20; to lose one half of this to the king and the other half to him who wishes to sue in such case. And that the justices of the peace in each county shall have power, by the authority of this ordinance, to inquire, hear and determine, both at the king's suit and the suit of him who wishes to sue, concerning anything done against this ordinance, and thus to issue due punishment and execution, and to award damages on the part of the plaintiff when any defendant is thus duly convicted. And that, in each action to be taken on this ordinance, each defending party shall be put to answer to the king for this without aid. And that in such actions to be taken, process shall be made as in a writ of trespass made against the peace. And that this ordinance shall be contained and expressed in each commission made to purveyors, purchasers or supply agents. And moreover that this ordinance, among other statutes concerning purveyors, purchasers or supply agents made before these times, shall be issued in each county of England to the sheriff of the same, to proclaim and deliver the said ordinances and statutes in the form and manner contained in the statute concerning purveyors and purchasers made in the first year of your reign, on the penalty contained in the same statute. (fn. v-35-186-1)
[editorial note: Responsio.] [editorial note: Answer.]
Soit fait come il est desire. Et outre ceo, le roy voet et commaunde, qe l'estatut fait l'an .xxxvi. du roy Edward, jadys roy d'Engleterre tierce apres le conquest, (fn. v-35-189-1) toucheant purveours d'autres persones qe de roy, soit myz en due execucion. (fn. v-35-189-2) Let it be done as it is desired. And moreover, the king wills and commands that the statute made in the thirty-sixth year of King Edward the third since the conquest, former king of England [1362], (fn. v-35-189-1) concerning the purveyors of persons other than the king, shall be put into due execution. (fn. v-35-189-2)
IX. [Misconduct of shipmen.] IX. [Misconduct of shipmen.]
26. To the full wyse and discrete communes of this present parlement, please it your wisdoms to consider: wherefore dyvers trespaces, mischiefs and offences, doon upon the water, by misgoverned maisters, maryners, servauntes, and other misruly poeple, beyng in shippes and other vesselles of this realme; and often tymes by negligence, and by infirmitees of dyvers sikenesses, makes often tymes debates, frayes, and other misgovernaunce in the said shippes and vesselles, by the which dyvers men been infortunatly drowned, and otherwyse slayn; by the which misgovernaunce and causes, the kynges true liege people, marchauntes, possessours and owners of shippes and other vesselles within this realme, often tymes been called and constreyned to answere, and their shippes and vesselles arrested, and hem put to grete losse, charge and cost, for suche trespaces and infortunet deedes, thay beyng nothyng wetyng, abettyng nor assentyng therto, to the grete discorage of hem that wolde make shippes and other vesselles, the which hath ben grete discrece to all the nave of this londe, and utter destruccion to the kynges true liege men, without remedie. 26. To the most wise and discreet commons of this present parliament, may it please your wisdoms to consider: whereas various trespasses, wrongs and offences have been committed on the water by badly conducted masters, mariners, servants and other unruly people being on the ships and other vessels of this realm, and that often, through negligence as well as by infirmities of various illnesses, debates, affrays and other failure of command occur in the said ships and vessels, by which various men have been unfortunately drowned and otherwise slain, for which misconduct and reasons the king's true liege people, merchants, possessors and owners of ships and other vessels within this realm have often been called and compelled to answer, and their ships and vessels arrested, and they have been put to great loss, charge and cost for such transgressions and unfortunate deeds, although they neither knew, abetted nor assented to the same, to the great discouragement of those who would make ships and other vessels, which has been to the great decrease of all the shipping of this land and to the utter destruction to the king's true liege men, without remedy.
And theruppon, the premisses consideryd, and also howe it is ordeyned, by the statut of the staple made the .xxvij. yere of Kyng Edward the thirde, (fn. v-35-192a-1) that noon marchaunt, ne noon other of what condicion so ever he be, lese ne forfete his goodes and marchaundises, for the trespace or forfete of his servaunt, but yf it be by commandement or abettement of his maister. The which statut concludeth but after lawe marchaunt: to pray the kyng our soverain lorde to ordeyn by auctorite of this present parlement, that no marchaunt, possessour nor awner of shippes or other vesselles, nor noon other persone of [p. te-v-56][col. a] what condicion so ever he be, lese nor be enpeched, constreyned nor put to answere, nor his ship nor shippes, vesselles nor goodes, arrested, letted nor distreyned, by any officer or minister of the kyng, for the deedes, trespaces or offences doon upon the water, by any other persone beyng in shippes and other vesselles, than by hymself, but if it be hys commaundement, abettement or consent. And that it be lefull to every man, that fyndeth him greved in any article ayen the forme of the premisses, to have accion to sue for the kyng and for him self; and he that by such suyt is lawfully convict, to yelde double damages, wherof the kyng to have that oon half, and the partie that suyth that other half. And thereupon, having considered the foregoing, and also that it is ordained, by the statute of the staple made in the twenty-seventh year of King Edward the third, (fn. v-35-192a-1) that no merchant, and no other person of any condition whatsoever, shall lose or forfeit his goods and merchandise for the transgression or forfeit of his servant unless the latter occur at the command or order of his master, which statute is an accordance with merchant law, to pray the king our sovereign lord to ordain, by the authority of this present parliament, that no merchant, possessor or owner of ships or other vessels, or any other person of [p. tr-v-56][col. a] any condition whatsoever, shall lose or be impeached, compelled or put to answer, or have his ship or ships, vessels or goods arrested, confiscated or distrained by any officer or minister of the king, for the deeds, transgressions or offences committed on the water by any person being in the ships and other vessels other than himself, unless such deeds occur at his command, order or consent. And that it shall be lawful to every man who finds himself grieved in any article against the form of the foregoing to have action to sue for the king and for himself; and he who by such suit is lawfully convicted shall yield double damages, whereof the king shall have that one half and the party who sues that other half.
[editorial note: Responsio.] [editorial note: Answer.]
Le roy s'advisera. The king will consider this further.
[memb. 5]
X. [Aliens as brokers.] X. [Aliens as brokers.]
27. To the full wise and discrete communes of this present parlement, plesith your wisdomes to considre: that where for divers consideracions and grete inconveniences that fill to the commune peple of this land, as wele merchauntz as other, in the tyme of Kyng Edward the thirde aftir the conquest, it was ordeined by auctorite of his parlement, holden at Westmonstre the .l. ty yeer of his reigne, (fn. v-35-198-1) among other, that no straunger merchant, nor other straunger, shold use or exercise the occupacion of brocage bitwene merchant and merchant, or other persones, nor be a brocour within the citee of London, nor within the subarbes of the same, eny statutes or ordenaunces made in the contrarie natwistandyng, as among the actes of the same parlement it may appere: seth which tyme, for the necligence of divers persones, officers of the saide citee, the seide statute hath nat at all tymes be putte in due execucion. Wherupon in affirmaunce of the seid good ordenaunce, the .ix. th yere of the regne of Kyng Henry, fadir to our soveraigne that nowe is, the mair and aldermen of the citee of London that tyme beyng, for the commune availe of the seid citee, after the auctorite of her fraunchises and libertees by the kyngis noble progenitours to hem graunted, and by him confermed, ordeyned and stablished, that fro thens forthe non alien straunger shold be brocour within the seide citee; and that all suche aliens as than were brocours within the seide citee, shold than be remeved and suspended of her occupacion of brocour, and of all manere excercise of brocage within the seid citee for evermore. And that noon of hem fro thens forth, shold do or medle him of eny manere correctage or brocage, nor be mene of eny manere contract, eschaunge or eny bargeyn make or do, to be made bitwix merchaunt and merchaunt, or bitwene eny other persones, upon peyn of losse of .xx.li. to be paied to the use of the communalte of the seid citee withouten redempcion, and his body to prison for an hole yeer; whiche statute and ordenaunce aboveseid be nat executorie, but onely within the cite of London, wher and it extendid to every citee and burgh within this roialme, hit shold growe to grete availl aswele to the merchaunts, as to the commune peple of this land: consideryng, that where merchauntz straungers be brocours, or exercise the occupacion of brocage within the lond, they preferre specially and singulerly the straungers, as well the merchaunts as other straungers, in all her bargeynes of brocage. And over that, by the mene thereof, thei knowe the privite of this lond, and the necessite of the peple within the roialme, by the which they se the weyes and menes how to prevaile the straungers and hemself, and how to hurte the deniseins, to grete universell hurt of all the peple. 27. To the most wise and discreet commons of this present parliament, may it please your wisdoms to consider: whereas because of various considerations and great misfortunes which befell the common people of this land, both merchants and others, in the time of King Edward the third since the conquest, it was ordained, by the authority of his parliament held at Westminster in the fiftieth year of his reign, (fn. v-35-198-1) among other things, that no alien merchant or other foreigner should use or exercise the occupation of brokerage between merchant and merchant or other people, nor be a broker within the city of London or the suburbs of the same, notwithstanding any statutes or ordinances made to the contrary, as it may appear among the acts of the same parliament; since which time, because of the negligence of various people who are officers of the said city, the said statute has not always been put in due execution. Whereupon, in affirmance of the said good ordinance, in the ninth year of the reign of King Henry, father of our present sovereign, the mayor and aldermen of the city of London at the time, for the common benefit of the said city, according to the authority of their franchises and liberties granted to them by the king's noble progenitors and confirmed, ordained and established by him, that from thenceforth no alien foreigner should be a broker within the said city; and that all such aliens who then were brokers within the said city should be removed and suspended from their occupation of broker and from all exercise of brokerage within the said city forever. And that none of them from thenceforth should practise or concern himself with any kind of correctage or brokerage, by means of any kind of contract, exchange or bargain to be made between merchant and merchant, or between any other people, upon pain of the loss of £20 to be paid to the use of the commonalty of the said city without redemption, and his body to be imprisoned for a whole year. Which aforesaid statute and ordinance is only enforceable within the city of London, but if it extended to every city and borough within this realm it should be of great benefit to both the merchants and the common people of this land; considering that when foreign merchants are brokers or exercise the occupation of brokerage within the land, they specially and singularly prefer the foreigners, both merchants and other foreigners, in all their dealings of brokerage. And moreover, by the means thereof, they know the secrets of this land and the necessity of the people within the realm, by which they see the ways and means of benefiting the foreigners and themselves and of damaging the natives, to great universal hurt of all the people.
And therupon, the premisses concidered, to pray the kyng our soverain lord, to ordeyne by auctorite of this present parlement, that noon alien ne straunger born, fro hens forth be eny brocour, or use, occupie [col. b] or excercise the occupacion of brocage within this roialme, up [sic: read 'upon'] peyne of prisonment atte kyngs will, and to forfeit .xx.li. as oft tyme as he maketh eny bargeyn of brocage bitwene merchant and merchaunt, or bytwene ony other persones; the seide .xx.li. to be paide whan he happith therof to be dieuly convyct and atteynt, at the suyt of the kyng, or at the sute of eny persone that wole sue, aswele for the kyng as for himself; and that it be leefull to every persone in this cas, to sue aswell for kyng as for himself, aswele by writ as by bille; and if eny suche straunger born be therof convict and < atteynt, > at suyt of eny persone that wille so sue, aswele for the kyng as for him self, that than the partie that so sueth, have that on half of the seide .xx.li. for his labour. And that justices of assises, and justices of pees in every shire, and mair, shereves, and baillifs of citees, < burghs > and franchises, have power to enquere of almaner offences done be suche brocours strangers born, and such offences here and determyne, as wele at the suyt of the kyng, as at the suyt of eny other persone that woll sue, aswele for the kyng as for hym self in that partie: alwey forseyn, that none alien straunger be restreyned, but that it be leefull for him to bey, sell, and to bargeyn by wey of eschange, and in all other wise, to his propre use, as frely as he myght byfore the begynnyng of this present parlement, this peticion natwithstondyng. And thereupon, having considered the foregoing, may it please you to pray the king our sovereign lord to ordain, by the authority of this present parliament, that no one born an alien or foreigner from henceforth shall be any broker, or shall use, occupy [col. b] or exercise the occupation of brokerage within this realm, upon pain of imprisonment at the king's will, and shall forfeit £20 as often as he makes any deal of brokerage between merchant and merchant, or between any other people; the said £20 to be paid when he happens to be duly convicted and attainted of the same at the suit of the king or at the suit of any person who will sue, both for the king and for himself; and that it shall be lawful to every person in this case to sue both for king and for himself, both by writ and by bill; and if anyone so born a foreigner shall be convicted and attainted of the same at the suit of any person who will thus sue, both for the king and for himself, that then the party who so sues shall have that one half of the said £20 for his labour. And that the justices of assises and justices of the peace in every county, and the mayor, sheriffs and bailiffs of the cities, boroughs and franchises shall have power to inquire of all kinds of offences committed by such brokers who are born foreigners, and to hear and determine such offences, both at the suit of the king and at the suit of any other person who will sue, both for the king and for himself in that matter. Provided always that no alien foreigner shall be restrained, but that it shall be lawful for him to buy, sell and to bargain by way of exchange and in all other ways to his proper use, as freely as he might before the beginning of this present parliament, notwithstanding this petition.
[editorial note: Responsio.] [editorial note: Answer.]
Le roy voet veier l'estatut et purvoier pur remedie de son roialme en cest partie. The king wishes to see the statute and to provide for the remedy of his realm in this matter.
XI. [Trial of peeresses.] XI. [Trial of peeresses.]
28. Item, priont les communes: qe come contenue soit en la Graunde Chartre entre autres, en la fourme q'ensuist: Nullus liber homo capiatur, aut imprisonetur, aut disseisiatur de libero tenemento suo, aut libertatibus aut liberis consuetudinibus suis, aut utlagetur, aut exulet, aut aliquo modo destruatur, nec super eum mittemus, nec super eum ibimus, nisi per legale judicium parium suorum, vel per legem terre. En quele estatuit n'est mye mencion fait, coment femmes, dames de graunde estate, par cause de lour barons, peres de la terre, covertez ou soulez, c'estassaver, duchesses, countesses ou baronesses, serront mys a respondre, ou devaunt qeux juges ils serroient juggez, sur enditementz de tresons ou felonies par eux faitz; a cause de quell il est une ambiguite et doute en la ley, devaunt queux, et par queux, tielx dames issint enditez serront mysez a respoundre et estre ajuggez. 28. Item, the commons pray: whereas it is contained in the Great Charter, among other things, in the form which follows: 'No free man shall be taken or imprisoned or seised of his freehold or liberties or his free customs, or outlawed, or exiled, or destroyed in any way, nor shall we lay upon him or proceed against him unless by legal judgement of his peers or by the law of the land.' In which statute no mention is made how women, ladies of great estate, covered by their husbands, peers of the land, or not so covered, that is to say, duchesses, countesses or baronesses should be made to answer, or put before those judges by whom they shall be judged on indictments of treason or felonies committed by them; by reason of which there is an ambiguity and doubt in the law, before which, and by which such ladies thus indicted are put to answer and be judged.
Et sur ceo, pur oustier tielx ambiguitees et doutes, que vous please, par advis et assent des seignurs espirituelx et temporelx en cest present parlement assemblez, declarer, qe tielx dames issint enditez, ou en apres a enditierz, de ascun treson ou felonie par eux faitz, ou en apres affairez, coment qe eles soient covertez de baron, ou soulez; qe eles ent soient mesnez en respoundre, et mys a respondre et adjuggez, devaunt tielx juges et peres de le roialme, si come autres peres de le roialme serroient, s'ils fuissent enditez ou empeschez de tielx tresons ou felonies faitz, ou en apres affairez, et en autiel manere et fourme, et en null autre. And thereupon, for removing such ambiguities and doubts, may it please you, with the advice and assent of the lords spiritual and temporal assembled in this present parliament, to declare that such ladies thus indicted, or hereafter to be indicted, of any treason or felony committed or later to be committed by them, whether they are covered by their husbands or not so covered, shall be brought to answer and put to answer and judged before the same judges and peers of the realm as are other peers of the realm, if they should be indicted or impeached of such treasons or felonies committed or later to be committed, and in the same manner and form and in no other.
[editorial note: Responsio.] [editorial note: Answer.]
Le roy le voet. (fn. v-35-210-1) The king wills it. (fn. v-35-210-1)
XII. [Feoffees of Henry V.] XII. [Feoffees of Henry V.]
29. To the kyng oure soverain lord, besechethe youre communes of this youre present parlement assembled, that it plese youre highnesse to considre: how that the right excellent, most famouse and victoriouse Prynce Harry, sum tyme kyng of Englond, youre right noble fadir, whome God assoile, by his lettres patentz enffeffid Harry bisshop of Wynchestre now cardinal of [p. te-v-57][col. a] Englond, Harry archebisshop of Caunturbury, Waulter Lord Hungerford, and other, for the grete truste that he hadde in hem, of dyvers castellez, manerez, townez, lordschippez, honurez, londez, [...] tenementz, rentes, reversions, servicez, jurisdiccions, libertees, fraunchisez, fees, avousons, and other possessions, as well in Englond as in Walez, as of his enheritaunce, parcell of his duchie of Lancastre, of the yerely value of .vi. .m.li. and more by estimacion, to have to theym and to theire heirez, to the entent and effecte, to execute and perfourme his wille upon the seide feffement, to hem by hym made and declarid in writyng; the value of whiche castellez, manerz, townez, lordschippez, honurez, londez, rentes, tenementez, reversions, jurisdiccions, libertez, fraunchisez, avousons and possessions, aftur the seide extente, fro the deth of your seide noble fadir, in to the fest of Seinte Michell last passed, by the seide feffeez resceived and to be resceived, amounteth < to > the somme of .cxiiij. .m.li. and more by estimacion. And how it is to suppose and conceyve, that the seide wille of youre seide noble fadir, by the seide feffeez of so grete and notable sommes by hem resceived, of the issuez, profitz and revenuz, comyng of the seide castellez, manerez, townez, lordschippez, honurez, londes, tenementis, rentes, reversions, servicez, jurisdiccions, liberteez, fraunchisez, feez and possessions, by so long tyme beyng in theire hondez, might afore this tyme dieuly have ben fully executed and perfourmed, above all other chargiez that are < knowyn; > whiche wille perfourmed, it is to understond by all reson, good feith and conscience, that alle the seid castellez, lordshippez, manours, londez, tenementz, and all the other seid possessions, as the olde right and enheritaunce of youre seide noble fadir, belongeth un to yow, soverain lord, as heire to hym; consideryng, that the seid feffees have no title ner interesse therynne, but only upon trust, and to his use, to execute his wille, as it is afore rehersid; and that the seid feffeez be but fewe in noumbre, whereby of liklyhode the possession therof by casuelte of dethe, myght reste in oon of theyme, and so descende un to his heirez that over lyved; in whiche case, and it fortune upon a temporall man, thenne his wyfe were therof endowable, and by suche menys your right and interesse therof, by youre lawe, the further fro you thenne they now be, to youre grete hurte and to youre likly disheritaunce. Therof considered also, that in youre counceill, the .xv. day of Juyn, the .xij. the yere of your reigne, beyng thenne there my lord of Bedford youre uncle, whome God assoille; the seid feffeez desired that by yow, certeyne lordez of youre councell myght be depute to see the bokes of receyte, and of the ministracion of the revenuez in all goodly haste, of thoo londez that they were so enfeffid ynne; and that done, they agreed that ye myght have and resceyve alle that shulde growe of the seide feffement, aftur Michelmesse day thanne next comyng, by the hondez of the officerez and deputeez of the seide feffeez, so that proclamacion schulde be made before the parlement thenne next sewyng, that every man that wolde aske dette for housholde, chaumbre, warderobe, kyngez werkes, or for money borowed, brynge ynne to the seide feffeez the growndez that they aske it by; and if it myght appere, that the sommez of the assignementz or of the revenuz of that yere, wolde not suffice for paiement for the kyngez dettez afore rehersid, and for perfourmyng of his chaunterye and of his toumbe, thenne ye to make to the seid feffeez, for the rest that schuld so be founde, dieu assignement and agrement: and if so were that the somme of the assignement made to the seide feffeez, and the revenuez of that yere, wolde amounte to a gretter somme thenne the somme of the dettez, and makyng of the seid chauntrye and tombe, thenne the residue therof to be paied up to yowe. And [col. b] over that, the seid feffeez, this done, willed and agreed to make astate to yowe, soverain lord, of alle the seide londes and tenementz that they stode enfeffed ynne; that is to sey, of that < that > was fee taille, in fee taill, and of that that was fee symple, in fee symple; how be it and ye toke astate therof of youre seide feffeez in suche wise, or that they enfeffe yowe therynne, ye myght not have, holde ner enjoye, the seide possessions in enheritaunce to youre availle and suerte, in suche maner and fourme of enheritaunce, and as parcell of youre seid duchie, as youre seide noble fadir hem hadde and helde at the tyme of the seid feffement, and before; upon whoos desirez, writtez of proclamacion procedut accordyng to theise premissez. Considered also, that in the parlement at Redyng, the .xviij. the yere of youre regne, (fn. v-35-213-1) the seide feffeez among other, grauntid to yow, soverain lord, that aftur the dette that thenne was owyng un to the seide cardinall and to the seide archebisshop of Caunturbury paied, for the whiche assignement was made by the seid feffeez, upon the seid castellez, manerez, townes, lordschippez, honurez, londez, tenementez, rentes, reversions, servicez, jurisdiccions, liberteez, fraunchisez, feez, avousons, and other possessions, comprised by the seide feffement, by certeyne personez by your commaundement, to the use of the seid cardinall and archebisshop; reservyng to the seide feffeez .ij. .m. .li. yerely, unto the tyme they hadde perfourmed the < seid > kyngis wille their feffour; that thenne all the surplusage therof, schuld be delyverid to the tresorer of youre householde for the tyme beyng, for the expensez of the same householde; of whiche surplusage so resceived, the seid tresorer schulde accompt in your eschequer; whiche dette, long tyme before the first day of this present parlement, was paied to the seid cardinall and archebisshop: and over that, grete and notable sommes have ben resceyved sithyn the seid parlement so beyng at Redyng. 29. To the king our sovereign lord, your commons assembled in this your present parliament beseech: that it might please your highness to consider how the most excellent, most famous and victorious prince Henry, former king of England, your most noble father, whom God absolve, by his letters patent, enfeoffed Henry, bishop of Winchester, now cardinal of [p. tr-v-57][col. a] England, Henry, archbishop of Canterbury, Walter, Lord Hungerford, and others, because of the great trust which he had in them, of various castles, manors, towns, lordships, honours, lands, tenements, rents, reversions, services, jurisdictions, liberties, franchises, fees, advowsons and other possessions, both in England and in Wales, as of his inheritance, parcel of his duchy of Lancaster, of the annually value of £6,000 and more by estimation, to have to them and to their heirs to the intent and effect that they execute and perform his will upon the said feoffment made and declared to them in writing by him; the value of which castles, manors, towns, lordships, honours, lands, rents, tenements, reversions, jurisdictions, liberties, franchises, advowsons and possessions, after the said extent, from the death of your said noble father until Michaelmas last passed [29 September 1441], received and to be received by the said feoffees, amounts to the sum of £114,000 and more by estimation. And as it is reasonable to suppose that the said will of your said noble father has duly been fully executed and performed by the said feoffees before this time from such great and notable sums received by them from the issues, profits and revenues issuing from the said castles, manors, towns, lordships, honours, lands, tenements, rents, reversions, services, jurisdictions, liberties, franchises, fees and possessions, being in their hands for so long a time, in addition to all other known charges. Which will having been performed, it is to be considered by all reason, good faith and conscience that all the said castles, lordships, manors, lands, tenements and all the other said possessions, as the old right and inheritance of your said noble father, belong to you, sovereign lord, as his heir; considering that the said feoffees have no title or interest in the same, but only upon trust and to his use to execute his will, as is rehearsed above; and that the said feoffees are but few in number, whereby it is likely that the possession of the same might, by chance of death, rest in one of them and so descend to his heirs who outlived him; in which case, if it should happen to a temporal man, then his wife would be endowable of the same, and by such means your right and interest thereof, by your law, would be further from you than they are now, to your great hurt and to your likely disinheritance. Thereof consider also that, in your council of 15 June in the twelfth year of your reign[1434], my lord of Bedford, your uncle, whom God absolve, then being present, the said feoffees desired that certain lords of your council might be appointed by you to see, in all goodly haste, the books of receipt and the administration of the revenues of those lands in which they were so enfeoffed; and when that was done, they agreed that you might have and receive all that should accumulate of the said feoffment after Michaelmas day then next coming, by the hands of the officers and deputies of the said feoffees, so that proclamation should be made before the parliament then next following that every man who might claim a debt for the household, chamber, wardrobe, king's works or for money borrowed shall bring to the said feoffees the grounds by which they make their request; and if it might appear that the sums of the assignments or of the revenues of that year would not suffice for payment for the king's debts as rehearsed above and for the completion of his chantry and tomb, then you shall make due assignment and agreement to the said feoffees for the remainder which should thus be found; and if it happens that the sum of the assignment made to the said feoffees and the revenues of that year amount to a greater sum than the sum of the debts and the making of the said chantry and tomb, then the residue thereof to be paid to you. And [col. b] moreover, the said feoffees, having done this, willed and agreed to make estate to you, sovereign lord, of all the said lands and tenements in which they stood enfeoffed, that is to say, of that which was fee tail, in fee tail, and of that which was fee simple, in fee simple; how it is that if you were to estate of the same from your said feoffees in such manner, or if they enfeoff you in the same, you might not have, hold or enjoy the said possessions in inheritance to your benefit and surety in such manner and form of inheritance, and as part of your said duchy, as your said noble father had and held them at the time of the said feoffment and before; upon whose desires writs of proclamation proceeded according to the foregoing. Having considered also that, in the parliament held at Reading in the eighteenth year of your reign, (fn. v-35-213-1) the said feoffees, among other things, granted to you, sovereign lord, that after the debt which then was owing to the said cardinal and to the said archbishop of Canterbury was paid, for which assignment was made by the said feoffees upon the said castles, manors, towns, lordships, honours, lands, tenements, rents, reversions, services, jurisdictions, liberties, franchises, fees, advowsons and other possessions embraced by the said feoffment, by certain people at your command to the use of the said cardinal and archbishop, reserving to the said feoffees £2,000 annually until they had performed the will of said king, their feoffor; that then all the surplus thereof should be delivered to the treasurer of your household at the time for the expenses of the same household; of which surplus so received the said treasurer should make account in your exchequer; which debt was paid to the said cardinal and archbishop a long time before the first day of this present parliament; and moreover, great and notable sums have been received since the said parliament held at Reading.
And therupon, of youre noble grace, theise premissez considerid, and for the counfort and ease of youre peple, that it plese youre highnesse, by auctorite of this present parlement, to ordeigne and assigne certein persones, suche as may like to your highnesse, to here the declaracion of the seide feffeez, or of other persones by hem suche as thei will depute and name in writyng, of the seide wille and of the execucion therof, and of all the dependentz therof, and of all the issues, profites, revenuez, paiementes, costes and expenses, of and for the seide castellez, manerez, townes, lordschippez, honurez, landes, tenementz, rentez, reversions, servicez, jurisdiccions, libertees, fraunchisez, fees and possessions; and < that > the seide feffeez, or other persones by hem to be depute and named, be redy upon resonable warnyng, atte suche tymes and as ofte as the seide personez so to be assigned wolle ordeigne, to declare the trought of theise premisses, with alle the circumstances and dependentez of the same; and yif neither the seide feffeez, aftur resonable warnyng to hem in that partie made, ner other personez for hem, in the fourme aforeseide to be by hem namyd, come for to declare the seide wille and execucion therof, and of alle other premisses; or elles, if they come and wolle not declare theis premissez in the fourme afore rehersid, afore the seid persones so by yow to be ordeyned and assigned; or ellys, if it may be founden by suche declaracion, for the parte of the seid feffeez, afore the seid persones so to be assigned, that the seide wille is perfourmed and executed, or elles that parcell therof restuthe and remayneth unperfourmede and not executed; and ye, aftur reporte therof to you made, agree and contente the seide feffeez by sufficiaunt assignement or other wise, for the execucion of the seide wille, of as moche as thenne remayned unperfourmed and not executed; that thenne it be levefull to you, soverain lorde, by the seide auctorite, [p. te-v-58][col. a] to entre and take in to your hondes, alle the seide castellez, manerz, townes, lordschippez, honurez, londez, tenementz, rentez, reversions, servicez, jurisdiccions, liberteez, franchisez, feez, avousons and possessions forseide, with theire appurtenauncez, excepte the manerez of Tiberton, Rie, Roddeleye and Ecclowe, with the appurtenauncez, in the schire of Gloucestr', parcell of the seid possessions; to have, holde and enjoye hem, to yow and to youre heirez, as parcell of youre seide duchie, as pleynly, hoolly, and in the same maner and fourme of enheritaunce and astate, as youre seide fadir hadde and helde hem, whenne they were in his handes at the tyme of the seide feffement, any maner of acte, feffement, lettres patentz, statutes, ordenauncez, or other thyngs what so ever they be, afore this tyme made not withstondyng: savyng alwey to alle your other liegez, alle suche astatez and noon other, as they or any of hem hadde, in any londes, tenementz, offices, fees or annuitez, [memb. 4] or other possessions in the seide parcell, by youre noble progenitours, or by the seide cardinall, archebisshop and Waulter, and theire other cofeffez, or by any of theym, jointly or severally, graunted by youre commaundement, or by the wille of youre seide fadir declarid before this present parlement, alwey excepte the seide feffeez and iche of hem. And that if upon suche declaracion hadde, it appere not that the seide cardinall, archebisshop, and Lord Hungerford, or any of their coffeffiez now passid to God, or any of hem, have applied or emploied the issuez, profitez or revenuez, by hem received of the seid castellez, manerez, townez, lordschippez, honurez, londez, tenementez, rentez, reversions, servicez, jurisdiccions, liberteez, fraunchisez, feez, avousons and possessions, or eny parte of hem, to their owne use, or in any other wise, save only accordyng to the wille of the seide late kyng her feffour, or for the wele, good rule and governaunce, of the seide castelles, manerez, townez, lordschippez, honurez, londes, tenementez, rentz, reversions, servicez, jurisdiccions, liberteez, fraunchisez, fees, avousons and possessions, or elles at your request or desire, oure soverain lord; that thenne the seide cardinall, archebisshop, and Lord Hungerford, theire heirez, executours, terre tenauntez, officers and ministres, and also the heirez, executours and terre tenauntez, of their cofeffies now passid to God, of the seid castelles, manerez, townez, lordschippez, honures, londes, tenementez, rentz, reversions, servicez, jurisdiccions, liberteez, fraunchisez, fees, avousons and possessions, be quytte and discharged ageyns you, soverain lord, youre heirez and successours for ever more, of all maner accions, empechementez and demaundes, to be made or hadde ageyne hem or any of hem, by any cause or colour of occupacion, interesse, profitez takyng, usyng and excersisyng, of the seide castellez, manerez, townes, lordschippez, honurez, londez, tenementez, rentes, reversions, services, jurisdiccions, liberteez, fraunchisez, fees, avousons and possessions, and of all liberteez, fraunchises and jurisdiccions, whiche thei have cleymed, hadde < or > used, by the reason, vertu or colour of the seide feffement, so that they ner noon of theim, in any wise in tyme to come be empeched, chargid, vexed or greved, for any of the causes aforeseid. And that the receyvour generall of the seid duchie that nowe is, or for the tyme schall be, by the seide auctorite, take and resceyve, all the issuez, profites and revenuez, comyng of the seide castellez, manerez, townez, lordschippez, honurez, londez, tenementz, rentez, reversions, servicez, jurisdiccions, liberteez, fraunchisez, fees and possessions forseid, aftur thei come in to your hondez; and the same issues, profitez and revenuez, pay and delyver to the tresorer of your housholde for the tyme beyng, by endenturez therof bytwix hem to be made, [col. b] for the provision and expensez of youre seide housholde; to be made by as long tyme and in like fourme, as the profitez and revenuez of the remenaunt of your seide duchie now beyng in your hondez, be applied to the expensez of youre seide housholde, aftur the effecte of the purviaunce therof made at your last parlement, the seid tresorer of youre housholde for the tyme beyng thereof to be accomptable in youre eschequer. And that alle receyvours particulerz of any of the possessions and enheritaunce forseide, schall pay and delyver to the seid receyvour generall, all the issuez, profitz and revenuez forseide, wherof they schall to yow be chargeablez and accomptablez by reson of heire seide officez, by endentures bytwix hem and the seide receyvour generall therof to be made; and that the seide receivour generall, be not allowed upon his accompte, of any maner of paymentz of the profitez and revenuez forseid, made to any other persone or personez, but alonly of payementez made to youre seide tresorer, excepte the paymentz of the seid fees, annuitez, wagies and offices forseide, and other expensez necessaries; and that noon of the seide receyvours particulerz, be not alowed upon his accompte, of any maner of paymentez of the issuez, profites and revenues forseide, made to any other persone but to the seide general receyvour, except paymentz of the seide fees, annuitez and wagiez, afore this tyme ordeyned and assigned to be paied by theire hondez, and except reparacions and other expensez necessariez. And that theise seide assignementez so made, for the provision and expensez of youre seide housholde, of the issuez and profitez of the enheritaunce and possessions forseide, to be taken by the seide tresorer of your seide housholde, by the hondes of the seide receyvour generall of youre seide duchie, or forto be taken by the seide receyvour generall, of the seide receivours particulerez, stande by this auctorite in theire strenght, and not alterate ner chaunged: and if any of the seide receivours, from this tyme forth, make any payment to the contrarie of the seide ordenaunce and assignementz, that thenne he thereof be disalowed upon his accompte. Alwey forseyn, that Thomas Rothewell squier and Elizabeth his wyf, late the wif of Thomas Swynford knyght, by the auctorite of this same parlement have, and from this tyme forth hold in possession, terme of the lif of the same Elizabeth, the seide manerez of Tyberton, Rye, Roddeley and Eclowe, with the appurtenaunce, in the schire of Gloucestr', parcellez of the seide castellez, lordschippez, manerez, londes, tenementez and other possessions before seide, in recompence of the maner of Snaythe, and the soke of Snayth, in the schire of Yorke, with the appurtenauncez; whiche maner with the seide soke, was parcell of the seid duchie at the tyme of the seid feffement; and that the same feffeez, by this same auctorite, have and holde the same manere and the soke, with the appurtenaunce, for the tyme that they schall have and holde the residue of the same castellez, lordschippez, manerez, londez and tenementez, in whiche thei were in fourme aforeseide enfeffid; and ye, soveraigne lord, to entre and take in to youre hondes, the same manere of Snayth and the soke, with the appurtenauncez, to have and to holde to yow and to your heirez, in suche manere and fourme as it is above rehersid, of the residue of the seid castellez, lordschippes, manerez, londes and tenementez, wherof the seide feffeez were enfeffid by your seide noble fadir, with the reversion of the seide manerez of Tiberton, Rye, Roddeleye and Eclowe, with the appurtenaunce, aftur the deth of the seid Elizabeth, to have and to holde to you and to your heirez, in suche manere and fourme, as youre seid noble fadir hem hadde and helde at the tyme of the seide feffement, and be fore, as parcell of youre seide duchie: and also alwey [p. te-v-59][col. a] forseyn and purveyed, that the seide declaracion so to be made by the seid feoffeez or their deputeez, be not hadde, repute ner takyn for accompte, ner thei ner noon of them chargeable by force therof, aftur the effect of accompte. Purveied also, that William Paston, Robert Clere, and Esmond Clere, by the seid auctorite, have and hold to hem and to the heirez of the seid William, of yow and your heirez, as of your seid duchie, by the service of feaute for all maner of servicez, .xxxvi. acris and an half, .ix. perchys, a quarter and an half of a perche, and a pek of londe, pasture, hethe and maresse, callid copie holde, with two mansions edified in certeyns parcellez therof, in Paston and Edithorp in the counte of Northfolk, parcell of the seid londez, tenementz and possessions, in whiche the seid cardinall, archebisshop and Waulter, ar or were enfeffid; and the feerde parte of a rode of londe, parcell of the wastez of the seid towne of Paston; in recompense of .xxxvi. acris and an half, .xxvi. perchis and an half, half a quarter of a perche, half a pek and a nayle of londe, pasture and hethe, of the seid William, Robert and Esmond, callid chartir holde, with two mansions edified in certeynz parcellez therof, in the seid townez of Paston and Edithorp; and ye, by the seid auctorite, to have and holde the same londez and tenementz, callid chartreholde, to yow and your heirez, as parcell of the seid duchie; and so privelegid and fraunchised, to be letyn to the base tenauntez of the seid londes and tenementez, callid copie holde, or other by her assent, in like fourme as the same tenementez ar now holden; alle wiche tenementez, callid copie holde and chartreholde, and the seid feerde parte, ar specified in an inquisicion, by force of certeynz lettres of the seid cardinall, directid to the Lord Bardolf and other, takyn the .xviij. day of May, the .xviij. yere of youre reigne, remaynyng in your tresory of your seid duchie. And also purveied and savyd to alle youre liegez, and to iche of hem, except the seid feffeez, alle restitucions of londez, tenementez, rentez, reversions, servicez, jurisdiccions, libertees, fraunchisez, fees, avousons or possessions, made by yow or by the seide feffees, of any parcell of the feffement aforeseid. And also, that all maner grauntez of officez and fees, made by the seide feffees, by desire or commaundement of yow, soverain lord, to any of youre liegez, of the seid castellez, manerez, townez, lordschippez, honurez, londes, tenementez, rentez, reversions, services, jurisdiccions, libertees, fraunchisez, fees, avousons or possessions, or of any of hem, afore the .xij. day of Marche, aftur the first day of this present parlement next folowyng, be good and effectuell; except all maner officez of officeres accomptable afore the seid .xij. day of Marche, made by the seide feffeez. And thereupon may it please your highness, of your noble grace, having considered the foregoing, and for the comfort and ease of your people, by the authority of this present parliament, to ordain and assign certain people, as it pleases your highness, to hear the declaration of the said feoffees, or of other people appointed and named in writing by them, concerning the said will and its execution, and all the dependants of the same, and all the issues, profits, revenues, payments, costs and expenses of and for the said castles, manors, towns, lordships, honours, lands, tenements, rents, reversions, services, jurisdictions, liberties, franchises, fees and possessions; and that the said feoffees, or other people to be appointed and named by them, shall be ready upon reasonable warning at such times and as often as the said people so to be assigned will ordain, to declare the truth of the foregoing with all the circumstances and dependancies of the same; and if neither the said feoffees, after reasonable warning has been made to them in that matter, nor other people for them to be named by them in the aforesaid form, come to declare the said will and its execution and of all other foregoings; or else if they come and will not declare the foregoing in the form rehearsed above before the said people so to be ordained and assigned by you; or else if it may be found by such declaration on behalf of the said feoffees before the said people so to be assigned, that the said will is performed and executed, or else that part of the same remains unperformed and unexecuted; and you, after report thereof is made to you, agree and content the said feoffees by sufficient assignment or otherwise for the execution of the said will of as much as then remained unperformed and unexecuted, that then it shall be lawful to you, sovereign lord, by the said authority, [p. tr-v-58][col. a] to enter and take into your hands all the said castles, manors, towns, lordships, honours, lands, tenements, rents, reversions, services, jurisdictions, liberties, franchises, fees, advowsons and aforesaid possessions, with their appurtenances, except the manors of Tibberton, Rye, Rodley and Etloe, with the appurtenances, in the county of Gloucester, parcel of the said possessions. To have, hold and enjoy the same to you and to your heirs, as parcel of your said duchy, as fully, wholly and in the same manner and form of inheritance and estate as your said father had and held them when they were in his hands at the time of the said feoffment, notwithstanding any manner of act, feoffment, letters patent, statutes, ordinances or other things whatsoever made before this time. Saving always to all your other lieges all such estate, and no other, as they or any of them had in any lands, tenements, offices, fees or annuities [memb. 4] or other possessions in the said parcel, jointly or severally, granted by your commandment, by your noble progenitors or by the said cardinal, archbishop and Walter and their other co-feoffees, or by any of them, or by the will of your said father declared before this present parliament, always excepting the said feoffees and each of them. And that if, after such declaration is had, it does not appear that the said cardinal, archbishop and Lord Hungerford, or any of their co-feoffees now passed on to God, or any of them, have applied or employed the issues, profits or revenues received by them from the said castles, manors, towns, lordships, honours, lands, tenements, rents, reversions, services, jurisdictions, liberties, franchises, fees, advowsons and possessions, or any part of them, to their own use, or in any other way, save only according to the will of the said late king, their feoffor, or for the well-being, good rule and governance of the said castles, manors, towns, lordships, honours, lands, tenements, rents, reversions, services, jurisdictions, liberties, franchises, fees, advowsons and possessions, or else at your request or desire, our sovereign lord; that then the said cardinal, archbishop and Lord Hungerford, their heirs, executors, land tenants, officers and ministers, and also the heirs, executors and land tenants of their co-feoffees now passed on to God, shall be quit and discharged of the said castles, manors, towns, lordships, honours, lands, tenements, rents, reversions, services, jurisdictions, liberties, franchises, fees, advowsons and possessions, against you, sovereign lord, your heirs and successors forever, of all manner actions, impeachments and demands to be made or had against them, or any of them, by any reason or colour of taking, using and exercising the occupation, interest or profits of the said castles, manors, towns, lordships, honours, lands, tenements, rents, reversions, services, jurisdictions, liberties, franchises, fees, advowsons and possessions, and of all liberties, franchises and jurisdictions which they have claimed, had or used by the reason, virtue or colour of the said feoffment, so that neither they nor any of them can be impeached, charged, troubled or grieved in any way in times to come for any of the aforesaid reasons. And that the receiver general of the said duchy who now holds office, or who will hold office in the future, by the said authority, shall take and receive all the issues, profits and revenues issuing from the said castles, manors, towns, lordships, honours, lands, tenements, rents, reversions, services, jurisdictions, liberties, franchises, fees and aforesaid possessions after they come into your hands, and shall pay and deliver the same issues, profits and revenues to the treasurer of your household at the time by indentures thereof to be made between them [col. b] for the provision and expenses of your said household, to be made for as long a time as, and in similar form to, the profits and revenues of the rest of your said duchy which is now in your hands, to be applied to the expenses of your said household according to the effect of the provision made thereof at your last parliament; the said treasurer of your household at the time to be accountable for the same in your exchequer. And that all receivers of any of the aforesaid possessions and inheritance shall pay and deliver to the said receiver general all the aforesaid issues, profits and revenues for which they shall be chargeable and accountable to you by reason of their said offices by indentures thereof to be made between them and the said receiver-general; and that the said receiver general shall not be allowed upon his account of any kind of payment of the aforesaid profits and revenues made to any other person or people, but only of payments made to your said treasurer, except the payments of the said fees, annuities, wages and aforesaid offices and other necessary expenses; and that none of the said receivers shall be allowed upon his account of any manner of payments of the aforesaid issues, profits and revenues made to any other person but to the said receiver-general, except payments of the said fees, annuities and wages, previously ordained and assigned to be paid by their hands, and except repairs and other necessary expenses. And that these said assignments thus made for the provision and expenses of your said household from the issues and profits of the aforesaid inheritance and possessions to be taken by the said treasurer of your said household, by the hands of the said receiver-general of your said duchy, or to be taken by the said receiver-general from the said receivers, should stand, by this authority, in their strength and shall not be altered or changed. And if any of the said receivers from this time forth makes any payment to the contrary of the said ordinance and assignments, that then he shall be disallowed thereof upon his account. Always provided that Thomas Rothwell, squire, and Elizabeth, his wife, formerly the wife of Thomas Swynford, knight, by the authority of this same parliament, shall have and from this time forth hold in possession, for the term of the life of the same Elizabeth, the said manors of Tibberton, Rye, Rodley and Etloe, with the appurtenances, in the county of Gloucester, parcel of the said castles, lordships, manors, lands, tenements and other aforesaid possessions, in recompense of the manor of Snaith and the soke of Snaith in the county of York, with the appurtenances; which manor with the said soke was parcel of the said duchy at the time of the said feoffment; and that the same feoffees, by this same authority, shall have and hold the same manor and the soke, with the appurtenances, while they shall have and hold the residue of the same castles, lordships, manors, lands and tenement in which they were enfeoffed in the aforesaid form; and you, sovereign lord, shall enter and take into your hands the same manor of Snaith and the soke, with the appurtenances, to have and to hold to you and to your heirs in such manner and form as is rehearsed above, from the residue of the said castles, lordships, manors, lands and tenements, whereof the said feoffees were enfeoffed by your said noble father, with the reversion of the said manors of Tibberton, Rye, Rodley and Etloe, with the appurtenances, after the death of the said Elizabeth, to have and to hold to you and to your heirs in such manner and form as your said noble father had and held them at the time of the said feoffment and before, as parcel of your said duchy. And also always [p. tr-v-59][col. a] excepting and provided that the said declaration so to be made by the said feoffees or their deputies shall not be had, reputed or taken for account, and that neither they nor any of them shall be chargeable by force of the same, according to the effect of account. Provided also that William Paston, Robert Clere and Esmond Clere, by the said authority, shall have and hold to them and to the heirs of the said William, from you and your heirs as of your said duchy, by the service of fealty for all manner of services, 36½ acres, 9¾ perches, and 1 peck of land, pasture, heath and marsh called copyhold, with two mansions built on certain parcels of the same in Paston and Edingthorpe in the county of Norfolk, parcel of the said lands, tenements and possessions in which the said cardinal, archbishop and Walter are or were enfeoffed; and one third of a rood of land, parcel of the wastes of the said town of Paston in recompense of 36½ acres, 26½ perches, an eighth of a perch, half a peck and a nail of land, pasture and heath of the said William, Robert and Esmond, called charterhold, with two mansions built on certain parcels of the same in the said towns of Paston and Edingthorp. And you, by the said authority, shall have and hold the same lands and tenements called charterhold to you and your heirs as parcel of the said duchy; and so privileged and franchised, to be let to the servile tenants of the said lands and tenements called copyhold, or to others by their assent, in similar form as the same tenements are now held; all which tenements called copyhold and charterhold, and the said one third are specified in an inquisition, by force of certain letters of the said cardinal, directed to Lord Bardolf and others, taken on 18 May in the eighteenth year of your reign [1440], and remaining in your treasury of your said duchy. And also provided and saving to all your lieges, and to each of them, except the said feoffees, all restitution of lands, tenements, rents, reversions, services, jurisdictions, liberties, franchises, fees, advowsons or possessions made by you or by the said feoffees of any parcel of the aforesaid feoffment. And also that all manner of grants of offices and fees made by the said feoffees, by your desire or commandment, sovereign lord, to any of your lieges of the said castles, manors, towns, lordships, honours, lands, tenements, rents, reversions, services, jurisdictions, liberties, franchises, fees, advowsons or possessions, or of any of them, before 12 March [1442], after the first day of this present parliament next following, shall be good and effectual; except all manner of offices of officers made accountable before the said 12 March by the said feoffees.
[editorial note: Responsio.] [editorial note: Answer.]
Le roy le voet. (fn. v-35-217-1) The king wills it. (fn. v-35-217-1)
XIII. [Safe-keeping of the sea.] XIII. [Safe-keeping of the sea.]
30. Prayen the communes, that hit please the kyng our soverain lord, for the sauff kepyng of the see, to ordeyn and auctorise by the auctorite of this parlement, certains articles and appoyntmentes, conteyned in a cedule to this bille annexed. Tenor vero cedule predicte sequitur in hec verba: 30. The commons pray: that it may please the king our sovereign lord, for the safe-keeping of the sea, to ordain and authorise, by the authority of this parliament, certain articles and appointments contained in a schedule attached to this bill. The tenor of the aforesaid schedule follows in these words:
For as muche as it is thought be alle the communes of this lande, that it is necessarie the see to be kepte, there moste purviaunce be made for certeine shippes defensablez in maner and fourme after folowyng. First, it is thought, þat the left purveaunce þat can be made for the worship of the kyng our soveraigne lord, and welfare and defence of this roialme of England, is for to have upon the see continuelly, for [col. b] the sesons of the yere fro Candilmes to Martymesse, .viij. e shippes with forstages; þe whiche shippes, as it is thought, most have on with an other, eche of hem .cl. men; summe, .xij. .c. men. Item, every grete shippe most have attendyng opon hym a barge, and a balynger; and every barge most have in .iiij. .xx. men; summe, .vi. .c. and .xl. men. Item, the .viij. balyngers most have in eche of hem .xl. men; summe, .cccxx. men. Item, there most be awaytyng and attendaunt opon hem .iiij. spynes, in eche spynes .xxv. men; summe, .c. men. Summe of the men, .mmcclx. men. Every man takyng .ij. s. be the month, amounteth in the month .ccxxvi.li. Item, .xxiiij. maisters, eche of hem overe this in the month .xl. d.; summe, .iiij.li. Item, over their reward for the quarter maisters be the month .iiij.li.; summe of the wages, .cccxxxiiij.li. Item, vetaillyng for a month, drawith atte .xiiij. d. the man in the weke, summe .v. .c. .xxvij.li. .vi. s. .viij. d.; summe for the month, in vitaillyng and wages, .vij. .c. .lxi.li. .vi. s .viij. d.; summe for .vi. moneths for this yere, .iiij. .m. .d. .c. .lxviij.li; summe for .viij. monethes yerely folowyng, duryng the graunte of tonage and poundage, .vi. .m. .iiij. .xx. .x.li. .xiij. s. .iiij. d. Item, it is to be remembred where the saide shippes shulle be hadde; first, at Bristowe, the Nicholas of the Toure, and Katerine of Burtons. Item, atte Dertemouthe, the Spaynysshe ship that was the Lord Pouns. Item, atte Dertemouth, Sir Phelip Courteneys grete ship. Item, in the porte of London, .ij. grete shippes, one called Trinite, and þat other called Thomas. Item, atte Hull, a grete ship called Taverners, þe name Grace Dieu. Item, atte the Newe Castell, a grete shippe called the George. Item, .viij. barges to be had; first, of Herry Russell of Weymouth, a barge. Item, of Phelippe Courteney knyght, .i. barge. Item, atte Plymmouth, the barge called Mangeleke in the water of Saltasshe. Item, atte Wynchelse, .ij. barges, one of Morefores called the Marie, and þat other pratte barge called Trinite. Item, of London, a barge of Beaufitz and Bertyns called Valentyne. Item, of Saltashe, a barge called Slugge Barge. Item, of Falmouth, a barge. Item, .viij. balingers; first, atte Newcastell, with the grete ship there, .i. balinger. Item, of Sir Phelip Courtneys, .i. balynger. Item, atte Fowy, of Sir William Bonviles, a balynger called Palmer. Item, atte Dovyr, a ballynger called Pigfygge, of Wardes and Cooks. Item, atte Sandewych, a balynger of Haywarde's. Item, atte Hampton, a balynger of Clyfdons called Jaket. Item, atte Seynt Oses, in Essex, a balynger. Item, of London par chirch, a balynger. Item, atte Falmouth, a balynger. Item, there most be hadde .iiij. spynes; first, one of Herry Russell. Item, atte Hastyng, a spynes. Item, atte Dertmouth, .ij. spynes. Item, it is thought that there shulde be chosen and nempned, .viij. of knyghtes and worthy swyers of the west, of the south, and of the north, so þat no cuntre shuld be dispesid; and þerof the kyng oure soveraigne lord chese suche on as hym liketh to be a chief capytayne, and other .vij. as the kyng liketh of the saide .viij., for to attende the saide chief capytayne; so that every grete shippe have a capytayne withynne borde. Item, it is to remembre, that the kyng will gyff hem in charge, be his officers to hem sent, þat all these [p. te-v-60][col. a] saide shippes stuffed and arrayed, make theire first assemble in the Caumbre, there to obey suche rewle and governaunce, as be their capitayne and undre capitayns shall to hem be ordeyned, and there moustre of every shippe to be sene be suche persones as the kynge will depute therto be his commission. Item, there suche proclamacion and ordenaunce to be made and established amongs and in the saide navie, that none shipp or shippes, harme ne hurt none other shippe of oure freendes; where thorough any trouble or brekyng of pees myght falle betwene the kyng our soveraingne lord, and other of his freendes. [memb. 3] Item, it is thought necessarie, that if any shippe or shippes be taken as ennemyes, whenne the goodes in the saide shippes be broght in to eny port of this land; þat the godes ne the shippes be nat disperbled ne devided, into the tyme that it be duly knowen, wheder it be enemyes goodes, or freendes godes: forsene alwey, þat þe preffe be made withinne .vi. wekes after the landyng or havenyng of the seide shippe or shippes and goodes so taken. Item, it is to be remembred, how in tyme passid awners of divers shippes, that have, be commaundement of the kynges counseill, sent their shippes to the see, and they nought sette in their shippes maisters ne maryners, for their mesprision on the see were putte in grete trouble and disease. Wherfore be it nowe ordeyned be auctorite of this parlement, that noon suche awner of any shippe atte this tyme goyng to the see, or here after shall goe to the see, for kepyng therof, be endaungerd or disseised, lesse thenne he be in the see with his shippe in his persone, or ellis be partyner of suche goodes mistaken; and if he so be founden, þan he to answere to the partie that the goodes be mystake of, to the value therof that comes to his handes, and in þat caas he to be beleved be his othe, and .ij. or .iij. of his credible neyghbours with hym sworne, and so to < be > acquitte. Forthermore it < is > avised, þat if it so be þat any of the saide shippes in this ordenaunce appoynted, be nat in England, ne in the portes afore named, or mowe not be had, þat þanne it shall be lefull to the saide chief capytayne, for to chese be hys wisdome, an other shipp or shippes like to hem that lakketh of thoo þat afore ar named; and that every under capitayne, in the absence of the chief capitayne, have power in the same fourme, and in caas like, for suche shippes as shall be necessarie. Item, it is thought, that the goodes and shippes þat mowe happe to be taken by hem, or by any of hem, in the see of our enemys, shall be departed in the fourme aftre sewyng. þat is to say, the maisters of the shippes, quarter maisters, shipmen and soudeours, shul have half the shippes and goodes so taken; and oþere half       of the shippes and goodes, shal be departed in three, of the whiche the awners of the shippes, barges, balingers and spinaces, shall have .ij. partes, and the chief capitain and the undre capitayns the thrid parte; of the whiche thrid part, the chief capitayn shall have double that oon of the undre capitains shal have. Item, that the .iiij. the parte of the half .xv. me now graunted, after the fourme of excepcion and deduccion in the same graunte, and after the rate therof, accordyng to the deduccion of suche parte of a .xv. me by knyghtes of the shire last made, and after the afferaunt of the excepcions in this graunte, be arrerid by the collectours therto to be nevend, and by hem payed into the kings receipt, at the moys of Estre next comyng; [col. b] and that somme to be delivered by the tresourer of England, to the chief capitayn and undre capitains, by the kyng to be nevend, by endenture bitwene the kyng and the seid capitayns þerof to be named, for the seid governaunce and keping of the see, and to noon oþere use; whiche kepyng shal begynne the .xv. th day of May next commyng, and endure to the .xv. th day of November þan next sewing. And þan, at þe first day of March, next aftre the seid .xv. th day of November, the keping of the see begynne in manere and fourme as is aboveseid, to endure for the terme of .viij. monethes þan next folwyng; the paiement therof to be made of the tonage and powndage in this parlement graunted, by the tresorer of England for the tyme beyng, to suche capytayn and capitayns as by the king shall be nevend, aftre the rate of the seid .vi. monethes, by endenture bitwene the kyng and the seid capitayns to be made; and so forth þe next yere folowyng, in semblable wise; alwey forsayn, þat yf þe seid capitains or any of theym, or any of their mayne undre theym, absent hemself out of the see any of the monethes or part of hem aforeseid, þat þanne he or they be disalowed so moch of their wages, as the rate comes to for the tyme of her absence; lesse þan the seid capitain or capitains, or ony man under þeym so absent, leve a suffisaunt man, or so many suffisant men in their stede, for the tyme of their absence. Item, that noon of the seid vesselles, nor noon oþere vessel to be hadde in stede of any of hem, attendyng to the same viage, be arrested for any viage of oure souverain lord þe king, appoynted or to be appoynted, nor in no oþere use, duryng the yeres aforeseid. Whereas it is thought by all the commons of this land that it is necessary for the sea to be kept, provision must be made for certain defensible ships in the manner and form hereafter following. First, it is thought that the least provision that can be made for the worship of the king, our sovereign lord, and the welfare and defence of this realm of England is to have continually on the sea, in [col. b] every season of the year from Candlemas [2 February] to Martinmas [11 November], 8 ships with forestays, which ships, as it is thought, must each have, one with another, 150 men; total 1,200 men. Also, every great ship must have a barge and a balinger attending upon it, and every barge must have 80 men; total 640 men. Also, the 8 balingers must have 40 men in each of them; total 320 men. Also, there must be awaiting and attendant upon them 4 pinnaces, with 25 men in each pinnace; total 100 men. Total of the men, 2,260 men, with every man taking 2 s . monthly; total for each month £226. Also, 24 masters shall each have 40 d . monthly in addition to this; total £4. Also, for the quartermasters, £4 monthly in addition to their reward; total of the wages, £334. Also, victuals for a month, at 14 d . per man weekly; total £527 6 s . 8 d .; total for the month in victuals and wages, £761 6 s 8 d .; total for 6 months for this year, £4,568; total for 8 months annually following during the grant of tonnage and poundage, £6,090 13 s . 4 d . Also, it is to be remembered where the said ships shall be found. First, at Bristol the Nicholas of the Tower and Katherine of Burton's. Item, at Dartmouth the Spanish ship that belonged to the Lord Pons. Item, at Dartmouth Sir Philip Courtenay's great ship. Item, in the port of London 2 great ships, one called Trinity and the other called Thomas. Item, at Hull a great ship called Taverner's, the name Grace Dieu. Item, at Newcastle a great ship called the George. Also, 8 barges shall be had; first, a barge belonging to Harry Russell of Weymouth. Item, 1 barge belonging to Philip Courtenay, knight. Item, at Plymouth the barge called Mangeleke in the water of Saltash. Item, at Winchelsea 2 barges, one belonging to Morefore called the Mary and that other fine barge called Trinity. Item, at London a barge belonging to Beaufitz and Bertyn called Valentine. Item, at Saltash a barge called Slugge Barge. Item, at Falmouth a barge. Item, 8 balingers; first, 1 balinger at Newcastle with the great ship there. Item, 1 balinger belonging to Sir Philip Courtenay. Item, at Fowey a balinger called Palmer belonging to Sir William Bonville. Item, at Dover a balinger called Pigfygge belonging to Ward and Cook. Item, at Sandwich a balinger belonging to Hayward. Item, at Hampton a balinger belonging to Clifdon called Jaket. Item, at St Osyth in Essex a balinger. Item, at London par church a balinger. Item, at Falmouth a balinger. Also, 4 pinnaces must be had; first, one belonging to Harry Russell. Item, at Hastings a pinnace. Item, at Dartmouth 2 pinnaces. Also, it is thought that there should be 8 knights and worthy squires chosen and named of the west, south and north, so that no country should be disparaged, and the king, our sovereign lord, should choose from the same such as he pleases to be chief captain, and the other 7 of the said 8 as the king chooses to attend the said chief captain; so that every great ship shall have a captain on board. Also, it shall be remembered that the king will give those in charge, by his officers sent to them, that all these [p. tr-v-60][col. a] said ships loaded and arrayed shall make their first assembly in the Camber, there to obey such rule and governance as shall be ordained to them by their captain and under captains, and the muster of every ship to be seen by such people as the king will appoint to the same by his commission. Also, such proclamation and ordinance shall be made and established among and in the said navy that no ship or ships shall harm or hurt any other ship belonging to our allies through which any trouble or breaking of peace might occur between the king, our sovereign lord, and his other allies. [memb. 3] Also, it is thought necessary that if any ship or ships are taken as enemies when the goods in the said ships are brought into any port of this land, that the goods and the ships shall not be scattered or divided until it is duly known whether they are enemies' goods or allies' goods; provided always that the proof shall made within six weeks after the landing or havening of the said ship or ships and goods so taken. Also, it is to be remembered how, in past times, owners of various ships who have, by the commandment of the king's council, sent their ships to the sea, and have not set masters or mariners in their ships, for their failure were put in great trouble and distress on the sea. Wherefore it shall now be ordained, by the authority of this parliament, that no such owner of any ship going to the sea at this time or hereafter, for the keeping of the same, shall be endangered or troubled unless he shall personally be at sea with his ship, or else he has shared in goods which have been taken mistakenly; and if he shall thus be found, then he shall answer to the party from whom the goods were taken to the value of the same which comes to his hands, and in that case he shall be believed by his oath, and that of two or three of his credible neighbours sworn with him, and so shall be acquitted. Furthermore, it is advised that if it happens that any of the said ships appointed in this ordinance are not in England, or in the ports before named, or might not be had, that then it shall be lawful for the said chief captain to choose, by his wisdom, another ship or ships similar to those which are lacking from those which are before named; and that every sub-captain, in the absence of the chief captain, shall have power in the same form and in similar case for such ships as shall be necessary. Also, it is thought that the goods and ships which might happen to be taken by them, or by any of them, in the our enemies' sea shall be shared in the form hereafter following, that is to say, the masters of the ships, quartermasters, shipmen and soldiers shall have half the ships and goods so taken, and the other half of the ships and goods shall be divided into three, of which the owners of the ships, barges, balingers and pinnaces shall have two thirds, and the chief captain and the sub-captains one third, of which third the chief captain shall have double that which one of the under captains shall have. Item, that a quarter of the half fifteenth now granted, according to the form of exception and deduction in the same grant, and after the rate of the same according to the deduction of such part of a fifteenth last made by the knights of the shire, and according to the proportion of the exceptions in this grant, shall be arreared by the collectors to be named to the same, and paid by them into the king's receipt, at the month of Easter next coming [1 April 1442]; [col. b] and that sum shall be delivered by the treasurer of England to the chief captain and sub-captains to be named by the king, by indenture thereof between the king and the said captains to be named for the said governance and keeping of the sea, and to no other use; which keeping shall begin on 15 May next coming and last until 15 November then next following. And then, on 1 March next after the said 15 November, the keeping of the sea shall begin in the aforesaid manner and form to last for the term of 8 months then next following; the payment of the same to be made of the tonnage and poundage granted in this parliament by the treasurer of England at the time to such captain and captains as shall be named by the king, after the rate of the said 6 months, by indenture to be made between the king and the said captains; and so forth the next year following in similar manner. Always provided that if the said captains, or any of them, or any of their men under them, shall absent themselves from the sea during any of the aforesaid months or part of them, that then he or they shall be disallowed as much of their wages as the rate comes to for the time of their absence, unless the said captain, or captains, or any man under them thus being absent, leaves a sufficient man, or so many sufficient men, in their stead during their absence. Also, that none of the said vessels, or any other vessel had instead of any of them, attending to the same voyage shall be arrested for any voyage of our sovereign lord the king, appointed or to be appointed, or in any other use during the aforesaid years.
[editorial note: Responsio.] [editorial note: Answer.]
Soit fait come it est desire, durant le temps de la sauf garde de le meer deins especifie. (fn. v-35-240-1) Let it be done as it is desired, during the time specified therein for the safe-keeping of the sea. (fn. v-35-240-1)
XIIII. [Worsteds in Norwich and Norfolk.] XIIII. [Worsteds in Norwich and Norfolk.]
31. To the kyng oure soveraigne lord; prayen the communes in this present parliament assembled, that where þere been as well in the citee of Norwiche, as in the countee of Norff', diverse persones that maken untrewe ware of all maner worstedes, not beyng of thassises in lengthe and breed as they shuld be, and were of old tyme accustumed; and the slayes and yern therto belangyng, untruly been made and wrought; in greet disceipt as well of your deniseins, as of the estraungiers repairyng to this your noble reaume, that beien and usen suche merchandise, trustyng that it were withyn as it sheweth outwardes, where of trouth it is contrarie; as there as worsted was somtyme faire merchandise, and greetly desired and loved in the parties be yonde the see, nowe be cause it is of untrewe makyng, and of untrue stuffe, no man setteth therby, whiche is greet hurt unto your custumes, and greet harme and prejudice unto your true liege peple. 31. To the king our sovereign lord, the commons assembled in this present parliament pray: whereas there have been, both in the city of Norwich and in the county of Norfolk, several people who make false manufacture of all kinds of worsteds, not being of the assises in length and breadth as they should be and were formerly accustomed to be; and the slays and yarn belonging to the same have been falsely made and wrought, to the great deceit of both your denizens and the foreigners repairing to this your noble realm who buy and use such merchandise trusting that it is within as it outwardly appears, where indeed it is contrary; whereas worsted was previously fine merchandise and greatly desired and liked overseas, now because it is of false manufacture and of false material no man buys it, which brings great damage to your customs and great harm and prejudice to your true liege people.
Please it your noble grace, to ordeyne be auctorite of this your present parliament, that men of the craft of worstedwevers withyn your seid citee, have power every yere atte fest of Pentecost, to chese .iiij. wardeyns withyn the seid citee of the same craft, and thoo wardeyns to have power to chese other two men of the same craft in the seid shire, withoute the seid citee, and all thoo wardeyns to come afore the maire of the seid citee for the tyme beyng, upon the Moneday after Corpus Cristi day þan next folowyng, and there to be sworn afor the seid mair, to make true and due serche of all maner worstedes, and of the stuff therto belangyng, made or to be made withyn the seid citee or shire; and that every pece of worsted be suyng þurghoute þe clothe, of true makyng, and good and convenyent stuff, and that thei hold þe length and brede as thassise hath been of old tyme truly accustumed; that is to [p. te-v-61][col. a] wete, beddes of the most assise, in length .xiiij. yardes large, and in brede .iiij. yardes large, þurgh out the pece; and beddes of the middell assise, .xij. yardes long, and in brede þurgh oute þe pece .iij. yardes; and beddes of the lest assise, .x. yardes long large, and .ij. yardes and demi brode; and monkes clothes, .xij. yardes long atte lest, and .v. quarters brode; and chanon clothes, .vi. yardes long, .ij. yerdes brode; and double worsted, .x. yardes long, and .v. quarters in brede large; and demi doubles, .vi. yardes long, and .v. quarters in brede; and rolle worsted, .xxx. yardes long, and demi yard brode large. And that ther be put in noon of thoo worstedes, eny lambe woll, nor pell woll; and that the wardeyns of the seid craft for the tyme beyng, have power and auctorite to sease all suche clothes and stuff so found defectif. And that the maire of the seid citee for the tyme beyng, have power be the seid auctorite, to enquere, here and determyne, as atte kyngez suete, as atte thenformacion of the wardeyns abovesaid, of all thoo that doon the contrarie ayenst þis ordenaunce withyn the seid citee; and in like fourme the justice of the peas in the shire aboveseid, withoute the citee, have power to enquer, her and determyn, of all thoo that doon ayenst the seid premissez, in the shire shire [sic] the citee aboveseid. And if eny man therof before the seid maire or justice of the peas be duly convyct and atteynt, þat þanne þoo worstedes and stuff so founden defectif, be forfaite; þat is to sey, that oon half of suche forfaiture to you, soveraigne lord, and þat oþer half to the wardeyns for the tyme beyng of the seid craft. And þe mair for the tyme beyng of the seid citee, and þe justice of peas in the seid shire, have power to make such processes severally ayenst suche persone or persones, þat shull be found defectif by the enquere afore hem to be taken, of eny thing doon ayenst the seid premissez, as your justice of peas maketh upon enditementez taken afore theym, of trespas doon with force and armes ayenst your peas; and that this ordenaunce begynne to take effect at Michelmas next nowe comyng. And this to be doon for the love of God, and in wey of charitee. May it please your noble grace to ordain, by the authority of this your present parliament, that men of the craft of worsted weavers within your said city shall have power every year at Whitsun to choose four wardens of the same craft within the said city, and those wardens shall have power to choose another two men of the same craft in the said county outside the said city, and all those wardens shall come before the mayor of the said city at the time upon the Monday after Corpus Christi day then next following [31 May 1442], and there shall be sworn before the said mayor to make a true and due search of all manner of worsteds, and of the material belonging to the same, made, or to be made, within the said city or county; and that every piece of worsted shall be the same throughout the cloth, of true making and good and suitable material, and that they shall contain the length and breadth as the assize has been in truth accustomed in the past; that is to [p. tr-v-61][col. a] wit, cloths presented of the greatest assize, 14 yards long and 4 yards broad throughout the piece; and cloths presented of the middle assize, 12 yards long and 3 yards broad throughout the piece; and cloths presented of the least assize, 10 yards long and 2½ yards broad; and monks' cloths, at least 12 yards long and 1¼ yards broad; and canons' cloths, 6 yards long and 2 yards broad; and double worsted, 10 yards long and 1¼ yards broad; and demi doubles, 6 yards long and 1¼ yards broad; and roll worsted, 30 yards long and half a yard broad. And that no lamb's wool or pell wool shall be put in any of those worsteds; and that the wardens of the said craft at the time shall have power and authority to seize all such clothes and material so found to be defective. And that the mayor of the said city at the time shall have power, by the said authority, to inquire, hear and determine, both at king's suit and at the information of the aforesaid wardens, of all those who have done the contrary against this ordinance within the said city; and in similar form the justice of the peace in the aforesaid county outside the city shall have power to inquire, hear and determine of all those who have acted against the said foregoing in the county of the aforesaid city. And if any man shall be duly convicted and attainted of the same before the said mayor or justice of the peace, that then those worsteds and material so found to be defective shall be forfeited, that is to say, that one half of such forfeiture shall go to you, sovereign lord, and the other half to the wardens of the said craft at the time. And the mayor of the said city at the time, and the justice of the peace in the said county shall have power to make such processes individually against such person or people as shall be found defective, by the inquiry to be taken before them, of anything done against the said foregoing, as your justice of the peace makes upon indictments taken before him of trespass committed with force and arms against your peace; and that this ordinance shall begin to take effect at Michaelmas next now coming [29 September 1442]. And this shall be done for the love of God, and by way of charity.
[editorial note: Responsio.] [editorial note: Answer.]
Soit fait come il est desire; adurer jesqes al fine de trois ans proschen ensuantz apres le fest de Seint Michell proschen avenir. (fn. v-35-247-1) Let it be as it is desired, to last until the end of three years next following after Michaelmas next coming. (fn. v-35-247-1)
XV. [Genoese at Rhodes.] XV. [Genoese at Rhodes.]
32. To the wise and discrete communes of this present parlement; please it to your wise discrecions to understonde, howe nowe late the Janueyes, with .v. grete carrakes full armed and arraied for werre, havyng in their felaship grete nombre of Sarazynes under covert within the said carrakes, aryved and entred the port of the isle of Rodes, and in colouryng of their untrue purpose, beryng the armes of the hospitall of Seint John Jerusalem, and so feynyng hem as they hadde been good frendes, as it semed to thentent to make the said Sarazynes have good knowledge of the entrees into the said ile, and there sodenly spoiled .ij. shippes of the religion of the said hospitall, and brent a balynger of the same religion, and robbed certain persones in the seid ile, and depraied divers bestaill under the said colour of disceit, to grete reproef of all Cristen, grete hurt and disworship of the maister and bretheren of the covent of Rodes, and of all other inhabitantz in the said ile. 32. To the wise and discreet commons of this present parliament, may it please your wise discretions to understand how the Genoese have recently arrived and entered the port of the Isle of Rhodes with five great carracks fully armed and arrayed for war, having in their fellowship a great number of Saracens hidden within the said carracks, and in colouring of their false purpose bearing the arms of the hospital of St John of Jerusalem, and thus pretending they were good friends, as it seemed, with the intent of providing the said Saracens with good knowledge of the entries into the said island, and there suddenly despoiled two ships of the religion of the said hospital, and burned a balinger of the same religion, and robbed certain people in the said island, and stole several cattle under the said colour of deceit, to the great reproof of all Christians, the great hurt and dishonour of the master and brethren of the convent of Rhodes and of all other inhabitants in the said island.
And therupon like it to your wise discrecions, to pray the kyng our soverain lord, and all the lordes spirituell and temporell in this present parlement assembled, that all the Janueyes beyng in this lond, be had in suche reputacion and conceite, as thei that bee enemyes unto the Cristien poeple, socorours and helpers to the enemyes of the Cristien feith and mescreantz; and to purvey such remedie and punisshement ageins their demerites and evil purpose, as may [col. b] be plesaunt to God, profit and ease to Cristien poeple, honour and worship to this lond, and suerte and salvacion of the said holy religion; for the love of God, and in way of charitee: consideryng that is wreten and notefied, and ordeyned to be notefied to all Cristen princes of the saide treson, desiryng of hem to have the saide Janueyes in like consait and reputacion. And thereupon may it please your wise discretions to pray the king, our sovereign lord, and all the lords spiritual and temporal assembled in this present parliament, that all the Genoese being in this land shall be held in the same repute and consideration as those who are enemies to the Christian people, aiders and helpers to the enemies of the Christian faith and miscreants; and to provide such remedy and punishment against their crimes and evil purpose as may [col. b] be pleasant to God, profit and ease to the Christian people, honour and worship to this land, and surety and salvation of the said holy religion; for the love of God, and by way of charity; considering that it is written and notified, and ordained to be notified, to all Christian princes concerning the said treason, desiring of them to hold the said Genoese in like conceit and repute.
[editorial note: Responsio.] [editorial note: Answer.]
The kyng more amply enfourmed of this request, wille demesne him therin as a Cristien prynce owe to do, in kepyng of the Cristien faith. The king, having been more amply informed of this request, will conduct himself in this matter as a Christian prince ought to do in the keeping of the Christian faith.
XVI. [Inquisitions.] XVI. [Inquisitions.]
33. Priount les commens a icest parlement assemblez: qe come en plees de terre, sibien d'assises come d'aultres accions, sovent pendantz mesmes les accions, trove soit par inquisicion d'office, pris devaunt l'eschetour ou aultre officer de roy, ou aultre persone q'ad powar de tielx inquisicions devaunt eux prendre, qe le roy eit certein title compris deins la dit inquisicion, de seiser lez tenementes dount lez ditz accions sount suez en sez mains; et lez pleintifz ou demaundauntz en lez ditz accions, apres qe lez tenauntz en icellez ount priez eide de roy, et apres briefs de procedendo in loquela, et de procedendo ad judicium, en due fourme pursuez et ewes, ou aultrement, come si lez tenauntz ne voilent prier n'aver eide de roy, eient juggement de recoverer lour seisen, plusours sount en doubte, la quel lez ditz pleintifz ou demaundantz par la ley, saunz offence faire a roy, puissent accepter lyvere de seisen dez ditz tenementez, a eux fait par le viscount, par force de brief de habere facias seisinam hors dez ditz juggementz, ou d'entrer par force de mesmez lez juggementz. 33. The commons assembled in this parliament pray: whereas in pleas concerning land, both of assises and other actions, often pending the same actions, it is found by inquisition of office taken before the escheator or other officer of the king, or other person who has power to take such inquisitions before them, that the king has a certain title contained in the said inquisition, to seize the tenements into his hands while the said actions are sued; and the plaintiffs or demandants in the said actions, after the tenants in the same have requested the king's aid and after writs of procedendo de loquela and of procedendo ad judicium have been had and pursued in due form or otherwise if the tenants did not wish to request the king's aid, have judgement to recover their seisin, several being in doubt, which the said plaintiffs or demandants by the law, without offending the king, may accept delivery of seisin of the said tenements, issued to them by the sheriff, by force of a writ of habere facias seisinam outside of the said judgements, or to enter by force of the same judgements.
Please a nostre soveraign seignur le roy, par assent dez tresreverendez seignurs a dit parlement assemblez, pur toller le dit doubte, d'ordeigner et declarer par auctorite de mesme le parlement; qe la ley en cest cas est et soit, qe lez ditz pleintifz et demaundantz par force dez ditz juggementz, saunz offense le roy, accepter lyvere de seisen dez ditz tenementes, a eux fait par le viscount, par force de briefz de habere facias seisinam, ou en icelles entrer par force dez mesmes les juggementz, et lez teigner, saunz ent estre apres par le roy par force dez ditz inquisicions saunz processe de ley oustes: savaunt tout temps, l'accion de roy sur son title envers lez tenauntz dez ditz tenementz pur le temps esteantz. May it please our sovereign lord the king, with the assent of the most reverend lords assembled in the said parliament, in order to remove the said doubt, to ordain and declare, by the authority of the same parliament, that the law in this case is and shall be that the said plaintiffs and demandants, by force of the said judgements, without offending the king, shall accept the delivery of seisin of the said tenements made to them by the sheriff by force of writs of habere facias seisinam, or enter into the same by force of the same judgements, and hold them without thus being later removed by the king by force of the said inquisitions without process of law. Saving always the king's action on his title against the tenants of the said tenements at the time.
[editorial note: Responsio.] [editorial note: Answer.]
Le roy s'advisera. (fn. v-35-260-1) The king will consider this further. (fn. v-35-260-1)
XVII. [Oppression by soldiers in southern England.] XVII. [Oppression by soldiers in southern England.]
34. To the kyng oure soverayne lord, priont les communes: qe come plusours gentz dez countees de Suth', Dors', Suthsex' et Kent, et d'autres countees adjoynauntz as costes de meer, ount sustinuz et suffertz plusours graundez et innumerablez oriblez injuries, oppressions et extorcions devaunt cest temps, par lez saudiours qe ount venuz en mesmes les countees, as diversez armeez par vous, tressoverain seignur, faitz, q'ount prisez lour passages illeosqes, pluis qe unqes ne fuist vieu en ascun temps par devaunt passe, sibien diverses homicides, murdres, maihemes, et heinousez batries, as ditz gentz par lez ditz soudiours faitz, come de lour femmes, files et servauntz par eux ravisez, lour biens et chateux par eux robbez et torciousment prisez, et rienz pur ycelles paiez; parount lez possessions et enheritementz dez plusours dez ditz countees, sibien espirituellez, religiousez et autres, come temporellez, sount tresgraundement amenusez et anientz, et plusours dez mendre gentz illeoqes demurantz et receauntz, tout autrement destruez, et verisemblement est deins brief temps pleyn desolacion en toutz lez partiez as costes du mere deinz lez ditz countees adjoynauntz ent evenier, si due remedie en cell partie ne soit purveu. 34. To the king our sovereign lord, the commons pray: whereas many people of Hampshire, Dorset, Sussex and Kent, and of the other counties adjacent to the sea coasts, have sustained and suffered many great and countless horrible injuries, oppressions and extortions before this time, at the hands of the soldiers who have come to the same counties for various armies raised by you, most sovereign lord, and who have made their crossing there, more than ever was seen in any previous time, not only several homicides, murders, mayhems, and heinous batteries committed against the said people by the said soldiers, but also their women, daughters and servants ravished by them, and their goods and chattels stolen and wrongfully taken by them, and nothing paid for the same; whereupon the possessions and inheritances of many people of the said counties, both the spiritual, religious and others as well as the temporal, are very greatly diminished and ruined, and many of the lesser people dwelling and residing there are completely destroyed, and in a short time complete desolation will, in very truth, come to all the parts adjacent to the sea coasts in the said counties if due remedy is not provided in this matter.
[p. te-v-62]
[col. a]
Please a vostre hautise, lez premissez considerez, par avise et assent de toutz lez seignurs espirituellez et temporellez en cest present parlement assemblez, et par auctorite de mesme le parlement, d'ordener et provider tiel remedie en cest partie; qe a touz tieux armez en chescun temps avenir afairz, touz tielz soudiours soient issint restreintz de touz tielz mesprisions et offencez, qe lez ditz possessours, enheriteers, et lez ditz gentz demurantz et receauntz deinz lez countees suisditz, soient desore en avaunt pur toutz tielx meschifs en savete, et lez ditz countees ne soient desolatez, ne outrement destruez; et ceo pur Dieu, et in opre de charite. May it please your highness, having considered the foregoing, with the advice and assent of all the lords spiritual and temporal assembled in this present parliament, and by the authority of the same parliament, to ordain and provide such remedy in this matter, so that in all such armed expeditions made in all times to come, all such soldiers shall be thus restrained from all such misdeeds and offences, so that the said owners, inheritors, and the said people dwelling and residing in the aforesaid counties shall be hereafter safe from all such mischiefs, and the said counties shall not be desolated nor otherwise destroyed; and this for God and by way of charity.
[memb. 2]
[editorial note: Responsio.] [editorial note: Answer.]
The kyng wille, be thadvis of his counseill, purveie for covenable remedie in this partie. The king, with the advice of his council, will provide for a suitable remedy in this matter.
XVIII. [Duchies of Lancaster and Cornwall.] XVIII. [Duchies of Lancaster and Cornwall.]
35. Praieth the communes: that wher at youre parlement holden at Westm', the morne next after the fest of Seint Martyn in wynter, the .xviij. e yere of youre full noble reigne, (fn. v-35-270-1) amonges othir thinges hit was ordeigned; that all the prouffitz, yssues, revenues, customes and commodites, than comyng or for to comen, of all the castels, honeurs, maners, lordshippes, landes, tenementis, rentis, reversions, services, fraunchises, libertees, vieus of francplegg, hundred, letis, courtis, and all othir enheritauncez and possessions of the duchie of Lanc' remaignyng in your handes, and of the duchie of Cornewaill while the same duchie sholde be in your handes, fro the fest of Seynt Michell the Archangell than last passid; except al fees, wages, annuites, reparacions, and othir chargez necessarie goyng out of the same; shold be ordeyned, applied and emploied, to the dispensez of your said housold, and delyvered by the receyvours generals of your said duchies for the tyme beyng, to the tresourer of your said housold for the tyme beyng, by endenturs thereof bitwene thaym to be made; and that the seid receyvours generals of your said duchies, uppon thair accompt alwayes shuld have allowance and discharge, of thair payments made by suche endentures. And if the same receyvours, made eny payement in any other wise than in the fourme aforesaid, that then thereof they be disalowed uppon thair accompt: savyng to all the kynges lieges thair title, right and intresse, that they have in the said duchies or in any parcell therof, that act not withstondyng; þat ordenaunce for to endure to the ende of .v. yer than next folowyng. 35. The commons pray: whereas at your parliament held at Westminster the day after Martinmas in the eighteenth year of your most noble reign, (fn. v-35-270-1) it was ordained, amongst other things, that all the profits, issues, revenues, customs and commodities then coming or to come from all the castles, honours, manors, lordships, lands, tenements, rents, reversions, services, franchises, liberties, views of frankpledge, hundreds, leets, courts, and all other inheritances and possessions of the duchy of Lancaster remaining in your hands, and of the duchy of Cornwall while the same duchy should be in your hands, from Michaelmas then last passed [29 September 1441], excepting all fees, wages, annuities, repairs and other necessary charges going out of the same, should be ordained, applied and employed to the expenses of your said household, and delivered by the receivers-general of your said duchies at the time to the treasurer of your said household at the time, by indentures thereof to be made between them; and that the said receivers-general of your said duchies should always have allowance and discharge upon their account of their payments made by such indentures. And if the same receivers made any payment in any way other than in the aforesaid form, that then they shall be disallowed of the same upon their account; saving to all the king's lieges their title, right and interest which they have in the said duchies or in any parcel thereof, notwithstanding that act. Which ordinance shall endure until the end of five years then next following.
And for asmuche as the said revenues, prouffites and commodites, woll not suffise for the despensez of your said housold, by the summe of .viij. .m. marc and more, and the seid terme of .v. yere in bref tyme shal expire; please it to your noble grace, for the due payment to be hadde to your liege people, creditours of your said housold, and in eschuyng of thair grete murmour, clamour, and continuell importable chargez, to ordeyne by the auctorite of this present parlement, that the said ordeynaunce stond in his strengthe and force, and endure by the space of .iij. yer next ensuyng aftir the foresaid terme of .v. yer fynysshid. And that every receyvour particuler of every of the possessions and enheritauncez aforesaid for the tyme beyng, shal paye and deliver to the said generall receyvours for the tyme, all the yssues, profites, money and commodites, wherof thay shull be to you chargeable and accomptable by cause of thair said officez, by endentures by twene thaym and the said receyvours generall thereof to be made; and that none of the said receyvours particulers, shall not ben alowed uppon his accompt, of any manere of payement of the yssues, proffitites, [sic: read 'proffites'] money and commodites aforesaid, made to any other person, than to the generall receyvour aforesaid, except the payments of fees, annuytes, wages, reparacions, and other charges necessaries goyng out of the same duchies, [col. b] ordeyned and assigned to be payed by the handes of the seid receyvours particulers; and to ordeyne also by the said auctorite, that al fermes, rentis, yssues, profites and commoditees, due or parteynyng to you in eny wise, of any maners, londes, tenementis, and othir possessions and enheritaunces, parcell of your said duchie of Cornewaille, that shall be levable and payable aftir the fest of Seynt Michell last passid; wherof any sheref of the shire or shires, where ynne any of the seid maners, landes, tenementis, enheritaunces and possessions beith, is or shall be chargeable uppon his accompt, be paied and delivered by the fermours, patentees, tenaunts and occupiours of the same severally to every sheref for the tyme beyng, of the shires where ynne the said maners, landes, tenements and enheritauncez, and possessions butht. And that the sheref of the same shire or shires for the tyme beyng, paye and delyver to the receyvour generall of your said duchie of Cornewaill for the tyme beyng, all the said fermes, rentis, yssues, profites and commodites, by certeyn endentures by twene thaym to be made; the whiche receyvour generall, all suche issues, fermes, rentis and prouffites, shall paye and delyvere to the tresourer of your said housold for the tyme beyng, for the dispencis of the same housold, by certayn endentures thereof by twene thaym to be made; and that every sheref in suche shire or shires for the tyme beyng, whereynne the said maners, landes, tenementes, and othere enheritaunces and possessions aforesaid, parcell of your said duchie of Cornewaille buth, shall have due allowaunce uppon his accomptis, of the paymentis of the said fermes, rentis, yssues, profitez and commodites, that shall be made by suche endentures, made by twene theym and the said receyvour generall of your duchie of Cornewaill; and that in like wise the said receyvour generall of your duchie of Cornewaill, shall have due allowaunce uppon his accompt, of the payments of the same fermes, rentis, issues and prouffitz, to be made to your said tresourer of housold, by certeyn endentures therof by twene thaim to be made. And if the fermures, occupiers, patentez or tenauntez for the tyme beyng, of any of the said maners, landes, tenementis, enheritaunces and possessions aforesaid, parcell of your said duchie of Cornewaill, make any payment of any ferme, rent, yssues or prouffittz, by thaym due to you, for any of the causes aforesaid, of the whiche eny sheref of eny of the said shires shall be chargeable uppon his accompt, to any othir persone than to the sheref of the same shire, in the whiche the same maners, londes, tenements, enheritauncez and possessions buth, that then suiche payment be hadde as for nought, and no discharge for thaim; and if any sheref of the said shire or shires for the tyme beyng, or the said receyvour generall of your duchie of Cornewaill, make ony payment of the said fermes, rentis, yssues and prouffites, in eny other wise, manere or fourme, than in the manere and fourme aforesaid, that thei and every of thaim uppon thaire accompt therof be disalowed. And to ordeyne moreovere by the said auctorite, that certeyn assignements late made by your tresorer of Ingland, by certayn tailles reysid at the resceyt of your escheker, of severall summez amountyng to the summe of .iij. .m. .dccccxxxiij.li. .vi. s. .viij. d., the .x. the day of Februarie, the .xx. the yere of your reigne, uppon William Soper and Thomas Pounde, collectours of your custumes and subsidies in your port of Sutht', to be paied of the same custumes and subsidies growyng aftir the fest of Cristemasse then last passid; the whiche assignements by your commaundement were delyvered to the tresourer of your said housold, in recompence of othir .iij. .m. .dccccxxxiij.li. .vi. s. .viij. d., the which by the auctorite of your said last parlement, were ordeyned to be [p. te-v-63][col. a] paid to your said tresorer of your said housold, of the .iiij. the part of a .xv. me and .x. me , grauntid to you at your said parlement, for redy money and payment of the dispenses of your said housold, the whiche was employed to oþer use than to suche payment; be in thair force and strengthe, notwithstandyng any chaunge of your said collectours of custome, or of eny other your minister or officer; and that the payement of the same assignements, be preferrid any payment to be hadde by other assignements, by warrant, taill, or other wise, of the said custumes and subsidies to be made here aftir. And to ordeine moreover by the same auctorite, that the sum of .v. m marcs yerely growyng and commyng in your said port of Southt', of your grete customes and petit customes þere, and of your subsidies of al maner of merchaundisez of merchaunts estraungers to you grauntid, or to be grauntid yerely, for the terme of .iij. yere next folowyng, after the plein payment made of the said .iij. .m. .ix. .c. .xxxiij.li. .vi. s. .viij. d. conteyned in the seid assignements, be hadde, paied and delyvered, to the tresourer of your said housold for the tyme beyng, for the payement of dispenses of the same housold, by the handes of the collectours of suche customes and subsidies for the tyme beyng, by endentures þerof by twene thaim to be made; and that the same collectours uppon thaire accompt alweyes shall have allowaunces and discharge of thaire payments made by suche endentures; and if the same collectours make payment in any oþer wise, of the said customes and of the said subsidies of the said merchauntes estraungers, than in the maner and fourme aforesaid, that then therof thei be disalowid uppon thair accompts: provided alwey, that al grauntes of fees and annuytees, by you or any of your noble progenitours, and all other assignementis made by fore the first day of Marche in the .xx. the yere of your regne, to any person to be hadde and leveyd of the said customes or subsidies, stand in thaire strengthe and force, this act not withstandyng. And if the said customes and subsidies, over the chargez, feez, annuytes and assignementis aforeseid, atteigne not yerely to the said summe of .v. .m. marcs; that then the tresourer of Inglond for the tyme beyng, shal paye to the tresourer of the said housold for the tyme beyng, all that the seid customes and subsidies, above the said chargez wole not comen nothir amounte to, duryng the terme of .v. e yer aforesayd. And whereas as the said revenues, profits and commodities are not adequate for the expenses of your said household, by the amount of 8,000 marks and more, and the said term of five years will expire in a short time, may it please your noble grace, for due payment to be made to your liege people, creditors of your said household, and in order to avoid their great murmur, clamour, and continually unbearable charges, to ordain, by the authority of this present parliament, that the said ordinance shall stand in its strength and force and endure for three years next following after the aforesaid term of five years is finished. And that every individual receiver of each of the aforesaid possessions and inheritances at the time shall pay and deliver to the said receivers-general at the time all the issues, profits, money and commodities of which they shall be chargeable and accountable to you by reason of their said offices, by indentures thereof to be made between them and the said receivers-general; and that none of the said receivers shall be allowed upon his account of any kind of payment of the aforesaid issues, profits, money and commodities made to any person other than to the aforesaid receiver-general, excepting the payments of fees, annuities, wages, repairs and other necessary charges going out of the same duchies [col. b] ordained and assigned to be paid by the hands of the said receivers. And also to ordain, by the said authority, that all farms, rents, issues, profits and commodities, due or pertaining to you in any way, of any manors, lands, tenements and other possessions and inheritances, parcel of your said duchy of Cornwall, which shall be leviable and payable after Michaelmas last passed [29 September 1441], for which any sheriff of the county or counties in which any of the said manors, lands, tenements, inheritances and possessions shall be, is or shall be chargeable upon his account, shall be paid and delivered by the farmers, patentees, tenants and occupiers of the same separately to every sheriff at the time of the counties in which the said manors, lands, tenements, inheritances and possessions shall be. And that the sheriff of the same county or counties at the time shall pay and deliver to the receiver general of your said duchy of Cornwall at the time all the said farms, rents, issues, profits and commodities, by certain indentures to be made between them; which receiver general shall pay and deliver all such issues, farms, rents and profits to the treasurer of your said household at the time for the expenses of the same household, by certain indentures thereof to be made between them; and that every sheriff at the time in such county or counties in which the said manors, lands, tenements and other aforesaid inheritances and possessions, parcel of your said duchy of Cornwall, be, shall have due allowance upon his accounts of the payments of the said farms, rents, issues, profits and commodities which shall be made by such indentures made between them and the said receiver general of your duchy of Cornwall; and that likewise the said receiver general of your duchy of Cornwall shall have due allowance upon his account of the payments of the same farms, rents, issues and profits to be made to your said treasurer of the household, by certain indentures thereof to be made between them. And if the farmers, occupiers, patentees or tenants at the time of any of the said manors, lands, tenements, inheritances and aforesaid possessions, parcel of your said duchy of Cornwall, shall make any payment of any farm, rent, issues or profits due to you by them for any of the aforesaid reasons, for which any sheriff of any of the said counties shall be chargeable upon his account to any person other than to the sheriff of the same county in which the same manors, lands, tenements, inheritances and possessions shall be, that then such payment shall be had as for nothing and there shall be no discharge for them; and if any sheriff of the said county or counties at the time, or the said receiver general of your duchy of Cornwall, shall make any payment of the said farms, rents, issues and profits in any other way, manner or form than in the aforesaid manner and form, that they, and every one of them, shall be disallowed thereof upon their account. And to ordain moreover, by the said authority, that certain assignments recently made by your treasurer of England, by certain tallies raised at the receipt of your exchequer, of several sums amounting to the total of £3,933 6 s . 8 d ., on 10 February in the twentieth year of your reign [1442], upon William Soper and Thomas Pound, collectors of your customs and subsidies in your port of Southampton, to be paid of the same customs and subsidies arising after Christmas then last passed; which assignments at your command were delivered to the treasurer of your said household in recompense of another £3,933 6 s . 8 d . which, by the authority of your said last parliament, was ordained to be [p. tr-v-63][col. a] paid to your said treasurer of your said household of the quarter of a fifteenth and tenth granted to you at your said parliament, for ready money and payment of the expenses of your said household, which was employed to another use than to such payment, shall be in their force and strength, notwithstanding any change of your said collectors of custom, or of any other of your ministers or officers; and that the payment of the same assignments shall be preferred over any payment to be had by other assignments, by warrant, tail or otherwise, of the said customs and subsidies to be made hereafter. And to ordain moreover, by the same authority, that the sum of 5,000 marks annually arising and coming in your said port of Southampton from your great customs and little customs there, and of your subsidies of all manner of merchandise of foreign merchants granted to you, or to be granted annually, for the term of three years next following, after the full payment made of the said £3,933 6 s . 8 d . contained in the said assignments, shall be had, paid and delivered to the treasurer of your said household at the time for the payment of expenses of the same household, by the hands of the collectors of such customs and subsidies at the time, by indentures thereof to be made between them; and that the same collectors upon their account shall always have allowances and discharge of their payments made by such indentures; and if the same collectors make payment of the said customs and of the said subsidies of the said foreign merchants in any way other than in the aforesaid manner and form, that then they shall be disallowed thereof upon their accounts. Provided always that all grants of fees and annuities, and all other assignments made by you or any of your noble progenitors to any person before 1 March in the twentieth year of your reign [1442], to be had and levied of the said customs or subsidies, shall stand in their strength and force, notwithstanding this act. And if the said customs and subsidies, in addition to the aforesaid charges, fees, annuities and assignments, do not amount annually to the said total of 5,000 marks, that then the treasurer of England at the time shall pay to the treasurer of the said household at the time all the said customs and subsidies beyond that to which the said charges will not come or amount, during the term of the aforesaid five years.
[editorial note: Responsio.] [editorial note: Answer.]
The kyng, consideryng the desire of his communes by this peticion, wolle, by avise of suche lordes of his councell as he woll calle to hym in this partie, ordeyne and sette suche reule for thexpensez and governauncez of his household, as shall be plesyng to Godde, and surete and comfort of his people. The king, considering the desire of his commons by this petition, with the advice of such lords of his council as he will call to him in this behalf, will ordain and set such rule for the expenses and governance of his household as shall be pleasing to God and to the surety and comfort of his people.
XIX. [Royal household.] XIX. [Royal household.]
36. Item, prayen the communes: that wher at your last parlement fynysshed at Redyng, (fn. v-35-277-1) divers grete and notables parcelles and sommes of your possessions and revenues, for the redy paiement to be hadde for the dispences of your houshold were ordeigned and applied; and over that then it was ordeigned, that no maner of man take any vitaill, stuff or cariage for your seid houshold, les than he paye redy money for all such vitaill and stuff, and for the cariage when it is do, after that it be resonablie accorded bytwene the parties, opon the beyng and sellyng of the seid vitaill and stuff, and hiryng of the seid cariage: consideryng also, that at this your present parlement, your seid communes have praied your highnesse moreover, to applie divers othyr grete and notables parcelles and sommes of your possessions and revenues, for the seid paiement, in the fourme aforeseid. 36. Item, the commons pray: whereas at your last parliament concluded at Reading, (fn. v-35-277-1) several great and notable parcels and sums of your possessions and revenues were ordained and applied for the ready payment to be had for the expenses of your household, and furthermore it was then ordained that no man shall take any victuals, stuff or carriage for your said household unless he pay ready money for all such victuals and stuff and for the carriage when it is due, as it is reasonably accorded between the parties upon the buying and selling of the said victuals and stuff and the hiring of the said carriage; considering also that at this your present parliament your said commons have prayed your highness moreover to apply various other great and notables parcels and sums of your possessions and revenues for the said payment, in the aforesaid form.
[col. b]
It please your noble grace, for the good esployt of thise ordinaunces aboveseid, to ordeign and assigne by the auctorite of this your seid present parlement, such and as meny of your lordes as it pleasith your highnesse, to have suffisaunt power and auctorite to se, establissh, apoynte and ordeign, that good and sadde ruele be hadde in and of your seid houshold, and that redy paiement in hand be hadde for the dispences of the same houshold, in the fourme aboveseid. May it please your noble grace, for the good execution of these aforesaid ordinances, to ordain and assign, by the authority of this your said present parliament, such and as many of your lords, as shall please your highness, to have sufficient power and authority to see, establish, appoint and ordain that good and solemn rule is had in and of your said household, and that ready payment is had in hand for the expenses of the same household, in the aforesaid form.
[editorial note: Responsio.] [editorial note: Answer.]
Be it as it is desired. Provided alway, that by this act and ordinaunce, noon hurte ne prejudice falle ne extende to any of the kynges lieges, in ne of any assignementes, grauntes, paiementz, benefice or interesse, to hem or any of hem lawfully graunted, made, growen or had, before the first day of this parlement. Let it be as it is desired. Provided always that, by this act and ordinance, no hurt or prejudice shall fall or extend to any of the king's lieges in or of any assignments, grants, payments, benefice or interest lawfully granted, made, arisen or had to them, or any of them, before the first day of this parliament.
XX. [Safe-conducts.] XX. [Safe-conducts.]
37. Priount lez communes: qe come ordine foit et declare par estatut fait en temps de vostre tresnoble pier, qe Dieu assoille, l'an de soun regne secund; (fn. v-35-284-1) pur ceo qe devaunt le dit ordinaunce, divers gents compris deins lez treues, sibien faits par vostre dit noble pier, come par vostre tresnoble aiel; et auxi autres divers eiants saufconduictz sibien de vostre dit pier, come de vostre dit tresnoble aiel, ount aschuns tuez, aschuns robbes et dispoillez, par lez liegis et subjets du roy, sibien sur le haut meer, come deins lez portis et costis du meer d'Engliterre, d'Irland et de Gales, parount lez dits treues et saufconduicts, ount estee rumpes et offenduz, a graund dishonour et disclaundre du roy, et encountre sa dignite; et lez ditz tuers des hommes, robbours, spoillours et offendours de les ditz treuez et saufconduicts du roy, come desuis est declare, ount estez par diversez lieges et subgiets du roy, deins lez costis de divers countees, recettez, abbettez et procurez, counseillez, lowez, sustenuz et maintenuz; qe tiels tuerie, robberie, espoillerie, rumperie des trieux et saufconductz du roy, et voluntariez resceit, abettement, procurement, counsell, louere, sustenaunce et maintenaunce de tiels persones, affairez en tempes avenir, par aschuns dez lieges et subgits du roy, deins le roialme d'Englitere, d'Irland et de Gales, ou sur le haut meer, soient ajuggez et determinez pur haut treson, fait encountre la corone et dignite du roy. Et pur ceo qe lez paynes contenuz et especifiez en l'estate avauntdit, sount si rigorous et grevous envers vous lieges et subgiets, et eux si straytment lient, qe vous adversariez enemyez, defaire guerre devers eux sount graundement enbauldez et comfortez; et plusours de vous lieges et subgiets, auxibien sur le meer et costes du meer, comme en lez marches de vostre roialme d'Engliterre, sovent ount este aschuns disrobbez et dispoillez, et aschuns tuez, parount plusours de voz lieges, enhabitantz en marches et costis suisdits, sount graundement anientisez et empoverisez, et en point d'estre finalment destruez; et vous merchaunts et mariners, de passer sur le meer ove lour niefs et vesselx, ove lour merchaundisez, ou autrement en fair de guerre, pur le sauf gard du meer, sount graundement ent discoragez et enbasshes, et la naveie de vostre roialme en point d'estre destruez, et vous merchaunts, du faire ou renoveller aschuns niefs ou vesseulx tout outrement discomfortz; al parlement tenuz a Westm', le .x. e jour d'Octobre, l'an de vostre regne .xiiij. e , (fn. v-35-284-2) le penalte, juggement et determynacion en mesme l'estatut contenuz, fuist mytz en suspense et respite par .vij. ans adoncqes prochein ensuantz, come par l'estatut ent fait en mesme le parlement pleinement apiert. 37. The commons pray: whereas it was ordained and declared by a statute made in the time of your most noble father, whom God absolve, in the second year of his reign, (fn. v-35-284-1) because before the said ordinance some of the various people included in the pledges made both by your said noble father and by your most noble grandfather, and also other various people having safe-conduct, both from your said father and from your said most noble grandfather, had been killed and others robbed and despoiled by the king's lieges and subjects, both on the high sea and in the ports and sea coast in England, Ireland and Wales, whereupon the said pledges and safe-conducts have been broken and transgressed to the great dishonour and shame of the king and against his dignity; and the said killers of men, robbers, spoilers and offenders of the said pledges and safe-conducts of the king, as is declared above, have been received, abetted and procured, counselled, hired, sustained and maintained by various lieges and subjects of the king in the coasts of various counties; that such killings, robberies, despoilings, breaking of pledges and safe-conducts of the king, and the willing receipt, abetting, procuring, counselling, hiring, sustenance and maintenance of such people to be made in times to come by any of the king's lieges and subjects in the kingdom of England, Ireland and Wales, or on the high sea, shall be judged and determined as high treason committed against the king's crown and dignity. And because the penalties contained and specified in the aforesaid statute are so rigorous and grievous towards your lieges and subjects, and bind them so strictly, that your adversaries and enemies are greatly emboldened and encouraged to make war against them; and some of your lieges and subjects, both on the high and the sea coasts and in the marches of your kingdom of England, have been often robbed and despoiled, and some killed, whereupon many of your lieges living in the aforesaid marches and coasts are greatly ruined and impoverished and on the point of being completely destroyed; and your merchants and mariners are thus greatly discouraged and impaired from crossing the sea with their ships and vessels, either with their merchandise, or in making war for the safe-keeping of the sea, and the shipping of your kingdom is on the point of being destroyed, and your merchants completely discouraged from making or repairing any ships or vessels; in the parliament held at Westminster on 10 October in the fourteenth year of your reign, (fn. v-35-284-2) the penalty, judgement and determination contained in the same statute was suspended and delayed by eight years then next following, as more fully appears by the statute thus made in the same parliament.
Please a vostre hautesse de considerer lez premissez, et qe le dit temps de .vij. ans est bein pres passe, et sur ceo d'ordiner par auctorite de cest present parlement; qe null de vous liegis et subgitez, par force du dit estatut, pur null chose par luy attempte, fait, ou afaire en apres, encountre [p. te-v-64][col. a] la fourme et tenour del dit estatut, quaunt a le dit peyne de treson soit en ascun maner punysshe, moleste ou greve, ne null peyne encourge pur ycell, autrement qe il duist devaunt le faisance del dit estatut; eins qe il, cez heirez et executours, de toutz peinez et forfaitures de treson, a cause de le dit estatut, envers vous, vous heirez et successours, soit tout outrement quitez et dischargez. Et qe cest ordinaunce soy endura, tancqe al fine et terme de .xx. anz proschein ensuantz. May it please your highness to consider the foregoing and that the said time of eight years is nearly passed, and thereupon to ordain, by the authority of this present parliament, that none of your lieges and subjects, by force of the said statute, shall be punished, harmed or grieved in any way, in relation to the said penalty of treason, for anything attempted, done or to be hereafter done by them against [p. tr-v-64][col. a] the form and tenor of the said statute, and that no penalty shall be incurred for the same, otherwise than as they are bound before the making of the said statute; so that they, their heirs and executors, shall be completely quit and discharged from all penalties and forfeitures of treason, by reason of the said statute, against you, your heirs and successors. And that this ordinance shall endure until the end and term of 20 years next following.
[editorial note: Responsio.] [editorial note: Answer.]
Soit fait come il est desire; adurer jesqes al proschein parlement. (fn. v-35-288-1) Let it be as it is desired, to endure until the next parliament. (fn. v-35-288-1)
[memb. 1]
XXI. [Partition ordinance at Calais.] XXI. [Partition ordinance at Calais.]
38. To the kyng our soverain lord, prayeth the communs: that wher by the ordinaunce of particion made uppon wolles and wolfelles in the staple at Caleys, and by the long and streite continuance therof, grete hyndryng and decrece hath comen to you, of grete notable sommes of your grete custumes and subsidies, aswell in this your roialme of Englond, as atte your towne of Caleys, as it apperith sufficiantly of record in your escheqier; for the whiche, the communes of this your roialme have bene oftymes chargeed to ther grete damage, your souldeours of Caleys and of the marches there the wers paied of theire wagees, youre saide toune and castell of Caleys not reparailled; and that also the saide streite rule, hath caused merchantz estraungeers to labour unto their lordes of their partie, to make so grevous and streite serch uppon bullion commyng unto your mynt at Caleys, so that men of divers countries in conveyeng of bullion, hath bene gretely hyndered as well in theire persons as in theire goodes, so that the seide mynt is fallen into grete decay, and may not be susteyned like as it was in the tyme of the regne of the kyng your full noble fadre, whom God assoile, and many yeres afor the saide particion furst ordeyned. And that moreovir the merchauntes of this your saide roialme, beth therby gretely anientised, and of verrey nede the more party of thayme beth enforcid to leve their merchaundises of woll and woll fell, be cause they may not be rulers of their owen goodes; and that diverse men, the which may not abide the streite rule of the saide particion, bribe and stele out of this your saide roialme woll and wolfell, without paieng any custume or subsidie to you therfor, the which hath bene and is daily, right grete decrece and hyndryng to the navy of this your roialme, and to maistres of shippes and mariners, bi cause that thair lyvyng and yerly availle is gretely decrecyd and amenused, by the small shippyng of wolles and wolfell to your said staple, for the causis aforsaide; and that the price and valugh of wolles and wolfell, by the saide streit rules and ordinaunces of particion is ovir gretely decrecid and amenusyd. 38. To the king our sovereign lord, the commons pray: whereas by the ordinance of partition made upon wool and woolfells in the staple at Calais, and by the long and strict continuation of the same, great hindering and decrease has come to you of great notable sums of your great customs and subsidies, both in this your realm of England and in your town of Calais, as it clearly appears on record in your exchequer, for which the commons of this your realm have often been charged to their great damage, your soldiers of Calais and of the marches there the worse paid of their wages, your said town and castle of Calais not repaired, and also that the said strict rule has caused foreign merchants to labour their lords of their part to make so grievous and strict a search upon bullion coming to your mint at Calais that men of various countries have been greatly hindered in the conveying of bullion, both in their persons and in their goods, so that the said mint has fallen into great decay and may not be sustained as it was in the time of the reign of the king, your most noble father, whom God absolve, and many years before the said partition was first ordained. And that moreover the merchants of this your said realm, being thereby greatly destroyed and of great need, amny of them are forced to leave their merchandise of wool and woolfells, because they may not be in control of their own goods; and that various men who can not abide the strict rule of the said partition bribe and steal wool and woolfells from this your said realm, without paying any custom or subsidy to you for the same, which has been and is daily to the very great decrease and hindering of the shipping of this your realm, and to the masters of ships and mariners, because their living and annual benefit is greatly decreased and diminished by the small shipping of wool and woolfells to your said staple, for the aforesaid reasons; and that the price and value of wool and woolfells is very greatly decreased and diminished by the said strict rules and ordinances of partition.
Please it your highnesse of your noble grace to considre this aforsaid, and for the universell wele, availe and encrece of richesse of this your seid roialme, to graunt and ordeigne by the auctorite of this your present parlement, that alle wolles and wollefelles, that shall be shipped here aftir to the said staple of Caleys, by merchauntes denizines of this your roialme, be putte to sale by the oweners of the saide wolles and wollefelles, or by here attourneis ther, under due fourme and rule of the seid staple, at the price and value of the seid wolles and wollefelles, as it is by the ordinaunce of the said staple at this tyme sette and used, or at such price as by the rule of the seid staple shall be ordeigned and apoynted, as ofte and whensomever it shall like to the same merchauntes, or here attourneis; so that the thrid part of the price and value for alle such wolles and wollefelles, atte the said staple here aftre to be solde, at the tyme of the sale, [col. b] and tofore the lyvere of hem from the seid staple, be brought and hadde in bullion of silver to the kynges mynte at Caleys, ther to be cuned by the oversight of the meir, constables, and felyshipp of the said staple for the tyme beyng, to be delyvered after it is so cuned, to the seid merchauntes oweners of the said wolles or wollefelles so solde, or here attourneis, and by hem to be brought and hadde into your said roialme of Englond, by the ordinaunce and oversyght of the said meyr, constables, and felyshipp of the said staple for the tyme beyng, withoute fraude, embeselyng or withdraught therof in eny wise, and without eny particion of the money that shall come of the said bullion, or of eny paiement of the other parties, of the value of the said wolles and wollefelles, to be hadde or made; and that this said ordinaunce endure to the ende of .vij. yer next suyng. May it please your highness, of your noble grace, to consider the aforesaid, and for the universal well-being, benefit and increase of the riches of this your said realm, to grant and ordain, by the authority of this your present parliament, that all wool and woolfells which shall be shipped hereafter to the said staple of Calais by denizen merchants of this your realm shall be put to sale by the owners of the said wool and woolfells or by their attorneys there under the due form and rule of the said staple, at the price and value of the said wool and woolfells as it is set and used by the ordinance of the said staple at this time, or at such price as shall be ordained and appointed by the rule of the said staple, as often and whenever it shall please the same merchants or their attorneys; so that one third of the price and value for all such wool and woolfells to be hereafter sold at the said staple, at the time of the sale, [col. b] and for the delivery of them from the said staple, shall be brought and had in silver bullion to the king's mint at Calais, there to be coined under the supervision of the mayor, constables and fellowship of the said staple at the time, to be delivered, after it is thus coined, to the said merchant owners of the said wool or woolfells so sold, or to their attorneys, and to be brought and had into your said realm of England by them, by the ordinance and supervision of the said mayor, constables and fellowship of the said staple at the time, without fraud, embezzlment or withdrawal of the same in any way, and without any partition of the money which shall come of the said bullion, or of any payment of the other parties of the value of the said wool and woolfells to be had or made; and that this said ordinance shall endure until the end of seven years next following.
[editorial note: Responsio.] [editorial note: Answer.]
As to the particion especified in this peticion, the kyng woll, that the mair and the feliship of the staple of Caleys, reforme it among hem self accordyng to the said peticion, before the first day of August nyxt commyng; and that it be so kept forth duryng the .vij. yere especified in the said peticion. And if thay do it noght; thanne the kyng wolle, as to the particion and the remenant in the same peticion conteyned, that it be as it is desired. (fn. v-35-295-1) As to the partition specified in this petition, the king wills that the mayor and the fellowship of the staple of Calais shall reform it amongst themselves, according to the said petition, before 1 August next coming [1442]; and that it shall be thus kept during the seven years specified in the said petition. And if they do not do this, then the king wills, as regards the partition and the rest contained in the same petition, that it shall be as it is desired. (fn. v-35-295-1)
XXII. [Merchants of the Hanse.] XXII. [Merchants of the Hanse.]
39. Besecheth mekely your communes in this present parlement assembled to considre, for the ease, wele and encrece of your merchauntz of your noble roialme of England, and in eschuyng of their finall destruccion, and of your navey of England hereafter; þat where as wele be olde custume used and hadde, as be olde and newe composicions and appoyntementz made betuyx you, soveraigne lorde, and your noble progenitours, and thayme of Pruce and Hans, they ought surely and saufly to come with their marchandises into all the portes of Pruce and Hansze, and there to have free and saufe abydyng, to bye and selle with their merchaundisez with all manere of people, and free goyng fro thennes, payeng therfore theire olde custumes, withoute eny lettyng, or newe imposicions and custumes to be paied; and there frely to have their counsell and assemble to gedyr, and their loggyng togedyr, or departyd atte their owne plesir, and in their persones, with their goodes and merchandises, so there to be ruled and demened, as the merchauntz of þat partie be ruled and demened here in England; til now of late tyme sith the last appoyntement hadde betuyx yow, soveraigne lorde, and thaym, they have putte your saide Englisshe merchauntz in grete subjeccion, and take away their olde custumes, libertees and fredoms, and do thaym grete wronges, injuries and oppressions, be the takyng and witholdyng of their goodes, and be unlawefull and newe imposicions, arestes, emprisonementz, finaunces and raunsons, and have letted and restreyned thaym of beyyng and sellyng of their merchaundises, but suche merchandises, and to suche persones, as the seide Prusers and Hansers lust, and to none other; and dessevered and depardid thaym of their loggyng, chargyng that no manere man lete hem none hous to hyre, but in low celers be erthe. And also þat no manere man Englisshe, shall beye ne do make no shippes ne vesselx, withinne þe landes of Pruse and Hansze townes; to grete hurt and hindryng of your saide merchantz, and likly finall destruccion of a grete partie of your liege poeple, and naveye of Englond, as it apperith be divers notable compleyntz made and shewed in writyng to your hienesse; of the whiche wronges, injuries and oppressions, restitucion nother satisfaccion is not made; notwithstandyng þat divers your letters of request, [p. te-v-65][col. a] have been delivered to the high maister of Pruse, and to the cite of Lubyk the chief towne of the Hansze, for reformacion of the same. 39. Your commons assembled in this present parliament humbly beseech: that you might consider, for the ease, well-being and increase of your merchants of your noble realm of England, and in order to avoid their final destruction and that of your shipping of England hereafter; that whereas, both by old custom used and had, and by old and new compositions and appointments made between you, sovereign lord, and your noble progenitors, and those of Prussia and the Hanse, they ought to come surely and safely with their merchandise into all the ports of Prussia and the Hanse and remain there freely and safely to buy and sell with their merchandise with all manner of people, and have free leave from there, paying therefore their old customs, without any hindering or paying any new impositions and customs; and they should freely have their council and assembly together there, and their lodging together or shared at their own pleasure, and in their people, with their goods and merchandise, so there to be ruled and treated as the merchants of that part are ruled and treated here in England; until recently, since the last agreement had between you, sovereign lord, and them, they have put your said English merchants in great subjection and have taken away their old customs, liberties and freedoms and have done them great wrongs, injuries and oppressions by taking and withholding their goods, and by unlawful and new impositions, arrests, imprisonments, payments and ransoms, and have prevented and restrained them from buying and selling their merchandise, except such merchandise, and to such people, as the said Prussians and men of the Hanse choose, and to no others; and have evicted and ousted them from their lodging, charging that no man shall let them hire any house except in low cellars near the ground. And also they say that no English man shall buy or make any ships or vessels within the lands of Prussia and the Hanse towns, to the great hurt and hindering of your said merchants and the probable final destruction of a great part of your liege people and the shipping of England, as it appears by various notable complaints made and shown in writing to your highness; for which wrongs, injuries and oppressions no restitution or satisfaction has been made; notwithstanding that your various letters of request [p. tr-v-65][col. a] have been delivered to the high master of Prussia and to the city of Lubeck, the chief town of the Hanse, for the reformation of the same.
Please it to your hienesse to considre these premissez, and to ordeigne be auctorite of this your present parlement, þat all fraunchises, libertees, fredoms, custumes and privileges, afore this tyme graunted to thaym of Pruse and Hansze, or used and hadde be thayme withinne your roialme of England, be restreyned and putte in suspence, unto the tyme that all the grete injuries, oppressions and wronges, done be thayme of Pruse and Hansze to your saide merchauntz Englisshe, syth the last accorde and appoyntement made be twene yow and thaym of Pruse and Hansze, that buth shewed or shall be shewed, and be sufficeant witnesse preved trewe, opon compleyntz to yow made or to be made, afore the fest of Seint Martyn in wynter next comyng, be redressid and refourmed, and due satisfaccion therof made. And þat the saide merchauntz of Pruse and Hansze, in the mene tyme be entreted and demened in alle wises in this youre roialme, as merchauntz of Venyce, and of Florence, beyng no deniszeins, after the fourme, manere and effect, of the statut made in your last parlement holden at Westm', ayenst marchauntz aliens and estraungers, eny excepcion, provision or clause, in the same estatut to the contrarie herof conteyned, notwithstandyng: considering, that the saide merchauntz of Pruse and Hansze, have broken the condicions and articles conteyned in the last composicion made betwene yow and thayme, þat ought of thaire part to have been kept and perfourmed. And þat after the saide injuries, oppressions and wronges duely refourmed, the saide merchauntz of Pruse and Hansze be not restored to their saide fraunchises, libertees, fredoms, custumes and privileges, into the tyme sufficeant provision and suyrtee be hadde and founde, þat your saide merchauntz Englishe, there in that parties be ruled, entreted and demened in all wises as the merchauntz of the parties of Pruse and Hansze, be demened here in this your noble roialme: purveied alweyes, þat this [col. b] act extend not to the merchauntz, citezeins, nother inhabitantz [...] of the citee of Coleyn, whiche that untrewely colour not other merchauntz of Pruse and the Hansze, nother their merchaundise, in fraude of this saide ordenaunce. May it please your highness to consider the foregoing and to ordain, by the authority of this your present parliament, that all franchises, liberties, freedoms, customs and privileges granted to the people of Prussia and the Hanse before this time, or used and had by them within your realm of England, shall be restrained and suspended until all the great injuries, oppressions and wrongs done by the people of Prussia and the Hanse to your said English merchants, since the last accord and agreement made between you and the people of Prussia and the Hanse, which have been shown or shall be shown and proved true by sufficient witness, upon complaints made or to be made to you before Martinmas next coming [11 November 1442], shall be redressed and reformed, and due satisfaction made for the same. And that the said merchants of Prussia and the Hanse in the mean time shall be treated and dealt with in this your realm in all ways as are merchants of Venice and Florence, not being denizens, after the form, manner and effect of the statute made in your last parliament held at Westminster against alien merchants and foreigners, notwithstanding any exception, provision or clause contained in the same statute to the contrary hereof; considering that the said merchants of Prussia and the Hanse have broken the conditions and articles contained in the last composition made between you and them, which ought to have been kept and performed on their part. And that after the said injuries, oppressions and wrongs have been duly reformed, the said merchants of Prussia and the Hanse shall not be restored to their said franchises, liberties, freedoms, customs and privileges until sufficient provision and surety is had and found that your said English merchants there in those parts, shall be ruled, treated and dealt with in all ways as the merchants of the parts of Prussia and the Hanse are treated here in this your noble realm. Provided always that this [col. b] act shall not extend to merchants, citizens and other inhabitants of the city of Cologne who do not lend their name to other merchants of Prussia and the Hanse, or their merchandise, in fraud of this said ordinance.
[editorial note: Responsio.] [editorial note: Answer.]
Be it had in mynde, that wher a peticion is putte to the kynges highnes in this present parlement, by the communes of this his noble roialme beyng in the same parlement, to have reformacion made to the kynges poeple, of certein injuries and wronges done to hem, by thaym of Pruce and of Hanse, and also certein provision to be made for the wele of the kyng and his saide poeple, after the contenue of the said peticion; for so moche as the kyng wille and is disposed, to sende his lettres to the maistre of Pruce and to thaime of Hanse, to thentent that thay do to be made to his people, betwyx this and the fest of Seint Martyn in wynter next comyng, dewe reformacion of all such injuries and wronges doone to the same people, by thaim of Pruce and of Hanse, as is abovesaid, and as in the saide peticion is more playnely opened; and that provision be made in the saide parties of Pruce and Hanse afore the same fest, that the kynges people stonde as frely ther, as thay of tho parties stondeth here in this roialme. It is ordeyned and graunted by oure soveraigne lorde the kyng, by thadvys and assent of the lordes spirituell and temporell, and the communes abovesaide, and by auctorite of the same parlement, that if the kyng by his ambassatours, messagers or any other ministres, sent from hym to the said maistre of Pruce and thaim of Hanse, by his auctorite undre his seal, to require and exorte thaim upon his behalf, that such reformacion and provision be made by thaim afore the saide fest, as is above rehersed, be enfurmed atte the saide fest, or aftre that tyme, that such reformacion and provision is noght made afore the same fest, by thaym of Pruce and Hanse, than the kyng mow by auctorite of this parlement, by thadvys of the lordes of his consaill, graunte and ordeyne as it is desired by the saide peticion. (fn. v-35-302-1) Be it remembered that whereas a petition is put to the king's highness in this present parliament by the commons of this his noble realm being at the same parliament in order to have reformation made to the king's people of certain injuries and wrongs done to them by the people of Prussia and of the Hanse, and also a certain provision to be made for the well-being of the king and his said people according to the contents of the said petition, for as much as the king wills and is disposed to send his letters to the master of Prussia and to the people of the Hanse to the intent that they make due reformation to his people, of all such injuries and wrongs done to the same people by the people of Prussia and of the Hanse between now and Martinmas next coming, as is aforesaid and as is more fully explained in the said petition; and that provision shall be made in the said parts of Prussia and the Hanse before the same feast that the king's people shall stand as freely there as the people of those parts stand here in this realm. It is ordained and granted by our sovereign lord the king, with the advice and assent of the lords spiritual and temporal and the aforesaid commons, and by the authority of the same parliament, that if the king, by his ambassadors, messengers or any other ministers sent from him to the said master of Prussia and the people of the Hanse, by his authority under his seal, to require and exhort them, on his behalf, that they shall make such reformation and provision before the said feast, as is rehearsed above, shall be informed at the said feast, or after that time, that such reformation and provision has not been made before the same feast by the people of Prussia and the Hanse, then the king may, by the authority of this parliament, with the advice of the lords of his council, grant and ordain that which is desired by the said petition. (fn. v-35-302-1)

Appendix 1442

Westminster

25 January - 27 March

1

'Two days before the opening of the January session of Parliament in 1442 the court of aldermen decided to propose bills in protest against the recently granted royal patents to wine-drawers and wool-packers, and other bills to limit the privileges of sanctuaries such as that of St Martin-le-Grand. But if the Londoners did put up such bills they never reached the Parliament Roll'.

Source : C. Barron, 'London and parliament in the Lancastrian period', Parliamentary History , 9 part 2 (1990), 358. See also C. Barron, 'London and the Crown 1451-61', in The Crown and Local Communities in England and France in the Fifteenth Century , ed. J. R. L. Highfield and R. Jeffs (Gloucester, 1981), 91, based on City of London Record Office Journal III, folios 109, 114, 75, which shows that 'the alderman wished to make grant of a royal loan conditional upon the revocation of the cloth-packers and wine-drawers' patents. They claimed that such patents conflicted with the city's chartered rights and infringed the jurisdiction of the mayor. As a deterrent, they ordained that any freeman who accepted such an office by royal grant should lose his freedom and pay a £20 fine'.

Footnotes

  • int1442-1. RDP , IV.903-6, CCR 1441-7 , 40-42.
  • int1442-2. Benet , 189.
  • int1442-3. Chronicles of London , 149-50.
  • int1442-4. Correspondence of Bekynton , II, 287-90. In general see Wolffe, Henry VI , chapter 8, and Colvin, History of the King's Works , I.279-92.
  • int1442-5. Harriss, Cardinal Beaufort , 318.
  • int1442-6. PRO E 404/58/131; Pollard, John Talbot , 58-60.
  • int1442-7. R.A. Griffiths, 'The trial of Eleanor Cobham: an episode in the fall of Duke Humphrey of Gloucester', BJRL , 51 (1968-9), 381-99.
  • int1442-8. Harriss, Cardinal Beaufort , 321.
  • int1442-9. RDP , IV.903-6, CCR 1441-7 , 40-42.
  • int1442-10. Davies, 'Attendance of the episcopate' 65.
  • int1442-11. Paris, Archives Nationales K67/12/45 (letter of 5 June anticipating his arrival); PRO E 101/54/2 (muster of his army at Harfleur, 15 June).
  • int1442-12. Wedgwood, Register ,I.32, claimed to have identified 268 members.
  • int1442-13. It is interesting that a text, 'On the rule of princes', presented to Henry at some point soon after the end of his minority, used the same image of Solomon's throne. The author of the text is not known but may have been a household chaplain (Griffiths, Reign of Henry VI , 265, n. 47).
  • int1442-14. He was granted the reversion of the offices of chancellor both of the duchy and the county palatine on 3 July, a few months after the session ended; Roskell, Commons and their Speakers , 223.
  • int1442-15. Harriss, Cardinal Beaufort , 321; Watts, Henry VI , 185 n. 265. Watts claims that this petition was aimed at the revenues from the enfeoffment being used to meet 'a variety of expenses, including, alongside the household, the king's works', but I can find no mention of the king's works in the relevant item on the roll.
  • int1442-16. Griffiths, Reign of Henry VI , 313-4.
  • int1442-17. As in the previous parliament, the MPs were to play a role in deciding on the allocation of remissions: see CFR 1437-45 , 213-6 (28 March 1442). Collectors were appointed on 29 March 1442 (ibid, 216-24).
  • int1442-18. CFR 1437-45 , 213-23.
  • int1442-19. All of this is recited in appointments of collectors made on 11 Feb. 1444 ( CFR 1437-45 , 289-90). For further appointments of 16 March 1445 see CFR 1437-45 , 317-8.
  • int1442-20. Lay Taxes , 96.
  • int1442-21. McFarlane, 'Loans', 65.
  • int1442-22. It is not clear why. By 1451 Astley was mayor of Bayonne.
  • int1442-23. C. Barron, 'London and parliament in the Lancastrian period', Parliamentary History , 9 part 2 (1990), 362, based on City of London Record Office Journal III, f. 114v.
  • int1442-24. CPR 1441-6 , 61.
  • int1442-25. CPR 1441-6 , 68, 92; Lay Taxes , 96-7.
  • int1442-26. Chronicles of London ,149-50.
  • int1442-27. PRO E 404/58/170.
  • int1442-28. CPR 1441-6 , 105, 106:
  • int1442-29. Griffiths, Reign of Henry VI , 426-7.
  • int1442-30. For these matters see POPC , V.216-78, 219, and Harriss, Cardinal Beaufort , 327-8.
  • int1442-31. Griffiths, Reign of Henry VI , 558.
  • int1442-32. POPC , V.167, 169-70, 178.
  • int1442-33. See also PRO C 49/25/3, although it is possible that this bill was presented at an earlier parliament.
  • int1442-34. The letters patent relating to this were not issued until 24 January 1443: CPR 1441-6 , 164.
  • int1442-35. For exemplification see CPR 1441-6 , 60 (12 April 1442).
  • int1442-36. Pollard, John Talbot ,131-2.
  • v-35-6-1. Kings 10:18-20.
  • v-35-6-2. Hebrews 13:17.
  • v-35-6-3. Psalm 37:37.
  • v-35-33-1. PRO E175/4/9.
  • v-35-41-1. Parliament of 1439, item 14.
  • v-35-45-1. Parliament of 1442, item 30.
  • v-35-48-1. Parliament of 1439, item 27.
  • v-35-55-1. Parliament of 1429, item 53.
  • v-35-63-1. Parliament of 1425, item 32.
  • v-35-80-1. PRO E175/4/10.
  • v-35-140-1. PRO C49/25/1; SR , II.315-7 (c. i).
  • v-35-143-1. Parliament of (May) 1421, item 31; SR , II.204 (c. ii).
  • v-35-143-2. SR , II.118-9 (statute 1, c. xviii).
  • v-35-147-1. PRO C49/25/2; SR , II.317 (c. ii).
  • v-35-150-1. SR , II.128-9 (c. xvi).
  • v-35-154-1. PRO C49/25/4; SR , II.317-8 (c. iii).
  • v-35-161-1. SR , II.318-9 (c. iv).
  • v-35-164-1. Parliament of 1410, item 60; SR , II.162 (c. ii).
  • v-35-168-1. SR , II.319 (c. v).
  • v-35-171-1. Parliament of 1437, item 21; SR , II.295-6 (c. ii).
  • v-35-176-1. SR , II.319-20 (c. vi).
  • v-35-183-1. PRO C49/25/5; SR , II.320 (c. vii).
  • v-35-186-1. SR , II.213 (c. iii).
  • v-35-189-1. SR , II.373 (statute 1, c. vi).
  • v-35-189-2. SR , II.320-1 (c. viii).
  • v-35-192a-1. SR , I.339 (c. xvii).
  • v-35-198-1. Parliament of 1376, item 143.
  • v-35-210-1. PRO C49/25/6; SR , II.321-2 (c. ix).
  • v-35-213-1. Parliament of 1439, item 19.
  • v-35-217-1. PRO C49/25/7, printed in Anthology of Chancery English , 255-8.
  • v-35-240-1. PRO C49/25/9.
  • v-35-247-1. SR , II.322-3 (c. x).
  • v-35-260-1. PRO C49/25/10.
  • v-35-270-1. Parliament of 1439, item 16.
  • v-35-277-1. Parliament of 1439, items 16-17.
  • v-35-284-1. SR , II.178-9 (statute 1, c. vi).
  • v-35-284-2. Parliament of 1435, item 28; SR , II.294 (c. viii).
  • v-35-288-1. PRO C49/25/11; SR , II.323-4 (c. xi).
  • v-35-295-1. PRO C49/25/14; SR , II.324-5 (c. xii).
  • v-35-302-1. PRO C49/25/12; PRO C49/25/13.